高级翻译学院本科毕业论文系列讲座迎来了第三场,本次讲座由高级翻译学院院长李春姬教授主讲,内容围绕本科毕业论文的写作规范展开,欢迎同学们踊跃参与。以下是讲座的详细信息:讲座题目翻译专业本科毕业论文撰写重点环节及其写作规范讲座时间、地点9月27日(周一)下午3:00-4:302教102...
11月22日上午,高级翻译学院在明德楼305教室组织开展翻译专业本科毕业论文写作指导专题讲座,旨在帮助同学们明确毕业论文写作的具体要求,增强学术论文写作规范意识,提高学院毕业论文写作的整体水平和质量。本次讲座...
2020年12月31日下午3时-5时,我院在文科楼8楼学术厅召开了本学期翻译学系列学术讲座,主题为:翻译硕士专业学位毕业论文相关问题探讨。主讲嘉宾为穆雷教授,我院周玉军教授担任本次讲座主持人。穆雷教授现任中国翻译协会理事、翻译理论与翻译教学委员会副主任、中国比较...
2021年6月21日下午,英语学院在A208党员之家举办了题为《应用翻译研究的选题、论文写作与发表》的讲座,主讲人为上海大学外国语学院教授、博士生导师傅敬民教授。英语学院部分师生参与了…
讲座时间:2021年5月19日(星期三)14:00-15:30.讲座地点:腾讯会议会议ID:821621346会议密码:0519.讲座题目:MTI学位论文之翻译实践报告的写作问题探析.讲座专家:大连外国语大学潘智丹教授.讲座内容简介:.本人一直从事MTI学位论文写作的教学工作,本...
英语学院学术论坛系列SEISAcademicForumSeries(No.703)ForumonMTIEducation澳洲翻译专业硕士研究生如何写论文讲座时间:2018年12月4日下午16:00-18:00讲座地点:图书馆三层报告厅演讲人:王大刚博士讲座人信息:王大刚现任澳洲昆士兰大学资深...
翻译行业专家郭霁明开展MTI论文选题讲座2020年6月23日上午十点,校外专家、成都市思译翻译有限公司培训总监郭霁明老师为外国语学院研究生开展了“行业视域下的MTI论文选题典型错译”的线上讲座。此次讲座的目的是帮助翻译专业的同学剖析翻译实践及撰写实践报告中出现的问题和原因,提出...
本报告将简单讲述专业翻译的起步,简述从语言教学到翻译教学的发展历程,以及专业翻译教学的机构设置、师资队伍、教学内容、学生实习和论文特点等主要构成。主要的重点是讨论如何建构翻译专业学位(MTI)学位点。讲座时间:9月24日13:30
关于口译及专业文本的翻译(由于我的研究方向不是这两个方面,现在只说一说根据我听过的讲座和会议,总结出来的一些东西,比较笼统,具体的研究计划还是要各位自己制定)口译应用领域:医疗,政治,法律,社会,教育具体问题:1.
翻译专业,为什么毕业多转行?.我最近很焦虑。.今年的经济形势下,我所认识的朋友和同学大多都投身教育行业了。.不仅是川外,还有广外,港中文等其他高校的朋友。.我们对翻译行业曾有很多天真的想象,但大公司供应链管理和发展愈发强劲的现象下...
高级翻译学院本科毕业论文系列讲座迎来了第三场,本次讲座由高级翻译学院院长李春姬教授主讲,内容围绕本科毕业论文的写作规范展开,欢迎同学们踊跃参与。以下是讲座的详细信息:讲座题目翻译专业本科毕业论文撰写重点环节及其写作规范讲座时间、地点9月27日(周一)下午3:00-4:302教102...
11月22日上午,高级翻译学院在明德楼305教室组织开展翻译专业本科毕业论文写作指导专题讲座,旨在帮助同学们明确毕业论文写作的具体要求,增强学术论文写作规范意识,提高学院毕业论文写作的整体水平和质量。本次讲座...
2020年12月31日下午3时-5时,我院在文科楼8楼学术厅召开了本学期翻译学系列学术讲座,主题为:翻译硕士专业学位毕业论文相关问题探讨。主讲嘉宾为穆雷教授,我院周玉军教授担任本次讲座主持人。穆雷教授现任中国翻译协会理事、翻译理论与翻译教学委员会副主任、中国比较...
2021年6月21日下午,英语学院在A208党员之家举办了题为《应用翻译研究的选题、论文写作与发表》的讲座,主讲人为上海大学外国语学院教授、博士生导师傅敬民教授。英语学院部分师生参与了…
讲座时间:2021年5月19日(星期三)14:00-15:30.讲座地点:腾讯会议会议ID:821621346会议密码:0519.讲座题目:MTI学位论文之翻译实践报告的写作问题探析.讲座专家:大连外国语大学潘智丹教授.讲座内容简介:.本人一直从事MTI学位论文写作的教学工作,本...
英语学院学术论坛系列SEISAcademicForumSeries(No.703)ForumonMTIEducation澳洲翻译专业硕士研究生如何写论文讲座时间:2018年12月4日下午16:00-18:00讲座地点:图书馆三层报告厅演讲人:王大刚博士讲座人信息:王大刚现任澳洲昆士兰大学资深...
翻译行业专家郭霁明开展MTI论文选题讲座2020年6月23日上午十点,校外专家、成都市思译翻译有限公司培训总监郭霁明老师为外国语学院研究生开展了“行业视域下的MTI论文选题典型错译”的线上讲座。此次讲座的目的是帮助翻译专业的同学剖析翻译实践及撰写实践报告中出现的问题和原因,提出...
本报告将简单讲述专业翻译的起步,简述从语言教学到翻译教学的发展历程,以及专业翻译教学的机构设置、师资队伍、教学内容、学生实习和论文特点等主要构成。主要的重点是讨论如何建构翻译专业学位(MTI)学位点。讲座时间:9月24日13:30
关于口译及专业文本的翻译(由于我的研究方向不是这两个方面,现在只说一说根据我听过的讲座和会议,总结出来的一些东西,比较笼统,具体的研究计划还是要各位自己制定)口译应用领域:医疗,政治,法律,社会,教育具体问题:1.
翻译专业,为什么毕业多转行?.我最近很焦虑。.今年的经济形势下,我所认识的朋友和同学大多都投身教育行业了。.不仅是川外,还有广外,港中文等其他高校的朋友。.我们对翻译行业曾有很多天真的想象,但大公司供应链管理和发展愈发强劲的现象下...