摘要:英汉两种语言都有一词多类、一词多义的现象。因此,在翻译过程中,选择正确恰当的词义非常重要。笔者通过翻译蒙娜·贝克的著作《换言之:翻译研究教程》,从功能对等理论视角探讨了翻译技巧——词义的选择在翻译实践中的应用。
词义引申在法律英语翻译中的应用——《麦卡锡论商标与不正当竞争》第八章第一节的翻译报告UnderstandingMeaningExtensionLegalEnglishTranslation:TranslationReporUnfairCompetitionSouthwestUniversityPoliticalScienceLaw论文独创性的...
词义引申方法在俄汉文学翻译中的运用论文查重作者:吴青青时间:2015-10-14阅读:次摘要:引申即是在词的原意基础上产生新义。词义引申与具体语言环境密不可分。作为一种使用频率很高的翻译方法,引申离不开两条——在词的原义基础...
二、英语翻译中的词义引申分析.1.抽象化引申。.在英语中,经常会用具体的、形象的词语来表达一种事物、属性、概念,特别是在现代英语中,在对这些词语进行翻译时,可以通过笼统、抽象的词语来将这些事物、属性、概念体现出来,这样译文会更加流畅...
商务英语翻译中词义选择问题浅谈作者:未知[摘要]商务英语翻译由于其所处行业的特殊性,使得对其翻译的准确性和严谨性要求特别高。本文将从准确把握用词特点,选择合适的词义方面进行探讨。[关键词]商务英语;词义选择;背景;语境;文化差异[中图分
浅析英汉互译中词义的不对应摘要:在翻译实践中,会经常遇到由于文化背景的不同,风格的差异,及修辞的运用等原因造成翻译过程中的词义不对应的现象。本文旨在从文化,风格,修辞等方面出发,探讨英汉互译过程中的词义不对应现象及其相对的解决途径。
论文题目:翻译中的文化语境与词义选择论文的基本结构如下:引言:引言阐述了论文的研究对象,揭示了文化语境在翻译中的作用,明确了文章的基本结构。具体内容包括以下几个部分:第一章:文化语境与翻译的关系本章由两个小节构成。
从认知理论看科技英语翻译的词义确定,词义确定,翻译,科技英语,认知模型,关联。本文从认知理论角度研究科技英语翻译的词义确定。作者回顾了认知理论学者、关联理论学者、翻译学者在翻译、科技英语翻译领…
词义引申在法律英语翻译中的应用--《麦卡锡论商标与不正当竞争》第八章第一节的翻译报告.pdf,摘要本文是以J.ThomasMcCarthy的著作McCarthyonTrademarksandUnfairCompetition第八章部分内容为源文本所做的翻译报告。McCarthyon...
文化文化语境词义翻译收藏本站首页期刊全文库学位论文库会议论文库年鉴全文库学术百科工具书学术不端检测注册|登录|我的账户基础科学|工程科技I辑|工程科技II辑|医药卫生科技|信息科技|农业科技|哲学与人文科学...
摘要:英汉两种语言都有一词多类、一词多义的现象。因此,在翻译过程中,选择正确恰当的词义非常重要。笔者通过翻译蒙娜·贝克的著作《换言之:翻译研究教程》,从功能对等理论视角探讨了翻译技巧——词义的选择在翻译实践中的应用。
词义引申在法律英语翻译中的应用——《麦卡锡论商标与不正当竞争》第八章第一节的翻译报告UnderstandingMeaningExtensionLegalEnglishTranslation:TranslationReporUnfairCompetitionSouthwestUniversityPoliticalScienceLaw论文独创性的...
词义引申方法在俄汉文学翻译中的运用论文查重作者:吴青青时间:2015-10-14阅读:次摘要:引申即是在词的原意基础上产生新义。词义引申与具体语言环境密不可分。作为一种使用频率很高的翻译方法,引申离不开两条——在词的原义基础...
二、英语翻译中的词义引申分析.1.抽象化引申。.在英语中,经常会用具体的、形象的词语来表达一种事物、属性、概念,特别是在现代英语中,在对这些词语进行翻译时,可以通过笼统、抽象的词语来将这些事物、属性、概念体现出来,这样译文会更加流畅...
商务英语翻译中词义选择问题浅谈作者:未知[摘要]商务英语翻译由于其所处行业的特殊性,使得对其翻译的准确性和严谨性要求特别高。本文将从准确把握用词特点,选择合适的词义方面进行探讨。[关键词]商务英语;词义选择;背景;语境;文化差异[中图分
浅析英汉互译中词义的不对应摘要:在翻译实践中,会经常遇到由于文化背景的不同,风格的差异,及修辞的运用等原因造成翻译过程中的词义不对应的现象。本文旨在从文化,风格,修辞等方面出发,探讨英汉互译过程中的词义不对应现象及其相对的解决途径。
论文题目:翻译中的文化语境与词义选择论文的基本结构如下:引言:引言阐述了论文的研究对象,揭示了文化语境在翻译中的作用,明确了文章的基本结构。具体内容包括以下几个部分:第一章:文化语境与翻译的关系本章由两个小节构成。
从认知理论看科技英语翻译的词义确定,词义确定,翻译,科技英语,认知模型,关联。本文从认知理论角度研究科技英语翻译的词义确定。作者回顾了认知理论学者、关联理论学者、翻译学者在翻译、科技英语翻译领…
词义引申在法律英语翻译中的应用--《麦卡锡论商标与不正当竞争》第八章第一节的翻译报告.pdf,摘要本文是以J.ThomasMcCarthy的著作McCarthyonTrademarksandUnfairCompetition第八章部分内容为源文本所做的翻译报告。McCarthyon...
文化文化语境词义翻译收藏本站首页期刊全文库学位论文库会议论文库年鉴全文库学术百科工具书学术不端检测注册|登录|我的账户基础科学|工程科技I辑|工程科技II辑|医药卫生科技|信息科技|农业科技|哲学与人文科学...