能吸收的薄纱薄纱水刷薄纱卷物薄纱球薄纱绷带薄纱产品/ 膝盖吸PBT babdage绷带/ 三角形的绷带非针织/三角形的绷带
无论哪个翻译软件翻出来的都是比较生硬的,一眼就能看出来。如果非要用软件翻的话,谷歌在线翻译相对来说好一些,不过还是推荐人工来翻译,北京译顶科技那边都是人工给你翻译的
医学生物学 Medical Biology 医学遗传学Medical Genetics 系统解剖学 Systematic Anatomy 组织学与胚胎学 Histology and Embryology 人体生理学Human Physiology 生物化学 Biochemistry 药理学Pharmacology 病理生理学Pathophysiology 病理学Pathology 医学免疫学Medical Immunology 医学微生物学Microbiology 人体寄生虫学Human Parasitology 流行病学Epidemiology 卫生学Hygiene 局部解剖学Regional Anatomy 法医学Forensic Medicine 实验诊断学Laboratory Diagnosis 诊断学Diagnostics 内科学Internal Medicine 外科学Surgery 妇产科学Obstetrics and Gynecology 儿科学Pediatrics 神经病学Neurology 精神病学Psychiatry 康复医学Rehabilitation Medicine 中医学Chinese Traditional Medicine 皮肤与性病学Dermatology and Venerology 传染病学Infectious Diseases 核医学Atomic Medicine 口腔解剖生理学Oral Anatomy and Physiology 口腔组织病理学Oral Histology and Pathology 口腔粘膜病学Diseases of the Oral Mucosa 牙体牙髓病学Cariology And Endodontics 牙周病学Periodontics 口腔正畸学Orthodontics 口腔修复学Prosthodontics 口腔颌面外科学Oral And Maxillofacial Surgery 口腔预防医学及儿童口腔医学PDPD 麻醉解剖学Anesthesia Anatomy 麻醉物理学Anaesthetic Physics 临床麻醉学Clinical Anaesthesiology 重症监护Intensive Care Therapy 疼痛诊疗学Diagnosis and Treatment of Pain 麻醉设备学Anesthesia Equipment 医学影像学Medical Imaging 影像物理学Physics of Medicine Imaging 影像设备学Medical Imaging Equipment 医用电子学Medical Electronics 超声诊断Ultrasonic Diagnosis 眼科学Ophthalmology
医学论文翻译一般较多的是医学论文的摘要翻译,即把医学论文的摘要翻译成英文,在国外期刊上发表都会要求整篇论文翻译成英文。一、在相关专业医学论文翻译中,要达到表意准确,必须了解相关领域的知识,熟练掌握同一概念的中英文表达法。单纯靠对语言的把握也能传达双方的语言信息,但在运用语言的灵活性和准确性两方而部会受到很大限制。要解决这个问题,译者就要努力熟悉这个领域的相关知识,比如,因此了解相关领域知识,在翻译过程中对翻译人员的语言理解力和医学论文翻译质量都有很大帮助。二、医学论文翻译的翻译标准。医学论文翻译标准是翻译实践的准绳和衡量译文好坏的尺度。关于翻译的标准,历来提法很多。有的主张“信、达、雅”,有的主张“信、顺”等等。但有一点是共同的,即一切译文都应包括原文思想内容和译文语言形式这两方面。>为此,在进行医学论文翻译时应坚持两条标准:>(一)忠实。应忠实于原内容,准确地、完整地、科学地表达原文的内容不得有任何篡改、歪曲、遗漏或任意增删的现象。内容通常指文中所叙述的事实,说明的事理,作者在叙述、说明和描写过程中所反映的思想、观点、立场和所流露的感情等。>(二)通顺。医学论文翻译语言必须通顺易懂,符合规范,用词造句应符合本族语的习惯,要用民族的、科学的、大众的语言,以求通顺易懂。不应有文理不通、结构混乱、逐词死译和生硬晦涩等现象。三、过程中要体现语言结构特色(一)词汇上的特点1. 词义演变。医学论文翻译的专业词汇通常都出现在特定领域,它一般分为两类:一类是某一专业特有的词汇,这类词汇一般具有一词对应一义的特点;还有一类由普通词汇演变而来的专业词汇,这类词汇一词多义,必须应用语言学知识和专业知识综合分析,在翻译实践中不断丰富扩大。2. 词缀。比如:从词源学的角度来看,在医学英语词汇中,希腊语、拉丁语的词素占有极高比率。据Oscar 的统计,一万个医学词汇约有46%来自拉丁语;来自希腊语,希腊、拉丁词素是医学英语词汇的重要基础。希腊语、拉丁语拥有极丰富的词缀,且每个词缀都有其固定意义,可与不同的词干组成无数新词。3. 动词多使用规范的书面语。英语词汇从语体的特点来分,可分为普通词汇和正式词汇。普通词汇大部分是英语本族语,常用于英语口语和文学作品中,正式词汇大部分是外来词,常用于科技、经济、政治等较正式的文章中。(二)大量使用名词化结构1. 医学论文中大量使用名词化结构 (Nominalization)是医学论文翻译的特点之一,因为文体要求行文简洁、表达客观、内容确切、信息量大、强调存在的事实,而非某一行为。2. 大量使用长句和定语从句医学论文翻译中大量使用长句和定语从句,在论证上起到连接信息和强调信息的作用。3. 名词作定语和缩写词使用频繁。医学论文翻译中要求行文简炼、结构紧凑,名词作定语和缩写词的频繁使用,简化了句型,增大了信息密度。4. 广泛使用被动语态。医学论文中侧重叙事推理,强调客观准确,第一、二人称使用过多,会造成主观臆断的印象。因此尽量使用第三人称叙述,采用被动语态。四、医学论义翻译的翻译方法。医学论义翻译要提高翻译量,使译文达到准确、通顺这两个标准,就必须运用医学论文翻译技巧。医学论文翻译技巧指翻译过程中用词造句的处理方法,如词义的引申、增减、词类转换和领域术语的翻译方法等。(一)引申法。医学论文翻译时,有时会遇到某些词在英语词典上找不到适当的词义,如果任意硬套或逐词死译,会使医学论文翻译生硬晦涩,不能确切表达原意,甚至造成误解。这时则可以在不脱离该英语词义的前提下,灵活选择怡当的汉语词语或词组译出。(二)增词译。由于英汉两种语言在词语用法、句子结构和表达方式上有许多差异,医学论文翻译时往往需要增加一些原文中没有的词,使译文通顺而且更加忠实地表达原文的意思。增词译的情况有两种。一种是根据意义或修辞的需要,如增加表示时态意义的词,增加英语不及物动词隐含的宾语意义的词。另一种是根据句法上的需要,增加原文句子中所省略的词。(三)省略译。省略译是将原文中的宥些词省略不译,以使译文符合语言习惯。(四)词类转换英译汉时,常常需要将英语句子中属于某种词类的词,译成另一种词类的汉语词,以使译文通顺自然,符合汉语的表达习惯。这种翻译处理方法就是转换词性法,简称词类转换。(五)领域专业术语的译法。医学论文翻译中有大量的术语,而且科学性、专业性很强。领域专业术语的译法有意译、音译、象形译和原形译四种。总之,医学论文的翻译需要专业的医学学科知识和大量对学术名词的积累。希望能帮到你,也可以自己去找相关的机构帮你
棉花纱布棉花球羊毛垫眼睛非织造眼垫非织造拭子非织造面具粉手套手套免费救援粉袋膀胱破裂
抱歉!电脑翻译的,不知所云~棉毛纺棉铃眼垫纱布非织造眼垫 非织造拭子非织造布口罩粉手套自由粉手套拯救袋膀胱破裂
cotton wool 原棉cotton ball 棉花球gauze eye pad 棉眼垫non-woven eye pad 非纺织的眼垫non-woven swab 非纺织的药签non-woven mask 非纺织口罩powder glove 普通手套powder free glove 防尘手套rescue bag 救生包foleys catheter 福雷导尿管
链接:
提取码: k9tw
常用医学英语词汇为适应双语教学的需要,我们组织部分专家教授编写了这本词汇。同时,也为医药院校采用原版英语教材、用英语授课打下良好基础。
无论哪个翻译软件翻出来的都是比较生硬的,一眼就能看出来。如果非要用软件翻的话,谷歌在线翻译相对来说好一些,不过还是推荐人工来翻译,北京译顶科技那边都是人工给你翻译的
医学论文是科技论文的一个分支学科,是报道自然科学研究和技术开发创新性工作成果的论说文章,是阐述原始研究结果并公开发表的书面报告。医学论文格式由以下6部分组成:论文题目;作者署名、工作单位和邮编;摘要(目的、方法、结果、结论);关健词;正文(资料与方法、结果、结论)参考文献。写科技论文的目的是报告自己的研究成果,说明自己对某一问题的观点和看法,接受同行的评议和审查,以图在讨论和争论中渐进真理。
名词、术语应一致,不要一义多词或一词多义。妇产科学、耳鼻咽喉科学、血液病学、呼吸病学、内分泌学和眼科学的名词已由医学名词审定委员会审定发布,应严格履行,其它没有审定者,现在以下列两个主题词索引为准:①《主题词索引》(见:医学主题词注释字顺表.北京:我国医学科学院医学情报研究所,);②《中医药主题词表》(我国中医研究院图书情报研究所,1987)。在这两个主题词表中找不到者,则以人民卫生出书社出书的《英汉医学词汇》、化学工业出书社出书的《药名词汇》和科学出书社出书的各学科名词审定本为准。如“发烧”应改为“发热”,“红血球”应改为“红细胞”,“血色素”应改为“血红蛋白”,“剖腹产术”应改为“剖宫产术”等。国内尚无一致译名的,参阅以上词典稳重拟定,并在译名后加括号注外文,在医学名词审定委员会正式发布后,应立即严格遵照履行。应运用全国科学技术名词审定委员会发布的名词。没有经过审定的学科名词,可选用最新版《医学主题词表(MeSH)》、《医学主题词注释字顺表》和《中医药主题词表》中的主题词。对没有通用译名的名词术语于文内第一次出现时,应注明原词。中医名词术语按GB/《中医临床治疗术语疾病部分/证候部分/治法部分》和GB/T20348-2006《中医基础理论术语》履行,腧穴称号与部位名词术语按GB/T12346-2006《腧穴称号与定位》和GB/T13734-2008《耳穴称号与定位》履行。中西药名以最新版别《中华人民共和国药典》和《我国药品通用称号》(均由我国药典委员会编写)为准,确需运用商品名时,应先注明其通用称号。中药应采用正名,药典未录入者应附注拉丁文称号。冠以外国人名的体征、病名、实验、综合征等,人名能够用中译名,但人名后不加“氏”(单字名除外,例如福氏杆菌);也能够用外文,但人名后不加“s”。文中应尽量少用缩略语。已被公知公认的缩略语能够不加注释直接运用,不常用的、没有被公知公认的缩略语以及原词过长在文中多次出现者,若为中文可于文中第一次出现时写出全称,在圆括号内写出缩略语;若为外文可于文中第一次出现时写出中文全称,在圆括号内写出外文全称及其缩略语。不超越4个汉字的名词不宜运用缩略语,避免影响论文的可读性。
据学术堂了解,在医学论文的翻译过程中,不少医学工作者表示中医术语翻译好难。翻译中医术语,不仅需要具备翻译功底,还须熟知中医学理论和扎实的古汉语知识。所以,难是可以理解的。为了帮助医学工作者解决烦恼,下面我们来谈谈医学术语的翻译方法。一、科技英语常用构词法。在科技英语构词中,普遍运用的是复合法、缀合法、缩合法、首字母缩略等,这些方法在中医术语翻译时均可借鉴。1、复合法这类术语在中医术语翻译中占了很大的比例,其含义大多是各个词含义的叠加。采用这种译法的优点是容易找到对应词,结构明了,易于理解。缺点是译文往往不够简洁。2、缀合法此类术语的含义为词缀与词干意义的相加,特点是简洁,专业性强,与西医术语的可比性强,便于学术交流。但在目前中医术语翻译中,这类词的使用比例并不高,如针灸。3、缩合法其含义通常是构成该词的两个部分的词语意义相加,其特点类似缀合法。例如针压。4、首字母缩略这种方法在科技英语(包括医学英语)中使用得非常广泛,但在中医英语中却很少使用。目前被普遍接受的只有”中医”一词。当然,也有学者在这方面做了有益的尝试,如将温病缩略为。首字母缩略是一种非常便捷的构词方式,可提高单位词汇的信息量。但是,如何运用这一方法使中医术语趋于简洁,规范,还有待进行深入的研究。二、其他翻译方法1、词性的转换由于中文和英文的语言结构,表达方式不同,在翻译时要将中医术语的结构进行转换。较常用的方法是将中文的主谓结构,动宾结构转换成英文中的名词性词组或非限定动词词组。例如 止痛等。对症状的描述也多采用类似的方法。由于症状表示的是一种状态,而非具体动作,其中文可采用主谓或动宾等词组来描述,而在英语中则常采用名词(词组)或动名词(词组)的形式。如盗汗等。2、结构调整中医术语大多形成于中国古代,故语言形式上保留了古汉语的特点,讲究工整对仗。但在译成英语时,往往需要对这类结构进行调整,采用符合目的语语言习惯的结构,实现意义上的忠实。如神疲肢倦,心悸怔忡等。3、音译法由于东西方文化和中西医理论之间存在很大的差异,所以有不少中医术语很难在西医(英语)中找到对应的词,用意译的方法则译文过于冗长,不符合术语简洁精练的要求。在这种情况下,采用音译不失为一种可取的选择,必要时可加以注释,以弥补音译的不足。例气一,气功一,阴阳一。气是中医理论中的一个重要概念,它既可以指人体的生命物质,也可以指人体的生理功能。用音译法来翻译,则最直接,最简洁地反映出了”气”的真实内涵。 基本上,医学工作者翻译医学术语,可以从以上两种方法出发。当然,在翻译的过程中也要注意实际的语境要求。最后,希望这两种翻译方法可以帮助到大家。
医学生物学 Medical Biology 医学遗传学Medical Genetics 系统解剖学 Systematic Anatomy 组织学与胚胎学 Histology and Embryology 人体生理学Human Physiology 生物化学 Biochemistry 药理学Pharmacology 病理生理学Pathophysiology 病理学Pathology 医学免疫学Medical Immunology 医学微生物学Microbiology 人体寄生虫学Human Parasitology 流行病学Epidemiology 卫生学Hygiene 局部解剖学Regional Anatomy 法医学Forensic Medicine 实验诊断学Laboratory Diagnosis 诊断学Diagnostics 内科学Internal Medicine 外科学Surgery 妇产科学Obstetrics and Gynecology 儿科学Pediatrics 神经病学Neurology 精神病学Psychiatry 康复医学Rehabilitation Medicine 中医学Chinese Traditional Medicine 皮肤与性病学Dermatology and Venerology 传染病学Infectious Diseases 核医学Atomic Medicine 口腔解剖生理学Oral Anatomy and Physiology 口腔组织病理学Oral Histology and Pathology 口腔粘膜病学Diseases of the Oral Mucosa 牙体牙髓病学Cariology And Endodontics 牙周病学Periodontics 口腔正畸学Orthodontics 口腔修复学Prosthodontics 口腔颌面外科学Oral And Maxillofacial Surgery 口腔预防医学及儿童口腔医学PDPD 麻醉解剖学Anesthesia Anatomy 麻醉物理学Anaesthetic Physics 临床麻醉学Clinical Anaesthesiology 重症监护Intensive Care Therapy 疼痛诊疗学Diagnosis and Treatment of Pain 麻醉设备学Anesthesia Equipment 医学影像学Medical Imaging 影像物理学Physics of Medicine Imaging 影像设备学Medical Imaging Equipment 医用电子学Medical Electronics 超声诊断Ultrasonic Diagnosis 眼科学Ophthalmology
英 [ˈmedsn] 美 [ˈmɛdɪsɪn]
n.医学;药物;有功效的东西,良药
例句:
Medicine is the treatment of illness and injuries by doctors and nurses.
医学是医护人员救死扶伤的疗法。
英 [ˌaɪə'trɒlədʒɪ] 美 [ˌaɪə'trɒlədʒɪ]
n.医学,治疗学
例句:The theory and the method of the chemistry have been applied to the studyof biology and iatrology.
化学的理论和方法,被广泛应用于研究生物和医学问题。
拓展资料:
其他医学相关的英语词汇:
1、 常用的动词:
show,present,illustrate,summarize,demonstrate, contain, provide,list, report, give, reveal,display, indicate, suggest, describe, …
as从句:
As shown in …/ As can be seen in …/ As revealed by;
2、表示原因/缘由的短语:
be due to ,be attibuted to,be accounted for,be a consequence of;
3、表达可能性的方法:
It is certain that …
It is almost certain that …
It is very probable/ highly likely that …
It is probable/likely that …
It is possible that …
It is unlikely that …
It is very/highly unlikely that …
4、用于表达可能性的.另一种途径:
There is a definite possibility that …
There is a strong possibility that …
There is a good possibility that …
There is a slight possibility that …
There is little possibility that …
5、总结常用的词汇:
Overall,In general,On the whole, In the main,With … exception(s),The overall results indicate,
1. 递进关系
in addition另外, furthermore此外, again, also, besides, moreover此外 , similarly, finally最后
2. 比较关系
in the same way, likewise同样地, similarly, equally, in comparison比较起来, just as同样地
3. 对照关系
whereas然而, in contrast与此相反, on the other hand, instead同样, however然而, nevertheless然而, unlike, even though即使, on the contrary, while
4. 因果关系
because, because of, for, since, due to, owing to, thanks to, as a result(of), accordingly, hence, so, thus
5. 强调
certainly, above all, indeed, of course, surely, actually, as a matter of fact, chiefly, especially, primarily, in particular, undoubtedly, absolutely, most imprtant
6. 举例
for example, for instance, that is, namely, such as, in other words, in this case, by way of illustration.
7. 总结
to sum up, to conclude, in a word, in short, in brief, all in all, in all, to put it in a nutshell, in summary
8. 推断
therefore, as a result(of), consequently, accordingly, so, otherwise
9. 动词
investigate, discuss, analyze,explore, show, conduct,propose,affect,introduce, define,predict, focus on
absorbent gauze 吸水纱布gauze swab 棉药签gauze roll 纱布团gauze ball 纱布球gauze bandage 纱布绷带gauze products/lap sponge 纱布制品/棉卷纱布PBT babdage 应该是PBT bandage吧,PBT绷带bandages/triangular bandage 绷带/三角绷带non-woven/triangular bandage 非纺织/三角绷带
医学英语词汇锦集
现今医学分为传统医学、基于“生物-医学模式”近代发展起来的西医,20世纪西医又发展到“社会-心理-生物医学”或综合医学模式,后基因组时代系统生物学的兴起,形成了系统医学在全球的迅速发展,成为继传统医学、西医学之后中、西医学汇通的未来医学。为了防办大家学习,以下是医学英语词汇锦集,快来背单词吧。
hysterectomy子宫切除
operate操作, 运转, 经营, 动手术
check检查, 支票, 账单, 制止, 阻止物, 检验标准, 方格图案, 裂开, (国际象棋)将军
polyp息肉, 鼻肉, 鼻息肉, 水虫息
ask询问, 请求, 要求, 开价
cut(从某物上)切下;将(某物)切开(或分割)
wait等待, 等
outside在外面
while一会儿,一段时间
abdominal腹部的
gotget的过去式和过去分词
get得到, 准备, 抓住, 克服, 激怒, 使得, 记忆, 沟通
period月经;经期;例假
month月
miscarry失败, 被误送, 流产
passed动词pass的过去式和过去分词
pass经过, 通过, 传递
since自…以后;从…以来
abortion流产, 堕胎
still还;还是;仍然;依旧
genetic基因的,遗传的
disease疾病
couldcan的.过去式
menstruation月经, 月经期间
remember记得, 记住, 想起
clearly清楚地;清晰地
september九月
expected预期的, 预料的
childbirth分娩
due预定的, 应付的, 到期的, 应有的
ever曾;曾经
tubes管, 软管, 隧道, 电视, 显像管, 电子管, 地铁
draw拔出;抽出;掏出
wentgo的过去式
will将, 愿意, 必须
beenbe的过去分词
twice两次
miscarried[变形] miscarry的过去分词
before以前, 以往, 之前
surgery外科,外科医学;(外科)手术
hypertension高血压
diabetes糖尿病
hyperlipemia[主美] = hyperlipaemia
perineum会阴
carcinoma癌
endometrium[解]子宫内膜
ovary卵巢
epithelioma上皮癌, [生]上皮瘤
irregular不规则的;无规律的;紊乱的
monilial[医] 念珠菌的
trichomonas毛滴虫属, 毛滴虫
pharmacologic药理学, 药物学
contraception避孕, 避孕法
ectopic[医]异位的, 异常的
uterine子宫的, 同母异父的, 母系的
myoma[医]肌瘤
ovarian卵巢的
syndrome综合征;综合症状
discharge释放, 卸货, 放电, 发射, 准许离开, 排出物
cycle周期;循环;一转
infection传染病
birth出生;诞生;分娩
lochia【医】恶露,产褥排泄物
fibroid[医]纤维瘤
fully完全地, 十分地, 充分地
understand了解;认识到;明了
listed列出的
below在下面, 向下
named被指名的, 指定的
satisfaction满意,满足;称心
witness目击者, 证人
result结果;成果
prior居先, 在前
exam考试;检查
examination考试, 检查, 细查
lesion伤口;损害
adequate足够的;合格的;合乎需要的
collected收集成的, 镇定的
pathology病状;病变
review复查;重新考虑
contact接触的
embryonal(=embryonic)胚的, 胚芽的
further进一步;在更大程度上;在更大范围内
treatment治疗;疗法;诊治
believe认为, 相信
discomfort不舒服,不适;不安
appetite食欲, 胃口, 欲望, 爱好
tenderness亲切, 柔和, 柔软, 敏感, 易触痛
nauseous恶心的;想呕吐的
vomiting呕吐
case实情;事实
suggest建议;提议
pelvic[解]骨盆的
necessary必需的;必要的
enlarged扩大, 增大
rather相当, 颇
soft软的;柔软的
positive正面的, 正数的, 阳性的
measured精确的;慎重的
pressure压力;压强
抱歉!电脑翻译的,不知所云~棉毛纺棉铃眼垫纱布非织造眼垫 非织造拭子非织造布口罩粉手套自由粉手套拯救袋膀胱破裂
医学生物学 Medical Biology 医学遗传学Medical Genetics 系统解剖学 Systematic Anatomy 组织学与胚胎学 Histology and Embryology 人体生理学Human Physiology 生物化学 Biochemistry 药理学Pharmacology 病理生理学Pathophysiology 病理学Pathology 医学免疫学Medical Immunology 医学微生物学Microbiology 人体寄生虫学Human Parasitology 流行病学Epidemiology 卫生学Hygiene 局部解剖学Regional Anatomy 法医学Forensic Medicine 实验诊断学Laboratory Diagnosis 诊断学Diagnostics 内科学Internal Medicine 外科学Surgery 妇产科学Obstetrics and Gynecology 儿科学Pediatrics 神经病学Neurology 精神病学Psychiatry 康复医学Rehabilitation Medicine 中医学Chinese Traditional Medicine 皮肤与性病学Dermatology and Venerology 传染病学Infectious Diseases 核医学Atomic Medicine 口腔解剖生理学Oral Anatomy and Physiology 口腔组织病理学Oral Histology and Pathology 口腔粘膜病学Diseases of the Oral Mucosa 牙体牙髓病学Cariology And Endodontics 牙周病学Periodontics 口腔正畸学Orthodontics 口腔修复学Prosthodontics 口腔颌面外科学Oral And Maxillofacial Surgery 口腔预防医学及儿童口腔医学PDPD 麻醉解剖学Anesthesia Anatomy 麻醉物理学Anaesthetic Physics 临床麻醉学Clinical Anaesthesiology 重症监护Intensive Care Therapy 疼痛诊疗学Diagnosis and Treatment of Pain 麻醉设备学Anesthesia Equipment 医学影像学Medical Imaging 影像物理学Physics of Medicine Imaging 影像设备学Medical Imaging Equipment 医用电子学Medical Electronics 超声诊断Ultrasonic Diagnosis 眼科学Ophthalmology