首页

> 期刊论文知识库

首页 期刊论文知识库 问题

用英语对血浓于水发表评论

发布时间:

用英语对血浓于水发表评论

标准答案血浓于水/疏不间亲

血浓于水译文:Blood is thicker than water。

例句:Mr. Jones hires relatives to work in his store. Blood is thicker than water.

琼斯先生雇用亲戚在店里工作,血浓于水嘛。

Blood is thicker than water.

【谚】血浓于水。

When you get into trouble, usually your family will be the ones to help you out. After all, blood is thicker than water.

当你遇到困难,通常是家人帮你走出困境,毕竟血浓于水。

Music is in my blood。 My father plays the piano professionally, as did his father。 My mum learned the violin from her grandmother and I can play a number of instruments。

音乐流淌在我的血液里。我父亲是职业钢琴演奏家,他父亲也是。我妈妈从她祖母那里学会了小提琴,我会演奏许多乐器。

She‘s the third member of her family to compete internationally。 I guess athletic prowess must be in her blood。

她是家里第三个参加国际比赛的人,我想她的运动天赋一定是与生俱来的。

中国成语“血浓于水”比喻“骨肉亲情难以割舍”,英语中能找到特别对应的表达,“blood is thicker than water”,也是“亲情至上,家人比外人亲”的意思,乍一看似乎是Chinglish,但的确是这么说的哦!造个句,When you get into trouble, usually your family will be the ones to help you out. After all, blood is thicker than water.”就是“当你遇到困难,通常是家人帮你走出困境,毕竟血浓于水”的意思。


作者:玲玲A
链接:
来源:简书
简书著作权归作者所有,任何形式的转载都请联系作者获得授权并注明出处。

发表评论英语

什么回答呀,我来回答下:粉丝:followers 转发:reshare或者retweet 评论:comment 关注:follow

发表意见express one's opinion/ view on the subject of ...评论make comments on something

The children of the "dart clan" are not a new word, but an increasingly fierce phenomenon. To stop them from not looking for jobs, they give up employment opportunities. They not only rely on their parents for basic necessities of life, but also have the same cost. They are "parasitic" among people over the age of, and have strong ability to earn a living, but still do not "wean". They must rely on the support of their parents, sociologists say According t o the statistics of relevant experts, in the city, there are% of the young people who rely on "livi ng", and% according to the survey of Chinese media, the "problem" and "parasite" in the famil y may become the "first killer" affecting the future family life. At present, there are mainly six t ypes of "parasite": one is university graduates who find satisfactory jobs for finding jobs The s econd reason is that they are too tired and too nervous to adapt to the environment. They feel very comfortable at home. About percent of them feel comfortable at home. The thir d is that they have a strong desire to start a business, but they have no goal and lack of harve st. They are always unsuccessful, but they do not want to "sponsor" again. The fourth time is to c hange jobs frequently and finally find a job Parents support% of the total number of young peo ple. They used to work lazily in the past and work hard and busy now. They were more disappointed than they were. They simply left, accounting for about%. Sixth, t hey were low in skills. Culturally, they only found hard jobs in the labor market of the Chinese Academy of Sciences. Because they were afraid of being tired and afraid of being tired, they simply stayed at home. What I want to ask here is how to treat such a young man Of course, we should take what kind of attitude, it can not be indifferent to help, how to help individuals first feel good filial piety, h uman children, we should abide by their own traditional virtues, against gnawing, advocating fil ial piety life is like a storm, only when you through

粉丝:followers ;

转发:reshare或者retweet ;

评论:comment ;

关注:follow。

几个单词的详细释义如下:

1、follower /ˈfɒləʊə/

N-COUNT A follower of a particular person, group, or belief is someone who supports or admires this person, group, or belief. 追随者

2、retweet  /ˈriːtwiːt/

v. 转发推特(在社交网站 Twitter 上转发他人信息)

3、comment [ˈkɑːment]

n. 评论;意见;批评;描述

vt. 发表评论;发表意见

vi. 为……作评语

4、follow[ˈfɑːloʊ]

vt. 跟随;遵循;追求;密切注意,注视;注意;倾听

vi. 跟随;接着

n. 跟随;追随

扩展资料

微博国际版和微博区别:

一、广告不同

1、微博国际版:微博国际版没有任何广告。

2、微博普通版:微博普通版中有大量的广道告。

二、翻译功能不同

1、微博国际版:版微博国际版支持一键翻译。

2、微博普通版:微博普通版不支持一键翻译。

三、举报不同

1、微博国际版:微博国际版举报不用选择理由立马显示成功。

2、微博普通版:微博普通版举报需要选择理由,举报成功后要稍许时间才能显示。

参考资料来源:百度百科-新浪微博

发表用英语怎么说短语

发布 release / publicize / put out / promulgate

publish

Hot words: "release"

动词release 推出, 释放, 发布, 松开, 发行, 放出publish 发布, 发表, 公布, 出版, 发行, 布issue 发出, 发布, 颁发, 发, 发表, 颁布put out 扑灭, 灭, 发行, 做出, 发放, 发布distribute 分发, 分配, 发布, 散发, 发行, 散布promulgate颁布, 公布, 发布, 颁发, 发表, 颁print打印, 印刷, 印, 刊, 发布名词publication发布, 发表, 刊物, 发行, 刊, 放出issue问题, 发出, 发行, 发布, 发, 发表issuance发行, 发布, 发, 发表promulgation发布, 发出, 发表, 发行, 榜, 榜文edition 版, 版本, 发行, 发布, 本子editing 发布edit 编辑, 发布printing 印花, 发行, 印数, 发布

发表英语

发布 release / publicize / put out / promulgate

还有issue也可以

您好,可以说:deliver/give a speech(发表演讲)满意速采纳,谢!

publish

发布发表英语

查字典看, put out与 come out都可解作「出版」、「发布」、「发表」。但是内里的语境有少少分别:(1) put out是主语的行为,(2) 而come out是其他人帮助主语的行为。(1) Put out 的其中一个解释是「出版」、「发布」(To publish something or make it publicly available) 例句: Our club puts out a weekly newsletter. 我们学会社出版了一份周刊。The president put a statement out explaining the company's annual report. 公司主席发布了一段声明,解释公司的年报。(2) Come out 其中一个解释是「被公布」、「被官方发表」(To be made available to the public to be officially released)例句:When does their new album come out?他们的新专辑甚麼时候上市?. 上面例句中, (1) 里是主语put out「周刊/声明」, 而(2)里不说主语come out什麼,而是 「他们的新唱片」何时come out, 即「(被) 发行/上市」不是歌手做,而是分行公司做。Come out不是被动语态的型式啊。

“发布消息”用英语表达是:release the news

issue, publish

release the news 发布消息

相关百科

热门百科

首页
发表服务