您当前的位置:首页 > 发表论文>论文发表

工程翻译论文题目

2023-03-09 18:53 来源:学术参考网 作者:未知

工程翻译论文题目

Thesis topic: construction project bidding decision-making and research skills

[Abstract] project tender main line, the decision-making methods of tendering, the factors affecting the decision-making, tender offer strategy and risk analysis. Bidding process in the often appear in the pros and cons of the various methods of test and the need to pay attention to expounded.
Town words: Skills Project Bidding

Thesis topic: Engineering Change to study the impact of cost management

[Abstract] FID1C articles based on the engineering change to the definition that, in accordance with the principle of fairness and efficiency of the process described in the cost of engineering change management principles and methods and examples of the contract denominated in the corresponding item in the contract and no accordingly denominated project engineering change the basis for determining price, the principles, methods.
Town words: Engineering Change Cost Management FIDIC Terms

Thesis topic: real estate investment risk theory

[Abstract] from the perspective of the real estate investment real estate on the definition of risk, risk to the real estate industry source identification. With the current domestic economic policies to the real estate investment risk analysis, and in accordance with the types of real estate investment risks were taken appropriate measures and methods to make the process of real estate investments in order to minimize the risk level.
Town words: real estate risk

翻译类英语论文题目

  英语的论文题名一般不应是陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义。为此以下是我为大家整理的关于的内容,一起来看看吧!
  一
  1.Study on Translation of Trade Marks and Culture

  商标翻译与文化研究

  2.The Social and Cultural Factors in Translation Practice

  影响翻译实践的社会和文化因素

  3.On the Translation of English Idioms

  论英语习语的翻译

  4.Study on Features and Translation of English Idioms

  英语习语翻译特点研究

  5.The parison and Translation of Chinese and English Idioms

  中英习语翻译与比较

  6.Study on Loyalty in English-Chinese Translation

  中英互译的忠实性研究

  7.Cultural Equivalence in Translation

  翻译中的文化对等性研究

  8.Literature Translation and the Important of it

  文学翻译与重要性研究

  9.On the Du Fu’s Poems Translation

  论杜甫的诗词翻译

  10.The Analysis of Techniques for Learning a Foreign Language Through Translation 通过翻译学习外语的技巧分析

  11.中英颜色词的文化差异及翻译

  Cultural Differences and Translation in Chinese and English Color words

  翻译中不可译性的文化阐释

  12.An Cultural Perspective on Untranslatability

  中英动物文化内涵的不同及翻译

  13.Cultural Connotation and Translation in Chinese and English Animals

  浅论翻译中的译者主体性发挥的度

  14.On Degree of Translators Subjectivity in Translation

  修辞策略在广告英语中的效用探究

  15.A Probe of the Effect of Rhetorical Devices in English Advertisement

  16.Error Analysis of the English Translation of the Information about Scenic Spots in Wuhan 武汉旅游景点资料的英译错误分析

  17.Semantic--Transliteration-the Most Favorable Method for Translating Foreign Words into Chinese

  音意兼译外来词中译之首选方法

  18.A Tentative Study on the Cohesion and Coherence in Sun Zhili’s Chinese Translation of Pride and Prejudice

  浅论《傲慢与偏见》孙致礼中译本的衔接与连贯

  19.Chinese Translation of Attributive Clauses in English for Science and Technology 科技英语中定语从句的汉译

  20.Film Titles and Their TranslationA cross-cultural perspective

  从跨文化角度分析电影片名及其翻译

  21.Translating Expressions on Public Signs from Chinese into English

  汉语公示语英译

  22.论文化差异与翻译

  Cultural differences and translation

  23.商标名的翻译原则与品牌文化

  The Translation Principle of Brand Names and Brand Culture

  24.英文电影片名的翻译策略与翻译方法研究

  On Translation of English Film Names

  25.意美、音美、形美--英文商标的汉译

  Beauty in Sense, Sound and Form--On Translation of English Trademarks into Chinese

  26.中文商标英译探

  On the Translation of Trademarks from Chinese into English
  二
  1. 商务英语函电翻译技巧

  2. 论文化因素对英汉翻译的影响

  3. 浅谈商务英语写作时避免修饰语错位的方法

  4. 商务英语的特点及翻译技巧

  5. 商务函电翻译的用词技巧

  6. 商标名称的翻译与策略

  7. 汉语中新词汇的翻译技巧

  8. 如何翻译好日常商务文书

  9. 商务英语信函的语体分析

  10. 浅谈商务信函的文体特征

  11. 英语商务信函和合同中被动语态的语用意义及其翻译

  12. 商务英语汉英翻译中从句的运用技巧

  13. 论跨文化因素对商业广告英语翻译的影响

  14. 跨文化商务交际中的语言和非语言因素

  15. 浅谈英语告示语的语言特色与翻译

  16. 商务英语函电翻译技巧

  17. 论文化因素对英汉翻译的影响

  18. 浅谈商务英语写作时避免修饰语错位的方法

  19. 商务英语的特点及翻译技巧

  20. 商务函电翻译的用词技巧

  21. 商标名称的翻译与策略

  22. 汉语中新词汇的翻译技巧

  23. 如何翻译好日常商务文书

  24. 商务英语信函的语体分析

  25. 浅谈商务信函的文体特征

  26. 英语商务信函和合同中被动语态的语用意义及其翻译

  27. 商务英语汉英翻译中从句的运用技巧

  28. 论跨文化因素对商业广告英语翻译的影响

  29. 跨文化商务交际中的语言和非语言因素

  30. 浅谈英语告示语的语言特色与翻译
  三
  1、 文化差异与英汉习语翻译

  2、 浅析《虞美人•春花秋月何时了》的三种英译

  3、 浅谈如何综合选用直译和意译

  4、 中国特色新词的英译

  5、 汉语成语的英译技巧探索

  6、 英语习语的翻译技巧

  7、 张扬中国文化,让世界了解中国---汉英翻译中的“求同存异”原则

  8、汉英颜色词对比研究

  9、广告翻译技巧

  10、英语习语翻译技巧

  11、从“三美”原则来谈诗歌翻译

  12、浅谈直译与意译

英语翻译论文题目

英语翻译论文题目

写英语翻译的论文需要写哪些内容呢?选什么样的题目合适?下面是我为大家收集的关于英语翻译论文题目,欢迎大家阅读!

1、谈英语谚语的翻译

2、谈英语幽默的翻译

3、英语汉译技巧初探

4、地方名胜古迹汉译英

5、翻译中常见错误分析

6、中英思维方式的差异对翻译的影响

7、会话含义的推导与翻译

8、词汇的文化内涵与翻译

9、语境在翻译中的作用

10、翻译技巧探索

11、商标词翻译

12、广告语言的翻译

13、论英汉互译中的语义等值问题

14、英汉文化差异对翻译的影响

15、英汉谚语的理解和翻译

16、浅谈颜色词在英语中的翻译

17、中西文化差异与翻译障碍

18、英语比喻性词语中文化内涵及翻译

19、英语意义否定表现法及其汉译

20、浅谈新闻标题的翻译

21、互文性理论下的电影片名翻译

22、从唐诗《春望》英译比较看译者主体性

23、功能对等理论在英文电影字幕翻译中的应用-以《肖申克的救赎》为个案

24、语篇翻译中的衔接与连贯

25、从关联理论视角看汉语习语的英译

26、从目的论角度看新闻标题英汉翻译

27、目的论关照下的汉语标语翻译

28、影视翻译的特点及技巧-阿甘正传个案研究

29、The Characteristics of Athletic English and Its Translation体育英语的特点及翻译

30、Chinese Reduplicated Words and their Translation into English 汉语叠词及其英译

31、Non-Correspondence in English-Chinese Translation of Color Words中英文翻译中颜色词的非对应

32、On the Cultural Signification of Animal Idioms and Translation 动物俚语文化含义与翻译

33、Foreignizing and Domesticating Translations in Cross-cultural Vision跨文化视野中的异化和归化翻译

34、The Loss of Affective Meaning in Translation ―from the Perspective of Cultural Differences 从文化差异的角度看翻译中情感意义的丢失

35、On the Explicitness and Implicitness of Conjunctions in English-Chinese Translation Process 论连词再英汉翻译中的显性和隐性存在

36、Approaching Domestication and Foreignization in Translation from a Functional Perspective 从功能翻译角度看归化与异化

37、Conversion of Part of Speech in English-Chinese Translation 英译汉中词类的转换

38、The Transfer of Culture Image and of English and Chinese Idioms in Translating 论英汉习语翻译中的文化意象的转化 VI 旅游英语方向的选题

39、科技汉英翻译中的.修辞现象述评 ( An Overview of Rhetoric in Scientific English Translation )

40、科技英汉翻译中的虚实互化现象微探 ( Research on the Change from Abstractness to Concreteness in Scientific Translation )

41、翻译方法个案研究?如?“从海明威的短篇小说《一个 干净、明亮的地方》看简洁句的翻译”?

42、两个译本比较研究 ?或某 个译本翻译评论?

43、某个著名翻译家翻译方法或翻译风格研究

44、英汉习语翻译方法研究

45、广告翻译策略 研究

46、Culture Differences and Translation of English &Chinese Idioms

47、浅析应用文体之翻译

48、烹饪英语 翻译探微

49、科技英语翻译方法例析

50、中式菜谱的英译

51、汉语颜色 词的英译

52、福克勒小说的英译

53、英语俚语的汉译

54、论英语委婉 语的差异和翻译对策

55、实用文体翻译中的语 言、文化透视?结合语言学、跨文化交际等相关内容分析影响实 用文体翻译的因素?

56、关于对外交流翻译中不足 的反思?如?电影名的误译?旅游翻译的误译及其他。?

57、对某一翻译的理解与 探讨?如“信、达、雅”的探讨与新解?等等

58、中国特色词汇及其英译

59、中英数字文化对比及其翻译策略

60、论小说风格的传译

61、英文小说中对话的翻译

62、英汉修辞格 的语篇衔接作用及其在翻译中的再现

63、文学翻译批评简论

64、英汉语篇衔接 作用及其翻译策略

65、汉语广告英译中的巧 译策略探微

帮忙翻译下论文的题目与摘要!谢谢!!!

1、Town land management
With the development of urbanization construction in China, a large amount of land use management problem also will rise, and this will hinder the further development of urbanization. Make development plan, is well the premise condition of urban construction and basic work
2、Town construction engineering quality management
Construction engineering quality is engineering construction investment of the three major goals, quality fit and unfit quality, in relation to the lives and property of the people safe. Building engineering is a special kind of products, it can not like other industrial products that removed maintenance. Therefore, the construction engineering quality process control is very important.
3、Regional development strategy research
Strategic management theory with the time continuous development and development. This article from the strategic management history evolution new trend, strategic management tools to the new development of the two aspects of the strategic management development new trend, hope for strategic management theory and practice plays a promoting role
4、Regional economic characteristic analysis
Our country is a vast, the development of a large population and areas around the great powers in the physical, economic, and social conditions, regional development no significant difference in China is to balance the basic national conditions.

相关文章
学术参考网 · 手机版
https://m.lw881.com/
首页