摘要:动态系统理论是一门研究复杂理论的科学。.它研究自然界的复杂和非线性系统如何从混乱无序的状态进入有序状态。.本文旨在简要介绍复杂动态理论,从而发现该理论与二语习得的相关性。.寻求二语习得的新途径,开拓第二语言发展的新空间。.关键词:动态系统论二语习得相关性.1.动态系统理论背景.Larsen-Freeman首先把动态系统理论应用于第二语言习...
依照英国学者两奥-赫曼斯(TheoHermans)在《文学的操纵》(TheManipulationofLiterature)--书中的阐述,这一派学者达成的共识是“文学是一个复杂的动态系统;理论模式与研究个案之间应当有持续的互动:对
那么就需要这样一种文学理论,一方面要保持新批评的形式主义偏好,仅仅盯住作为美学对象而非社会实践的文学,另一方面又要由这一切中创造出某种更系统、更“科学”的理论。.诺斯罗普.弗莱(NorthropFrye):.1.文学系统:文学非常需要受到客观系统的约束,这也是是可能的。.文学系统并非仅仅是散布于整个历史的各种作品的随意聚集,而是依据某些客观...
与此同时,他对不同文化语境的差异也给予高度重视,认为翻译,尤其是诗歌翻译,是向另一种符号系统的“创造性移位”(creativetransposition)。尤金·奈达(EugenA.Nida,1914--)尤金·奈达在交际学理论的基础上提出了动态对等的翻译理论。
文学翻译本质是社会的,历史的,所以要把勒菲弗尔的这篇文章是从比较文学的系统理论角度来它放到这个大环境中去。他的翻译研究思想超越了单纯语研究翻译的,更确切地说这一理论更倾向应用于文学系统言的形式范围,进入到了更宽广也更深刻的文化层面去。
多元系统论中的关键词(术语),如“形式库”(Repertoire)、“经典化形式库”(canonizedrepertoire)、“经典”(canon)、“动态经典性”(dynamiccanonicity)等,有助于探讨翻译文学在译语文学多元系统中的存在形式、运作状态,有助于阐释翻译文学
郑咏滟主要研究方向:第二语言习得、复杂动态系统理论、双语及多语发展、学术素养。陈靓主要研究方向:美国本土文学、北欧文学、后殖民理论。陶友兰主要研究方向:翻译理论与实践、翻译教育与翻译教材研究、中国典籍英译研究、翻译语料库研究等。
绪论【什么是理论、什么是文学理论】一、理论?理论≈哲学理论是对现象的抽象、分析与概括1、深入思考的能力(反思、批判)2、分析现象背后的本质(解读、阐释)3、什么是文学理论:乔纳森韦勒:①理论是分析与推理的话语;②理论是对常识的批评;③理论是具有反射性(反观自身...
摘要:动态系统理论是一门研究复杂理论的科学。.它研究自然界的复杂和非线性系统如何从混乱无序的状态进入有序状态。.本文旨在简要介绍复杂动态理论,从而发现该理论与二语习得的相关性。.寻求二语习得的新途径,开拓第二语言发展的新空间。.关键词:动态系统论二语习得相关性.1.动态系统理论背景.Larsen-Freeman首先把动态系统理论应用于第二语言习...
依照英国学者两奥-赫曼斯(TheoHermans)在《文学的操纵》(TheManipulationofLiterature)--书中的阐述,这一派学者达成的共识是“文学是一个复杂的动态系统;理论模式与研究个案之间应当有持续的互动:对
那么就需要这样一种文学理论,一方面要保持新批评的形式主义偏好,仅仅盯住作为美学对象而非社会实践的文学,另一方面又要由这一切中创造出某种更系统、更“科学”的理论。.诺斯罗普.弗莱(NorthropFrye):.1.文学系统:文学非常需要受到客观系统的约束,这也是是可能的。.文学系统并非仅仅是散布于整个历史的各种作品的随意聚集,而是依据某些客观...
与此同时,他对不同文化语境的差异也给予高度重视,认为翻译,尤其是诗歌翻译,是向另一种符号系统的“创造性移位”(creativetransposition)。尤金·奈达(EugenA.Nida,1914--)尤金·奈达在交际学理论的基础上提出了动态对等的翻译理论。
文学翻译本质是社会的,历史的,所以要把勒菲弗尔的这篇文章是从比较文学的系统理论角度来它放到这个大环境中去。他的翻译研究思想超越了单纯语研究翻译的,更确切地说这一理论更倾向应用于文学系统言的形式范围,进入到了更宽广也更深刻的文化层面去。
多元系统论中的关键词(术语),如“形式库”(Repertoire)、“经典化形式库”(canonizedrepertoire)、“经典”(canon)、“动态经典性”(dynamiccanonicity)等,有助于探讨翻译文学在译语文学多元系统中的存在形式、运作状态,有助于阐释翻译文学
郑咏滟主要研究方向:第二语言习得、复杂动态系统理论、双语及多语发展、学术素养。陈靓主要研究方向:美国本土文学、北欧文学、后殖民理论。陶友兰主要研究方向:翻译理论与实践、翻译教育与翻译教材研究、中国典籍英译研究、翻译语料库研究等。
绪论【什么是理论、什么是文学理论】一、理论?理论≈哲学理论是对现象的抽象、分析与概括1、深入思考的能力(反思、批判)2、分析现象背后的本质(解读、阐释)3、什么是文学理论:乔纳森韦勒:①理论是分析与推理的话语;②理论是对常识的批评;③理论是具有反射性(反观自身...