参考文献:[1]郑晶.功能对等理论在商务英语翻译中的应用[J].经济研究导刊,2012[2]张梅梅.功能对等翻译理论下的商务合同英语词汇翻译探析[J].科技视界,2014(08):179.[3]范小华.浅析商务英语函电的特点及其翻译[J].品牌:理论月刊,2010:32-33.[4
功能对等理论谈E.B.Whites散文汉译中的风格对等TheStyleEquivalenceintheTranslationofEssaysbyE.B.WhiteBasedontheTheoryofFunctionalEquivalenceNoonecandenythedifficultiesintheliteraryprosetranslationfromEnglishtoChinese.
奈达功能对等理论研究概述.doc,奈达功能对等理论研究概述摘要:当代西方翻译理论流派林立,观点纷呈。奈达是当今举足轻重的翻译家,也是当代翻译理论的奠基人,他提出的“动态对等”理论对20世纪的翻译界影响深远。本文将对奈达的主要思想进行剖析,并指出其理论的贡献和不足,希望能对当代的...
翻译理论之功能对等理论浅述作者:钱余中央财经大学文献综述:功能对等理论是一个著名的翻译理论,由美国人尤金·A·奈达(EugeneNida)提出,对后来的翻译工作都有很大的指导意义。很多人都对功能对等理论进行过研究和应用。吕朦,贵州师范大学外语学院,就曾写过《对奈达“功能对等”理论的再认识...
尤金.奈达的“功能对等”理论的实质及其应用.doc,尤金.奈达的“功能对等”理论的实质及其应用摘要:奈达所谓的“功能对等”,实质上就是说翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上的对等。本文从其在谚语及广告翻译中的应用来探讨翻译策略,以便更好的帮助读者灵活的...
从功能对等理论的视角看科技英语中定语从句的翻译[学位论文]士2013[5]章振邦.《新编英语语法教程》[M].上海:上海外语教育出版社,1995.[6]刘一鸣.科技英语中定语从句的翻译[J].河南大学学报(自然科学版),1993(3):23-24
奈达理论在中国的译介及近十年相关研究综述.时间:2016-10-18来源:校园英语杂志社.【摘要】奈达功能对等理论的译介给我国翻译学带来一次史无前例的变化,人们不再把翻译仅看作一门艺术,而是以一种科学的态度看待翻译。.从此为翻译学的研究开创一片...
在对之前的学者所进行的有关研究进行了文献综述后,作者试图从奈达的功能对等理论角度来对口译文化负载词进行研究。作者收集整理了朱镕基总理、温家宝总理以及李肇星外长记者招待会中出现的汉语文化负载词,并讨论了影响翻译这些文化负载词的文化因素。
参考文献:[1]郑晶.功能对等理论在商务英语翻译中的应用[J].经济研究导刊,2012[2]张梅梅.功能对等翻译理论下的商务合同英语词汇翻译探析[J].科技视界,2014(08):179.[3]范小华.浅析商务英语函电的特点及其翻译[J].品牌:理论月刊,2010:32-33.[4
功能对等理论谈E.B.Whites散文汉译中的风格对等TheStyleEquivalenceintheTranslationofEssaysbyE.B.WhiteBasedontheTheoryofFunctionalEquivalenceNoonecandenythedifficultiesintheliteraryprosetranslationfromEnglishtoChinese.
奈达功能对等理论研究概述.doc,奈达功能对等理论研究概述摘要:当代西方翻译理论流派林立,观点纷呈。奈达是当今举足轻重的翻译家,也是当代翻译理论的奠基人,他提出的“动态对等”理论对20世纪的翻译界影响深远。本文将对奈达的主要思想进行剖析,并指出其理论的贡献和不足,希望能对当代的...
翻译理论之功能对等理论浅述作者:钱余中央财经大学文献综述:功能对等理论是一个著名的翻译理论,由美国人尤金·A·奈达(EugeneNida)提出,对后来的翻译工作都有很大的指导意义。很多人都对功能对等理论进行过研究和应用。吕朦,贵州师范大学外语学院,就曾写过《对奈达“功能对等”理论的再认识...
尤金.奈达的“功能对等”理论的实质及其应用.doc,尤金.奈达的“功能对等”理论的实质及其应用摘要:奈达所谓的“功能对等”,实质上就是说翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上的对等。本文从其在谚语及广告翻译中的应用来探讨翻译策略,以便更好的帮助读者灵活的...
从功能对等理论的视角看科技英语中定语从句的翻译[学位论文]士2013[5]章振邦.《新编英语语法教程》[M].上海:上海外语教育出版社,1995.[6]刘一鸣.科技英语中定语从句的翻译[J].河南大学学报(自然科学版),1993(3):23-24
奈达理论在中国的译介及近十年相关研究综述.时间:2016-10-18来源:校园英语杂志社.【摘要】奈达功能对等理论的译介给我国翻译学带来一次史无前例的变化,人们不再把翻译仅看作一门艺术,而是以一种科学的态度看待翻译。.从此为翻译学的研究开创一片...
在对之前的学者所进行的有关研究进行了文献综述后,作者试图从奈达的功能对等理论角度来对口译文化负载词进行研究。作者收集整理了朱镕基总理、温家宝总理以及李肇星外长记者招待会中出现的汉语文化负载词,并讨论了影响翻译这些文化负载词的文化因素。