发中文核心要完全这样搞的话,会有问题的啊。我们的导师也不管我们,我是文学硕士,感觉没有什么高大上的科研,但是自己找个热点问题,再引经据典写一点自己的看法还是很好投的,何必全抄之后毕业了还提心吊胆的。没那么难的
不会,汇编翻译作品著作权属于改编者所有
翻译的外文论文版权属于原作者,而且期刊单位有检测系统一检测就检测出来退稿了
外文论文能投稿吗的英文翻译是:Can foreign papers be submitted,见下图百度翻译
我看,凡是没有在首尾的显著位置标注“版权所有”的,都默认放弃版权。同样的话出自于名人之口就是金玉之言。所以“引经据典”成为主要论据。你说的翻译作品,和若干文学作品一样,我认为再加工的一定会高于原著。在我看来,不管谁说的话,我只听道理。所以,翻译不如创作。比如,把中国的故事用外文写。
不需要联系,但在投稿时要注明原作者姓名,给出版社要提供原文复印件。具体为:XXX著,XXX译(或编译)联系作者是出版社的事情,正规的出版社会把稿费统一寄到国内的著作权稿费中心,随时供原作者提取
253 浏览 6 回答
207 浏览 2 回答
105 浏览 6 回答
173 浏览 4 回答
348 浏览 3 回答
251 浏览 5 回答
358 浏览 3 回答
255 浏览 5 回答
178 浏览 5 回答
112 浏览 5 回答
250 浏览 4 回答
227 浏览 3 回答
121 浏览 6 回答
262 浏览 3 回答
212 浏览 4 回答
142 浏览 4 回答
230 浏览 6 回答
121 浏览 3 回答
338 浏览 2 回答
359 浏览 3 回答
309 浏览 6 回答
327 浏览 6 回答
117 浏览 3 回答
90 浏览 4 回答