首页

> 期刊论文知识库

首页 期刊论文知识库 问题

毕业论文序言翻译资料

发布时间:

毕业论文序言翻译资料

1、论文题目:要求准确、简练、醒目、新颖。2、目录:目录是论文中主要段落的简表。(短篇论文不必列目录)3、提要:是文章主要内容的摘录,要求短、精、完整。字数少可几十字,多不超过三百字为宜。4、关键词或主题词:关键词是从论文的题名、提要和正文中选取出来的,是对表述论文的中心内容有实质意义的词汇。关键词是用作机系统标引论文内容特征的词语,便于信息系统汇集,以供读者检索。 每篇论文一般选取3-8个词汇作为关键词,另起一行,排在“提要”的左下方。主题词是经过规范化的词,在确定主题词时,要对论文进行主题,依照标引和组配规则转换成主题词表中的规范词语。5、论文正文:(1)引言:引言又称前言、序言和导言,用在论文的开头。 引言一般要概括地写出作者意图,说明选题的目的和意义, 并指出论文写作的范围。引言要短小精悍、紧扣主题。〈2)论文正文:正文是论文的主体,正文应包括论点、论据、 论证过程和结论。主体部分包括以下内容:a.提出-论点;b.分析问题-论据和论证;c.解决问题-论证与步骤;d.结论。6、一篇论文的参考文献是将论文在和写作中可参考或引证的主要文献资料,列于论文的末尾。参考文献应另起一页,标注方式按《GB7714-87文后参考文献著录规则》进行。中文:标题--作者--出版物信息(版地、版者、版期):作者--标题--出版物信息所列参考文献的要求是:(1)所列参考文献应是正式出版物,以便读者考证。(2)所列举的参考文献要标明序号、著作或文章的标题、作者、出版物信息。

外文翻译要求:(1)选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。(2)选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。(3)外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。

题目:从法律视角看福利化婚检模式的构建摘要:自2003年新的《婚姻登记条例》颁布实施后,我国取消了强制婚检制度。强制婚检取消后十年来,引发了一系列的社会问题,婚检率陡降,婴儿出生缺陷率逐渐上升。婚前医学检查不仅关乎个人权利,也关乎公民健康素质。如果婚检得不到支持,会直接影响到下一代的健康和社会的持续发展。本文意在通过法律制度的完善,构建新的福利化婚检模式,使其既能够很好的保障公权领域内的公共利益,又能够使私权领域内的个人合法权益能够得到充分地实现。关键词:婚检模式;福利化;法律保障Topic: the construction of welfare antemarital examination mode from the perspective of legal perspectiveAbstract: since 2003 the promulgation and implementation of new "Marriage Registration Ordinance" after, China's cancellation of the compulsory Premarital Check-up system. Compulsory premarital medical examination after the abolition of ten years, has triggered a series of social problems, premarital examination rate dropped, defect rate birth gradually increased. Premarital medical examination is not only related to the rights of the individual, but also for the health of the citizens quality. If the antemarital examination without support, will directly affect the sustainable development of the next generation of health and social. This paper aims to improve the legal system, constructing the welfare antemarital examination mode, which not only can be well protected areas of public power in the public interest, and make the legitimate rights and interests of individual private domain can be fully : premarital examination mode; welfare; legal protection

写本科范文一万字带有英文翻译和引言的会计毕业论文,首先要明确论文的研究背景及方向,确定研究问题和主题,以便在余下的内容中结合各个章节进行研究。在整理研究材料之后,一般将研究分为几个步骤,如引言、正文、结论和建议等。正文应该包含对相关文献、实证分析等的叙述和描述,并有助于实现毕业论文的研究目的。最后,在结束语中,需要总结所有的结果,提出建议和发展趋势,以及翻译英文资料。

毕业论文外文资料翻译2012

CS方向sci三区的一个小刊,之前也是major revision,大四毕业了才中了。。所以在我心目中MV几乎约等于AC,虽然这辈子只投过一篇文章。北京译顶科技做的不错,可以联系他们一下 统一查下。

弹性分组环( RPR ) ,也称为的IEEE ,是一个标准的设计,优化运输的数据流量超过光纤环。它的设计是要提供的应变能力,发现在SONET / SDH的网络( 50ms保护),而是设立面向电路连接,提供一个基于包的传输。这是为了提高工作效率的以太网和IP服务。RPR的工程,一个概念,双反旋转环所谓的几厘米。这些从几厘米到成立,创造了RPR站节点的交通是要下降,每流(流是侵入和出口的数据流量) 。 RPR的用途MAC (媒体访问控制协议)的讯息,以直接的交通,这两个方向的导线周围的冷力。该节点也进行谈判,为它们之间的带宽使用的公平算法,避免交通挤塞及未能跨越。避免失败的跨越是通过使用其中的两种技术被称为“督导”和“包装” 。督导下,如果一个节点或跨度是打破所有节点通知拓扑的变化和他们重新路由他们的交通。在包装的交通是环回在最后的节点前休息和路由到目的地站。所有的交通环是分配一类的服务(部门主管) ,并且该标准规定在3班。 A级(或高)的交通是一个纯粹的税务局局长(承诺信息速率)和旨在支持应用需要低延迟和抖动,如语音和视频。 B级(或中等)的交通是一个混合既是一个税务局局长和审查机构(过剩的信息率-这是符合公平排队) 。 C级(或低)是最好的努力,交通,利用带宽,无论是可用的。这主要是用来支持互联网接入的交通。另一个概念RPR的是什么是被称为 “空间再利用” 。由于RPR的“带”的信号,一旦到达目的地(不同的SONET / SDH upsr环,在该带宽是消耗左右整个环),它可以重复使用获释空间进行额外的交通。该RPR的标准还支持使用学习桥梁协会( IEEE ),以进一步提高效率,在点,以点对多点的应用和VLAN标记协会( IEEE ) 。有一个缺点, RPR技术是它并没有提供空间复用的框架传输到/从MAC地址不在场,在环形拓扑结构。这是正在处理的第1项修正案在IEEE 。在空间上知道子层( SAS )的是一个可选层被界定的IEEE 。这使得空间重用框架传输到/从MAC地址不在场,在环形拓扑结构。这是一个延伸到弹性分组环标准。

(最好)不要某宝,不要个人,一定要选一个正规的润色机构——服务有保障,有售后,北京译顶科技做的不错,可以联系他们一下 终身满意。

本科毕业设计论文外文翻译基本格式

论文常用来指进行各个学术领域的研究和描述学术研究成果的文章,简称之为论文。它既是探讨问题进行学术研究的一种手段,又是描述学术研究成果进行学术交流的一种工具。它包括学年论文、毕业论文、学位论文、科技论文、成果论文等。以下是我精心整理的本科毕业设计论文外文翻译基本格式,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

本科毕业设计论文外文翻译基本格式

一、要求

1、与毕业论文分开单独成文。

2、两篇文献。

二、基本格式

1、文献应以英、美等国家公开发表的文献为主(Journals from English speaking countries)。

2、毕业论文翻译是相对独立的,其中应该包括题目、作者(可以不翻译)、译文的出处(杂志的名称)(5号宋体、写在文稿左上角)、关键词、摘要、前言、正文、总结等几个部分。

3、文献翻译的字体、字号、序号等应与毕业论文格式要求完全一致。

4、文中所有的图表、致谢及参考文献均可以略去,但在文献翻译的末页标注:图表、致谢及参考文献已略去(见原文)(空一行,字体同正文)。

5、原文中出现的'专用名词及人名、地名、参考文献可不翻译,并同原文一样在正文中标明出处。

三、毕业论文设计外文翻译的内容要求

外文翻译内容必须与所选课题相关,外文原文不少于6000个印刷符号。译文末尾要用外文注明外文原文出处。

外文翻译要求:

1、外文资料与毕业设计(论文)选题密切相关,译文准确、质量好。

2、阅读2篇幅以上(10000字符左右)的外文资料,完成2篇不同文章的共2000汉字以上的英译汉翻译

3、外文资料可以由指导教师提供,外文资料原则上应是外国作者。严禁采用专业外语教材文章。

4、排序:“一篇中文译文、一篇外文原文、一篇中文译文、一篇外文原文”。插图内文字及图名也译成中文。

5、标题与译文格式(字体、字号、行距、页边距等)与论文格式要求相同。

下页附:外文翻译与原文参考格式

英文翻译 (黑体、四号、顶格)

外文原文出处:(译文前列出外文原文出处、作者、国籍,译文后附上外文原文)

本科毕业论文专业翻译资料

外文翻译要求:(1)选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。(2)选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。(3)外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。

杜绝机译,翻译严谨,请楼主审阅摘要:美国利率大幅度上升、金融衍生产品的过度创新以及美国过于廉价的信用体制等一系列因素导致了次贷危机的爆发。而次贷危机所引发的环球金融海啸被认为是二十世纪下半叶以来最为严重、影响最为广泛的金融危机。虽然此次危机对中国的直接影响不大,但是,深入分析此次危机的成因及影响,对于逐渐融入全球化的中国经济和商业银行对个人住房抵押贷款的风险管理,无疑是具有启示意义的。Abstract: A series of factors, such as the . interest rates raising substantially, the over- innovation of financial derivatives, and the too cheap credit system of the ., led to the outbreak of subprime mortgage crisis. And the global financial meltdown triggered by the subprime mortgage crisis triggered is considered as the most serious and the most widespread financial crisis since the later half of the twentieth century. Although the direct impact of the crisis on China is not significant, to analyze the causes and impact of the crisis deeply no doubt has important implications to the risk management of China’s economy and commercial banks that are gradually integrated into the globalization on personal housing mortgage loan.关键词:次贷危机;住房抵押贷款;商业银行;风险管理Key words: subprime mortgage crisis; housing mortgage loan; commercial bank; risk management

一般来说外文资料的原文就是外文而不是中文,也正因为原文是英文,每个人翻译出来的都不一样,因此不用担心与他人重复。除非专业的翻译愿意花时间和精力去一个词一个词的翻。由于毕业论文有一定的专业知识,所以让单纯的英语专业的翻译不太愿意去触碰,而本专业的研究者有能直接读得懂中文,因而难找到所谓的翻译原文。经验拓展:(就本科及本科以下)毕业论文开题时,导师给出翻译外文文献的任务,一般来说导师是看得懂这些外文翻译的,比较好的导数或许会帮你翻译出来,大多是让你自己翻译,其目的是为了锻炼你英语翻译能力,查阅资料的能力,提高对论文的了解程度,知道一些基本的专业词的前提下,用百度或者谷歌翻译工具,基本可以大体翻译出来,整理通顺也就过关了,不会有人深究你翻译的到底怎么样。

你可以在网上,书店,英语图书馆寻找.

毕业论文免费外文资料翻译

童鞋你好!这个估计需要自己搜索了!网上基本很难找到免费给你服务的!我在这里给你点搜索国际上常用的外文数据库:---------------------------------------------------------- ⑴ISI web of knowledge Engineering Village2 ⑵Elsevier SDOL数据库 IEEE/IEE(IEL) ⑶EBSCOhost RSC英国皇家化学学会 ⑷ACM美国计算机学会 ASCE美国土木工程师学会 ⑸Springer电子期刊 WorldSciNet电子期刊全文库 ⑹Nature周刊 NetLibrary电子图书 ⑺ProQuest学位论文全文数据库 ⑻国道外文专题数据库 CALIS西文期刊目次数据库 ⑼推荐使用ISI web of knowledge Engineering Village2-----------------------------------------------------------中文翻译得自己做了,实在不成就谷歌翻译。弄完之后,自己阅读几遍弄顺了就成啦!学校以及老师都不会看这个东西的!外文翻译不是论文的主要内容!所以,很容易过去的!祝你好运!

毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。

翻译要求:

1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。

2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。

3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。

外文翻译需要注意的问题

1、外文文献的出处不要翻译成中文,且写在中文译文的右上角(不是放在页眉处);会议要求:名称、地点、年份、卷(期),等 。

2、作者姓名以及作者的工作单位也不用必须翻译。

3、abstract翻译成“摘要”,不要翻译成“文章摘要”等其他词语。

4、Key words翻译成“关键词” 。

5、introduction 翻译成“引言”(不是导言)。

随着毕业季的结开始,各位本科生也开始了毕业论文的创作,在论文写作过程中我们肯定需要查询国内外该领域的论文,英文翻译因此也是必不可少的,不论是汉译英还是英译汉都在科研中有很重要的作用。

今天,笔者将对常见的在线翻译工具进行评估,希望你能找到最合适的翻译助手。

大名鼎鼎的Baidu翻译,也是我在论文创作是最常用的翻译工具。

这款软件的整体翻译效果无功无过,英汉翻译部分与GOOGLE类似,但其不会将论文里的Milk无脑翻译成牛奶。汉英翻译部分的翻译更加口语化,尤其是在SCI写作中,不推荐将汉英翻译后的文字直接使用。

MC推出的翻译引擎,也是edge browser内置的全网页翻译引擎,具有与Google类似的翻译效果。

在英汉翻译中,与Google翻译相比,一些句子的语序翻译更接近汉语的表达方式,但从句的翻译效果不如Google翻译。

与Google相比,汉英翻译水平并不理想。然而,与Google翻译一样,它也是浏览器的内置翻译引擎,专注于翻译的速度和便利性。

作为一款入门级翻译软件,Google翻译基本上是家喻户晓的名字。Google浏览器内置了完整网页翻译引擎,无论是汉英翻译还是英汉翻译,都能基本满足科研需要。

然而,它也会犯一些常见的错误。例如,当从英文翻译成中文时,它会将乳脂翻译成牛奶。

但是,由于其广泛的适用性,Google翻译是相当好的快速阅读或粗略翻译文件的工具。

以上是笔者使用各种翻译工具与大家分享的一些感受和经验。最后,我希望每个人都能根据自己的领域找到适合自己的翻译软件。

毕业论文外文翻译是在网上找到一篇与你论文主旨相关的英文文章,然后自己翻译过来,篇幅必须长一点,因为一般毕业设计都要有字数限制。

本科毕业设计(论文)外文翻译基本规范:

一、要求

1、与毕业论文分开单独成文。

2、两篇文献。

二、基本格式

1、文献应以英、美等国家公开发表的文献为主(Journals from English speaking countries)。

2、毕业论文翻译是相对独立的,其中应该包括题目、作者(可以不翻译)、译文的出处(杂志的名称)(5号宋体、写在文稿左上角)、关键词、摘要、前言、正文、总结等几个部分。

3、文献翻译的字体、字号、序号等应与毕业论文格式要求完全一致。

4、文中所有的图表、致谢及参考文献均可以略去,但在文献翻译的末页标注:图表、致谢及参考文献已略去(见原文)。(空一行,字体同正文)

5、原文中出现的专用名词及人名、地名、参考文献可不翻译,并同原文一样在正文中标明出处。

三、毕业论文(设计)外文翻译的内容要求

外文翻译内容必须与所选课题相关,外文原文不少于6000个印刷符号。译文末尾要用外文注明外文原文出处。

原文出处:期刊类文献书写方法:[序号]作者(不超过3人,多者用等或et al表示).题(篇)名[J].刊名(版本),出版年,卷次(期次):起止页次。

原文出处:图书类文献书写方法:[序号]作者.书名[M].版本.出版地:出版者,出版年.起止页次。

原文出处:论文集类文献书写方法:[序号]作者.篇名[A].编著者.论文集名[C]. 出版地:出版者,出版年.起止页次。

要求有外文原文复印件。

扩展资料:

文献翻译要求

1、翻译要注重专业、准确

文献翻译涵盖许许多多的学科,每一学科都有自己的专业术语。比如,从事专利文献翻译的译者必须对相关专业术语有着深入的了解和清楚的把握,这样才能用专业、准确、规范的语言翻译出来。

2、翻译要注重知识更新

文献翻译涉及到各种学科,这些学科的发展是与时俱进的。因此,译员也要与时俱进,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任翻译任务。

3、翻译要注重本地化

无论是将国外的文献翻译进来,还是将国内的文献介绍出去,翻译时都必须注意语言的本地化,符合目标语言的习惯。

4、翻译要注重语言严谨、流畅

文献翻译一方面讲究语言的严谨科学,逻辑的连贯严密,另一方面它也注重文字尽可能的优美流畅。因此,这类翻译对译者的目标语言使用能力是一种挑战。

参考资料:百度百科-文献翻译

毕业论文的外文资料及翻译

毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。翻译要求:1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴.征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。 原文就是指原作品,原件,即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本,这个中文版本就称为译文。扩展资料:外文翻译需要注意的问题1、外文文献的出处不要翻译成中文,且写在中文译文的右上角(不是放在页眉处);会议要求:名称、地点、年份、卷(期),等 。2、作者姓名以及作者的工作单位也不用必须翻译。3、abstract翻译成“摘要”,不要翻译成“文章摘要”等其他词语。4、Key words翻译成“关键词” 。5、introduction 翻译成“引言”(不是导言)。6、各节的标号I、II等可以直接使用,不要再翻译成“第一部分”“第二部分”,等。 7、注意排版格式,都是单排版,行距,字号小4号,等(按照格式要求)。8、里面的图可以拷贝粘贴,但要将图标、横纵指标的英文标注翻译成中文。 9、里面的公式、表不可以拷贝粘贴,要自己重新录入、重新画表格。

(最好)不要某宝,不要个人,一定要选一个正规的润色机构——服务有保障,有售后,北京译顶科技做的不错,可以联系他们一下 终身满意。

计算机专业方面的外文翻译都是找wo拿参考 。

外文翻译要求:(1)选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。(2)选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。(3)外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。

相关百科

热门百科

首页
发表服务