1.DeepL
浏览器打开DeepL后可以选择翻译文本和文件两种模式,然后将文字直接导入。
翻译的结果不出意料,确实不错,但是有时候由于外网的原因,网站不太稳定,偶尔需要大家耐心等待一下。
2.海词词典
页面非常简约,搜索词句直接在主页搜索框输入即可。
翻译出来的效果如下,还是相当不错的,但就是每次翻译仅限600字,稍微有些拮据了。
3.CNKI翻译助手
知网的翻译助手,不只是一个普通的翻译网页,CNKI翻译助手就非常适合查询论文文献的翻译,它会根据搜索内容关联许多相关文章,适合学术研究方向的翻译;
翻译结果出来后会在下方给出重点词汇的意译,如果出现别的文献还会出现链接;
不过知网的翻译每次也有文字600字,英文1200字的限制,不适合翻译长篇文章。
1.WPS
可以把需要翻译的内容复制到WPS文档中,选择上方【审阅】一栏,找到翻译功能,可以根据需求选择短句翻译和全文翻译,翻译速度还算挺快的,译文也还算看得过去,语句比较通顺。
2.全能翻译官
翻译功能种类较多,选择它的【截图翻译】,可以很好地对付一些无法复制的文本;软件除了截图翻译,还有常见的文本翻译、文档翻译、音视频翻译等等功能,小伙伴们使用软件的时候也可以试一试。
3.有道翻译
优点:(1)最出色的就是它的搜索引擎,可以通过网络上的意译整合再输出翻译,所以翻译结果还是相对比较准确的;
(2)打开有道翻译,界面非常简洁,功能就摆在主页上,将文本直接复制粘贴或者导入文档即可翻译;
(3)有道翻译的软件除了常规的文本翻译,还支持划词、取词还有截图翻译。
局限:截图翻译不支持局部复制和修改,只能复制全文。
在这几款软件里,我比较看好有道翻译和全能翻译官,毕竟截图翻译非常适合对付那些不可复制的文本,希望我的回答能够帮助到大家!