但是,“关联理论不是为翻译研究而建立的,关联理论对翻译实践的指导作用还有很多的局限性”(王建国,2003:37)。关联理论翻译观并不能解决翻译实践中不可避免出现的许多具体的翻译问题,比如关联理论没有关注诸如文体等文本标准(textcriteria)的问题。
可见,关联理论具有多源化的理论背景,比以往的语言交际理论获得了更多的理论支撑,其解释更具说服力。(2)关联理论的实践意义关联理论还具有广泛的应用价值,也已经成为人们的一种共识,这方面已有大量的论述。前面的综述部分对此已有所涉及。
中国期刊网,期刊,杂志,读者服务,电子杂志,论文,文库,期刊网,电子刊[导读]关联翻译理论指出翻译是明示-推理过程,翻译研究对象是人的大脑机制。关联翻译理论一经引入国内,产生巨大的轰动。本文回顾该理论自引入在国内约20年的发展概况,梳理各阶段具有代表性学者的观点,肯定关联翻译理论...
关联理论(RelevanceTheory)由AugustGutt提出,因其将翻译方法分为了对立的两面,所以也属于方向对等理论的一种。关联理论相较于传统的对等理论,最大的突破在于,它将equivalence视作一种预设(presumptionin"interpretative…
关联理论视角下的误解成因探析,误解,关联理论,明示,推理,产生机制。误解,作为生活中随处可见的现象,正受到语言学家、社会学家、心理学家和交际学家等人越来越多的关注。他们都很关注误解的成因...
关联理论视角下《红高粱》中文化负载词的翻译发布时间:2021-05-1717:17所属平台:学报论文发表浏览:次【摘要】在翻译过程中,如何准确向读者传达原文所特有的文化信息是译者们经常遇…
上市公司关联方交易相关问题的研究一、论文选题的背景、意义(一)选题背景关联方交易是近年来学术界十分关注的热点问题。这种交易方式既有促进企业发展,提高经济运行效率和降低运行成本的一面,也有违背市场经济原则,易引发非公允竞争的一面。
但是,“关联理论不是为翻译研究而建立的,关联理论对翻译实践的指导作用还有很多的局限性”(王建国,2003:37)。关联理论翻译观并不能解决翻译实践中不可避免出现的许多具体的翻译问题,比如关联理论没有关注诸如文体等文本标准(textcriteria)的问题。
可见,关联理论具有多源化的理论背景,比以往的语言交际理论获得了更多的理论支撑,其解释更具说服力。(2)关联理论的实践意义关联理论还具有广泛的应用价值,也已经成为人们的一种共识,这方面已有大量的论述。前面的综述部分对此已有所涉及。
中国期刊网,期刊,杂志,读者服务,电子杂志,论文,文库,期刊网,电子刊[导读]关联翻译理论指出翻译是明示-推理过程,翻译研究对象是人的大脑机制。关联翻译理论一经引入国内,产生巨大的轰动。本文回顾该理论自引入在国内约20年的发展概况,梳理各阶段具有代表性学者的观点,肯定关联翻译理论...
关联理论(RelevanceTheory)由AugustGutt提出,因其将翻译方法分为了对立的两面,所以也属于方向对等理论的一种。关联理论相较于传统的对等理论,最大的突破在于,它将equivalence视作一种预设(presumptionin"interpretative…
关联理论视角下的误解成因探析,误解,关联理论,明示,推理,产生机制。误解,作为生活中随处可见的现象,正受到语言学家、社会学家、心理学家和交际学家等人越来越多的关注。他们都很关注误解的成因...
关联理论视角下《红高粱》中文化负载词的翻译发布时间:2021-05-1717:17所属平台:学报论文发表浏览:次【摘要】在翻译过程中,如何准确向读者传达原文所特有的文化信息是译者们经常遇…
上市公司关联方交易相关问题的研究一、论文选题的背景、意义(一)选题背景关联方交易是近年来学术界十分关注的热点问题。这种交易方式既有促进企业发展,提高经济运行效率和降低运行成本的一面,也有违背市场经济原则,易引发非公允竞争的一面。