第四章:从借字看文化的接触作者首先分析了“狮子”这个词的来源,引用了《后汉书》《洛阳伽蓝记》的材料,说明“狮子”是外来的,是从波斯、硫勒、月氏等国进责来的,然后考证“狮子”是哪种语言的音译词。罗先生认为这是某种东伊兰语,并且是经过月氏的媒介
从借字看文化的接触语言的本身固然可以映射出历史的文化色彩,但遇到和外来文化接触时,它也可以吸收新的成分和旧有的糅合在一块。所谓“借字”就是一国语言里所糅杂的外来语成分。它可以表现两种文化接触后在语言上所发生的影响...
罗常培第四章“从借字看文化的接触”探讨汉语外来词所显示的中外文化交流情况,同时还谈到英语里一些汉语来源的外来词,他指出‘对于这些交互借字仔细加以研究,很可以给文化的历史找出些有趣解释”;高名凯、刘正淡(1958)第四章“现代汉语外来词与汉族文化
内容提要:近几十年来,多有学者主张“意译词属外来词”,认为表达外来概念的词就是外来词、将意译词视为外来词有利于研究文化接触。本文在分析驳正这类错误观念的基础上提出,外来词界定应当坚持“译”“借”两分的基本原则,并确立了区分“译”“借”的分析标准;根据外来词界定的...
修订版《语言学纲要》第八章语言的接触答案.第八章语言的接触一、名词解释借词——借词也叫音义外来词,它指的是音与义都借自外语的词。.如英语中的telephone借子到汉语中是“德律风”,其音义都来自英语。.借词是民族关系的一种见证,是研究民族...
全文较长,推荐阅读45分钟,耐心看完全是干货精读:中国人和外国人之间的不同,体现在出行、饮食、用住等各个方面。多多了解这些差异,有助于学习英语时更好地理解语境。中西方文化差异(一):中西文化差异…
从出土的青铜器、金杖、海贝中,我们可推断彼时古蜀文化已与中原文化交流融汇,古蜀国先人与印度、中亚乃至两河流域的文明都有了接触。参与此次三星堆遗址发掘及保护的工作人员约200人,其中有150多…
如,罗先生在《语言与文化》一书中讲的,我们可以从语源和变迁看过去文化的遗迹,从造词心理看民族的文化程度,从借字看文化的接触,从地名看民族迁徙的踪迹,从姓氏和别号看民族来源和宗教信仰,从亲属称谓看婚姻制度等。
「こそあど」系指示詞についての研究_日语论文摘要日语的「こそあど」系列指示词在教学的初级阶段就会接触到。老师通常在教授这个语法的时候,都会将之作为一个简单的语法点,三言两语简单带过。正因为如此,学生在学习这一语法时掌握的并不扎实,实际运用的时候出现纰漏。
那么我们来看看,它是从何时开始被捧高的。我们看这张图,是中国期刊网上以“规”和“三字经”分别为关键词进行检索的结果。从1956-2000年之间几乎没有人提到规,但从2004年开始,它就飞速上涨,到2008年曝光率超过“三字经”。
第四章:从借字看文化的接触作者首先分析了“狮子”这个词的来源,引用了《后汉书》《洛阳伽蓝记》的材料,说明“狮子”是外来的,是从波斯、硫勒、月氏等国进责来的,然后考证“狮子”是哪种语言的音译词。罗先生认为这是某种东伊兰语,并且是经过月氏的媒介
从借字看文化的接触语言的本身固然可以映射出历史的文化色彩,但遇到和外来文化接触时,它也可以吸收新的成分和旧有的糅合在一块。所谓“借字”就是一国语言里所糅杂的外来语成分。它可以表现两种文化接触后在语言上所发生的影响...
罗常培第四章“从借字看文化的接触”探讨汉语外来词所显示的中外文化交流情况,同时还谈到英语里一些汉语来源的外来词,他指出‘对于这些交互借字仔细加以研究,很可以给文化的历史找出些有趣解释”;高名凯、刘正淡(1958)第四章“现代汉语外来词与汉族文化
内容提要:近几十年来,多有学者主张“意译词属外来词”,认为表达外来概念的词就是外来词、将意译词视为外来词有利于研究文化接触。本文在分析驳正这类错误观念的基础上提出,外来词界定应当坚持“译”“借”两分的基本原则,并确立了区分“译”“借”的分析标准;根据外来词界定的...
修订版《语言学纲要》第八章语言的接触答案.第八章语言的接触一、名词解释借词——借词也叫音义外来词,它指的是音与义都借自外语的词。.如英语中的telephone借子到汉语中是“德律风”,其音义都来自英语。.借词是民族关系的一种见证,是研究民族...
全文较长,推荐阅读45分钟,耐心看完全是干货精读:中国人和外国人之间的不同,体现在出行、饮食、用住等各个方面。多多了解这些差异,有助于学习英语时更好地理解语境。中西方文化差异(一):中西文化差异…
从出土的青铜器、金杖、海贝中,我们可推断彼时古蜀文化已与中原文化交流融汇,古蜀国先人与印度、中亚乃至两河流域的文明都有了接触。参与此次三星堆遗址发掘及保护的工作人员约200人,其中有150多…
如,罗先生在《语言与文化》一书中讲的,我们可以从语源和变迁看过去文化的遗迹,从造词心理看民族的文化程度,从借字看文化的接触,从地名看民族迁徙的踪迹,从姓氏和别号看民族来源和宗教信仰,从亲属称谓看婚姻制度等。
「こそあど」系指示詞についての研究_日语论文摘要日语的「こそあど」系列指示词在教学的初级阶段就会接触到。老师通常在教授这个语法的时候,都会将之作为一个简单的语法点,三言两语简单带过。正因为如此,学生在学习这一语法时掌握的并不扎实,实际运用的时候出现纰漏。
那么我们来看看,它是从何时开始被捧高的。我们看这张图,是中国期刊网上以“规”和“三字经”分别为关键词进行检索的结果。从1956-2000年之间几乎没有人提到规,但从2004年开始,它就飞速上涨,到2008年曝光率超过“三字经”。