B
1. ★编辑学报
2. 保险研究
3. 北京大学学报(哲社版)
4. 北京电影学院学报
5. 北京师范大学学报(人文社科版)
6. 北京体育大学学报
7. 比较法研究
8. 比较教育研究
9. 编辑学刊
C
10. ★财贸经济
11. 财会研究
12. 财经科学
13. 财经理论与实践
14. 财经问题研究
15. 财经研究
16. 财贸研究
17. 财政研究
D
18. ★党的文献
19. 大学图书馆学报
20. 当代财经
21. 当代电视
22. 当代电影
23. 当代世界与社会主义
24. 当代外国文学
25. 当代语言学
26. 当代中国史研究
27. 当代作家评论
28. 党建
29. 党建研究
30. 档案学通讯
31. 档案学研究
32. 道德与文明
33. 电化教育研究
34. 电视研究
35. 电影艺术
36. 东北师大学报(哲社版)
37. 对外经贸实务
F
38. ★法学研究
39. 法律科学:西北政法学院学报
40. 法商研究:中南财经政法大学学报
41. 法学
42. 法学家
43. 法学评论
44. 复旦学报(社科版)
G
45. ★高等教育研究
46. ★管理世界
47. ★光明日报
48. ★国际问题研究
49. ★国外文学
50. 改革
51. 港澳经济
52. 高校理论战线
53. 工业技术经济
54. 古汉语研究
55. 国际金融
56. 国际金融研究
57. 国际经济合作
58. 国际经济评论
59. 国际贸易
60. 国际贸易问题
61. 国际新闻界
62. 国外社会科学
63. 国有资产管理
H
64. ★会计研究
65. 汉语学习
66. 汉字文化
67. 黑龙江高教研究
68. 宏观经济管理
69. 华东师范大学学报(教科版)
70. 华东师范大学学报(哲社版)
J
71. ★教育研究
72. ★金融研究
73. ★近代史研究
74. ★经济学动态
75. ★经济研究
76. 吉林大学社会科学学报
77. 吉林教育研究、高教研究
78. 集团经济研究
79. 价格理论与实践
80. 价格月刊
81. 江海学刊
82. 江汉论坛
83. 江苏高教
84. 江苏农村经济
85. 江苏社会科学
86. 教学与研究
87. 教育科学
88. 教育理论与实践
89. 教育评论
90. 教育研究与实验
91. 教育与经济
92. 教育与职业
93. 解放军外语学院学报
94. 金融理论与实践
95. 金融与经济
96. 经济管理
97. 经济经纬
98. 经济科学
99. 经济理论与经济管理
100. 经济评论
101. 经济体制改革
102. 经济问题
103. 经济问题探索
104. 经济学家
105. 经济与管理研究
106. 经济纵横
K
107. ★考古
108. ★考古学报
109. 抗日战争研究
110. 科技进步与对策
111. 科学管理研究
112. 科学技术与辩证法
113. 科学学与科学技术管理
114. 科研管理
L
115. ★历史研究
116. 兰州大学学报(社科版)
117. 理论探讨
118. 理论与改革
119. 历史档案
120. 辽宁高等教育研究
121. 领导科学
M
122. ★马克思主义研究
123. ★毛泽东邓小平理论研究
124. ★民族研究
125. 马克思主义与现实
126. 毛泽东思想研究
127. 美国研究
128. 美术
129. 美术观察
130. 美术研究
131. 民国档案
132. 明清小说研究
N
133. ★农业经济问题
134. 南京大学学报(哲社版)
135. 南开经济研究
136. 南开学报(哲社版)
137. 农村金融研究
138. 农业技术经济
139. 农业现代化研究
O
140. ★情报学报
141. ★求是
142. 企业管理
143. 企业经济
144. 清华大学教育研究
145. 清华大学学报(哲社版)
146. 情报科学
147. 情报理论与实践
R
148. ★人口研究
149. ★人民日报
150. 人口学刊
151. 人口与经济
152. 人民司法
153. 人民音乐
154. 人文杂志
155. 日本学刊
156. 日语学习与研究
S
157. ★社会学研究
158. ★世界经济
159. ★世界经济与政治
160. ★世界历史
161. ★世界民族
162. 商业经济研究
163. 商业经济与管理
164. 商业研究
165. 上海体育学院学报
166. 社会科学
167. 社会科学辑刊
168. 社会科学研究
169. 社会科学战线
170. 社会主义研究
171. 审计理论与实践
172. 审计研究
173. 审计与经济研究
174. 生态经济
175. 史林
176. 史学集刊
177. 史学理论研究
178. 史学史研究
179. 史学月刊
180. 世界电影
181. 世界汉语教学
182. 世界经济文汇
183. 世界经济研究
184. 世界经济与政治论坛
185. 世界文学
186. 世界宗教研究
187. 书法研究
188. 税务与经济
189. 思想战线
190. 思想政治工作研究
191. 思想政治课教学
192. 四川大学学报(哲社版)
T
193. ★体育科学
194. ★统计研究
195. 探索
196. 体育与科学
197. 统计与决策
198. 投资研究
199. 图书馆工作与研究
200. 图书馆论坛
201. 图书馆杂志
202. 图书情报工作
203. 图书情报知识
204. 图书与情报
W
205. ★外国文学评论
206. ★外语教学与研究
207. ★文学评论
208. ★文学遗产
209. 外国教育研究
210. 外国经济与管理
211. 外国文学
212. 外国文学动态
213. 外国文学研究
214. 外国语:上海外国语大学学报
215. 外语电化科学
216. 外语教学
217. 外语界
218. 外语学刊
219. 外语与外语教学
220. 文史哲
221. 文艺理论研究
222. 文艺理论与批评
223. 文艺争鸣
224. 武汉大学学报(人文社科版)
225. 武汉体育学院学报
226. 舞蹈
X
227. ★现代传播:北京广播学院学报
228. ★现代国际关系
229. ★心理学报
230. ★新华文摘
231. ★新闻与传播研究
232. 戏剧
233. 戏剧艺术
234. 戏曲艺术
235. 厦门大学学报(哲社版)
236. 现代法学
237. 现代经济探讨
238. 现代图书情报技术
239. 现代外语
240. 现代哲学
241. 小说评论
242. 心理发展与教育
243. 心理科学
244. 心理学动态
245. 新美术
246. 新文学史料
247. 新闻界
248. 新闻战线
249. 行政法学研究
250. 学术研究
251. 学术月刊
252. 学位与研究生教育
253. 学习与探索
Y
254. 亚太经济
255. 艺术百家
256. 译林
257. 音乐创作
258. 音乐研究
259. 音乐艺术
260. 语文建设
261. 语文研究
262. 语言教学与研究
263. 语言文字应用
264. 语言研究
265. 语言与翻译
Z
266. ★哲学研究
267. ★政治学研究
268. ★中共党史研究
269. ★中国法学
270. ★中国工业经济
271. ★中国社会科学
272. ★中国图书馆学报
273. ★中国行政管理
274. ★中国语文
275. ★自然辩证法研究
276. 哲学动态
277. 浙江大学学报(人文社科版)
278. 政法论坛:中国政法大学学报
279. 政治与法律
280. 中国大学教学
281. 中国档案
282. 中国电化教育
283. 中国俄语教学
284. 中国翻译
285. 中国高等教育
286. 中国高教研究
287. 中国记者
288. 中国经济史研究
289. 中国经济问题
290. 中国科技翻译
291. 中国科技论坛
292. 中国科技期刊研究
293. 中国农村经济
294. 中国人口科学
295. 中国人民大学学报
296. 中国社会保障
297. 中国摄影
298. 中国史研究
299. 中国史研究动态
300. 中国书法
301. 中国统计
302. 中国投资管理
303. 中国图书评论
304. 中国文化研究
305. 中国戏剧
306. 中国现代文学研究丛刊
307. 中国音乐
308. 中国音乐学
309. 中山大学学报(哲社版)
310. 中外法学
311. 中外管理
312. 中外科技信息
313. 中央民族大学学报
314. 中央音乐学院学报
315. 装饰
316. 自然辩证法通讯
317. 自然科学史研究
(三)论文1. 晚清翻译机构与在华美国传教士 [J]. 德州学院学报(哲社版), 2005,(1). 2. 《万国公报》与美国在华传教士的西学翻译 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 2005,(1). 3. 中国近代国际法翻译第一人——丁韪良 [J]. 延安大学学报(社科版), 2005,(2). 4. 晚清在华英美传教士西学译介的本土化 [J]. 广西民族学院学报(哲社版), 2005,(3). 5. 围绕《闽省会报》中译介的考察 [J]. 宁德师专学报, 2005, (4). 6. 近代上海科技翻译界的“美国流”[J]. 上海翻译, 2006, (1). 7. 林乐知的翻译活动与晚清政治变革的互动 [J]. 安庆师范学院学报(哲社版), 2006, (1). 8. 论林乐知的西学翻译及其在晚清的接受 [J]. 国外文学, 2006, (1). 9. 晚清厦榕两地美国传教士西学翻译之比较 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 2006, (1). 10. 晚清入闽美国传教士卢公明的西学翻译 [J]. 闽江学院学报, 2006, (1). 11. 嘉约翰的翻译:中国医学译史上的里程碑 [J]. 社科研究, 2006, (4). 12. 晚清在闽美国传教士西学翻译的兴与衰 [C]. 福建省译协第十届学术年会论文集, 2006.5. 13. 晚近在华美国传教士的《圣经》汉译 [J]. 漳州师范学院学报, 2006, (2). 14. 美国传教士对晚清科技翻译的贡献 [J]. 山东外语教学, 2006, (3). 15. 狄考文西学翻译发凡 [J]. 烟台师范学院学报(哲社版), 2006年7月教学科研论文专辑 16. 晚清美国传教士在澳粤的西学翻译 [J]. 韶关学院学报, 2006, (8). 17. 近现代在华美国传教士的百年西学翻译 [J]. 外国语言文学, 2006, (3). 18. 《中东战纪本末》: 美国传教士军事翻译之经典 [J]. 四川外语学院学报, 2006年12月增. 19. 花华圣经书房与晚清西学翻译 [J]. 梧州学院学报, 2007, (4). 20. 晚近教科书与在华美国传教士的翻译活动[C]. 福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上), 2006 年12月. 21. 传教士翻译与晚清文化社会现代性——以中国第三次翻译高潮中译坛美士“三杰”个案等为例[D]. 上海外国语大学(博士学位论文),2011年12月. 22. 前缀a-构成的词的特性 [J]. 英语辅导, 1984, (5). 23. 代美国俚语的来源与特点 [J]. 宁德师专学报(哲社版),1992, (2). 24. 英语异叙与拈连修辞法 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 1996, (2). 25. 斯特短诗哲理的根源和表现 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 1996, (4). 26. 英语中法语借词的嬗变及发展 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 1997, (3). 27. 词汇“Pyramid”框架与记忆“Downstairs”阶梯 [J]. 英语天地, 1998,(8). 28. 英语“垂悬”现象透视 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 1998, (4). 29. 弗罗斯特短诗的哲理思想 [J]. 福建外语, 1998年增刊. 30. 现代美国俚语的构筑框架及美学特征 [J]. 福建外语, 1999年增刊. 31. 霍桑的散文《秋天》的艺术特征 [J]. 宁德师专学报(哲社版),1999, (3). 32. 形似的美感—译泰勒诗歌《捕捉苍蝇的蜘蛛》偶得 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 2002, (3). 33. 漫步大学英语的英诗长廊 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 2003, (1).34. “译”彩纷呈:《火与冰》三译文得与失 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 2003, (3). 35. 匠心独运 各显神韵─“Spring Pools”译文比较论 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 2004, (2). 36. 可读性:不容忽视的翻译标杆 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 2004, (4). 37. 论英语基础阶段素质教育的层次定位 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 2000, (3). 38. “中选”对教育改革的启示 [J]. 福建高教研究, 1998,(1). 39. 师专特色的大学英语面面观 [J]. 宁德师专学报(哲社版),1998, (1). 40. “中期选拔”的竞争及激励机制 [J]. 宁德师专学报(哲社版), 1998, (2).41. 警惕外语教师专业素质滑坡 [N]. 闽东日报, 1999年2月22日. 42. 中学英语教学任重道远 [N]. 闽东日报, 1998年6月9日. 43. 英语素质教育与小学启蒙职责 [N]. 闽东日报, 1998年2月17日. 44. 英语素质教育与家庭角色扮演 [N]. 闽东日报, 1998年1月20日. (四)课题1.“美国传教士与晚清翻译”,福建省教育厅社会科学研究项目,独立,2006,已结题; 2. “美国传教士与晚清翻译”,宁德师范学院科研项目一等资助,独立,2006,已结题; 3. 《实用翻译》,宁德师范学院校级精品课程,负责人,2009-2010; 4. 《高级英语》,重庆市(省级)精品课程,排名第4,2007-2010(注:2010年增补); 5. 《大学英语》,重庆市(省级)精品课程,排名第6,2010年; 6. 《信息科技英语翻译》,重庆邮电大学(校级)精品课程,负责人,2010-2013,已结题; 7. “信息科技英语翻译研究”,重庆市社会科学规划项目,负责人,2010-2012; 8. “模因论视域下的信息科技英语翻译研究”,重庆市社会科学规划项目,排名第2,2014-2015,在研中; 9. “蒯因的翻译不确定性及其对英汉互译的启示”,重庆市教委人文社会科学研究项目,排名第2,2014-2016,在研中; 10. 2014年度重庆市社科规划博士项目,排名第2,2014.12—2016.12,在研中;11. “弗罗斯特诗歌及其译作系列比较论”课题,宁德师范学院2003年校级社科三等资助,独立,已结题; 12. 《莎士比亚十四行诗集》(译著,24万字),重邮人才引进科研基金项目,独立,2010-2012,已结题; 13. 信息翻译研究创新团队,重庆邮电大学,校级,负责人,2012年11月; 14. 《爱德华·泰勒诗选》(译著,15万字),重庆邮电大学博士科研基金项目,独立,2014-2015,在研中。 (五)获奖1. 《社会契约论》(译著),重庆翻译学会第十三次年会上获重庆翻译学会第四次优秀翻译成果奖,三等奖,独立,2015年12月;2. 《哈佛百年经典》第24卷与第32卷(译著),“第四届天府翻译奖优秀成果”译著奖,一等奖,第1译者,2015年9月;3. 《莎士比亚十四行诗集》(译著),重庆翻译学会第九次年会上获重庆翻译学会第三次科研成果,二等奖,独立,2011年11月;4. 宁德师范学院2011年度“科研工作先进个人”,独立,2011年12月;5. “英语互动社区”,第一届重庆市优秀教育技术科研成果,三等奖,排名第5,2010年7月;6. 论文“晚清在闽美国传教士西学翻译的兴与衰”,福建省译协第十届学术年会论文,优秀奖,独立,2006年5月;7. “英语词汇立体教学方法”项目,“1997年全国普通高等学校教学成果奖(校级奖)”,三等奖,独立,1998年9月;8. 宁德师范学院大学英语四级教学奖,一等奖,独立,1997年10月;9. 《福建译报》首届译文比赛鼓励奖,独立,1990年6月。 (六)学术会议与交流1. “美国文学与文化”国际学术研讨会,小组发言:“弗罗斯特短诗的哲理思想”, 北京大学-纽约州立大学联合举办,2001年10月24-27日;2. “传教士与翻译—近现代的中西文化交流”国际学术研讨会,小组发言:“论林乐知的西学翻译及其在晚清的接受”,北京大学-瓦西塔浸会大学联合举办,2004年5月23-25日;3. 重庆翻译学会第13次年会,第三分场专家点评,重庆文理学院,2015年12月12日;4. 重庆翻译学会第11次年会,大会主旨发言:“云翻译时代通译的困境与专译的出路”,长江师范学院,2013年12月21日;5. 重庆市莎士比亚研究会,大会主旨发言:“三维视角下的名家名著重译观”——以《莎士比亚十四行诗集》为典型案例,重庆交通大学,2011年4月23日;6. 第一届江南高校外语学术交流会翻译组主持人,重庆邮电大学,2011年4月9日;7. 重庆市翻译家协会2010年年会,大会主旨发言:“重庆市翻译家协会如何走出困境?”,南山文高楼,2011年1月08日;8. 翻译研究与教学研讨会暨重庆翻译学会第8次年会,大会主旨发言:“九问重庆翻译”,以及小组发言:“小翻译,大学问?”西南政法大学,2010年12月26日;9. 重庆市莎士比亚研究会第三届年会暨莎士比亚446周年诞辰纪念大会,重庆大学,2010年4月23日;10. 第一届重庆高校英语教学学术论坛,重庆邮电大学,2010年2月23日;11. “重庆翻译教育发展研讨会”,四川外国语大学翻译学院,2014年6月17日;12. “2014重庆市高校翻译专业学科建设和人才培养研讨会”,重庆邮电大学,2014年6月21日;13. 重庆邮电大学外国语学院教师学术交流,“非译·杂译·真译·善译”,2010年6月12日;14. 福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会,武夷学院,2009年12月11-13日;15. 福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会,“晚近教科书与在华美国传教士的翻译活动”,集美大学,2006年12月16-17日;16. 福建省翻译工作者协会第十届学术年会,“晚清在闽美国传教士西学翻译的兴与衰”,福州,2006年5月26日;17. 福建省外国语文学会2005年会暨学术研讨会,“花华圣经书房与晚清西学翻译”,泉州师范学院,2005年12月16-18日;18. 福建师范大学,为全校本科生讲座:“走出英语词汇记忆的误区”,1992年5月23日;19. 宁德师范学院,为中师讲座:“翻译与文化”与“翻译工作者的基本素质”,2005与2007年;20. 宁德市教师进修学院,为中师讲座:“翻译漫谈”与“高考的第三只眼睛”,2006与2008年;21. 宁德师范学院,为全校本科生讲座:“大学英语四级冲关策略”,2011年10月11日;22. 重庆邮电大学外国语学院,为2013与2014外院新生讲座:“翻译基础”,2013年10月13日和2014年11月03日;23. 重庆邮电大学翻译协会,为协会会员讲座:“如何应对英语四六级翻译”,2013年11月2日;24. 四川外国语大学,为硕士生讲座:“象牙塔翻译到市场翻译的距离——兼谈乱象丛生的当代文学翻译”,2014年5月22日;25. 重庆南方翻译学院和重庆第二师范学院,为本科生宣讲“重邮翻译硕士招生简介”,2014年10月26日和2015年5月20日;26. 重庆邮电大学外国语学院,翻译硕士研究生学术论坛,主讲:中国译论之翻译标准嬗变,2015年9月17日。
给你些官方网站上的资料,你自己考虑吧,学校方向不同,更重要的是,你想读什么专业,学文科,去川外,学理科,工科和农科,来上海海洋。
学校位于中国第四个直辖市——重庆,坐落在嘉陵江畔、歌乐山麓,占地1000余亩,环境幽雅,景色秀丽,是重庆市人民政府命名的园林式单位。
学校经过近60年的发展,已从最初专业单一的俄语专科学校发展成为拥有俄语、英语、法语、德语、日语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语、意大利语、印地语、越南语和翻译、法学、新闻学、外交学、广播电视新闻学、金融学、广告学、对外汉语、汉语言文学、播音与主持艺术、旅游管理、人力资源管理、国际经济与贸易、国际政治等语种和专业,包括研究生教育、本专科教育、高等职业技术教育、继续教育及强化培训等多形式、多层次办学的外国语大学。学校现有19个系部(二级学院),2个独立学院,25个本科专业,17个硕士点,有“托福”、“雅思”、“德福”、“GRE”、“HSK”、“日本语能力等级考试”、“全国外语翻译证书考试(NAETI)”等考点,是重庆市干部外语培训基地。
学校充分发挥外语教育优势,以文学学科为主,经济学、管理学、法学、教育学、哲学等多学科协调发展。建校以来,已为国家培养8万余名高级涉外人才,许多校友业已成为各行各业及所在单位的精英或骨干。
学校面向全国招生,文理兼收,现有在校学生9000余人。毕业生深受用人单位欢迎和好评。多年来,研究生就业率为100%,本科毕业生就业率保持在90%以上。
学校拥有一支学术水平高、教学经验丰富、敬业精神强的师资队伍。具有研究生学历的教师超过教师总数的65%,多数教师曾在国外讲学、进修或研习。学校拥有享受国务院特殊津贴专家,全国优秀教师,全国优秀教育工作者,省部级有突出贡献专家,省级学术技术带头人、后备人选,重庆市322人才工程二层次人才,省级教学名师,重庆市师德先进个人,重庆市优秀教师,重庆市高校优秀中青年骨干教师等一批专家学者和先进模范。学校常年聘请外籍教师和专家执教。
学校有国家级特色专业、省级重点学科、国家级精品课程、省级精品课程、省级精品建设课程与重庆市首批市级特色专业建设点。
学校与美国、英国、法国、俄罗斯、德国、日本、西班牙、意大利、韩国、古巴、埃及等国家的40余所大学建立了校际交流关系,与国内兄弟院校在师资培训和本科生、研究生培养方面具有广泛的合作与交流。
学校有外国语文研究中心和中外文化比较研究中心两个省级人文社会科学重点研究基地。《四川外语学院学报》为全国中文核心期刊、中文社会科学引文索引(CSSCI)扩展版来源期刊、“全国百强社科学报”、重庆市一级期刊,是外语界科研成果展示的重要平台之一。学校科研成果丰硕,出版了一批在国内外有影响的专著、词典、译著和教材;部分学术论文被《新华文摘》、《高等教育文科学术文摘》、《中国人民大学复印资料》、CSSCI、SSCI、A&HCI等国内外权威数据库收录。
学校图书馆藏有外国语言文学原版图书、语言类工具书等各类图书100余万册,中外文期刊近3000种。学校拥有西南地区最完善的外语教学多媒体教室和语音实验室,先进的教学设施为学校的教学、科研和管理提供了有力保障。
学校秉承“团结、勤奋、严谨、求实”的校训和“守责、求实、开放、包容”的川外精神,坚持“依法治校、质量立校、特色兴校、人才强校”的治校方略,扎根重庆、立足西南、服务全国、走向世界,“办人民满意的教育”。
上海海洋大学前身是建于1912年的江苏省立水产学校,1952年成为国内第一所本科水产高校——上海水产学院,1985年更名为上海水产大学,2008年经教育部批准更名为上海海洋大学。学校原为农业部部属高校,2000年起由农业部与上海市共建,属地管理。学校的校训是“勤朴忠实”。
上海海洋大学是一所以海洋、水产、食品学科为特色,教育体系完备,学科门类众多,农、理、工、经、文、管等学科协调发展的多科性大学。学校有 水产与生命学院、海洋科学学院、食品学院、经济管理学院、信息学院、人文学院、工程学院、外国语学院等8个专业学院,有我校与澳大利亚合作办学的爱恩学院,还有国际文化交流学院、成人教育学院、高等职业教育学院等3个学院,拥有中央农业干部教育培训中心上海海洋大学分院和农业部远洋渔业培训中心。
学校现有1个国家级重点学科,12个省、部级重点学科,3个国家特色专业,3门国家级精品课程,1个国家级教学团队,9个上海市教育高地和1个上海市高校E研究院。拥有1个博士后科研流动站,1个一级学科博士学位授权点,7个二级学科博士学位授权点,2个一级学科硕士学位授权点,23个二级学科硕士学位授权点,7个同等学力申请硕士学位点,43个本科专业及方向,10个高职专业。
目前,学校拥有普通本专科生12000余人,研究生1140余人;全校在职教职工1040名,其中教学科研人员734名,具有高级专业技术职务390名,博士生、硕士生导师271名,具有博士学位人员215名,具有硕士学位人员371名。拥有中国工程院院士1名,并拥有以国家科技进步奖获得者、国务院学位委员会学科评议组成员、国家百千万人才工程入选者、亚洲水产学会主席、国家级有突出贡献中青年专家、上海市首批优秀学科带头人、上海领军人才、上海高校东方学者特聘教授、上海市教学名师等组成的骨干师资队伍。有国务院政府特殊津贴获得者76人。
学校办学条件优良,教学实验室和专业实验室设施齐备。拥有教育部水产种质资源创新与利用重点实验室和农业部水产种质资源与养殖生态重点开放实验室、农业部水生生物病源库和制冷检测中心和上海市教学示范中心——水产生命科学实验教学中心;建设了一批特色专业实验室,如中美(SFU-NOAA)海洋遥感及渔业信息研究中心、淡水渔加工利用研究室等;拥有中国渔业发展战略研究中心及7个校级研究中心,并建有上海海洋大学农业研究院、公共管理研究所、中国鱼文化研究所、外国语言研究所及中国鱼文化博物馆,有国内外闻名的鱼类研究室、标本室和亚洲最大的专业鲸馆,同时学校在全国各地有50多个教学实践基地。图书馆藏有以水产、海洋、食品为特色的图书、电子书籍120万册。拥有现代化的校园网络,并建设了为我国水产行业服务的“中国水产网”网站平台。由学校承办的《水产学报》、主办的《上海海洋大学学报》被列为中文核心期刊、中国科技核心期刊和中国科技论文统计源期刊,《水产学报》获第一、二届“百种中国杰出学术期刊”称号。学校是上海市水产学会、上海市食品学会、上海市渔业经济研究会和上海市延安精神研究会挂靠单位。
“十五”以来,学校科技成果达到国际领先和先进水平的有50余项,国内首创和先进水平有80余项,获国家级科研项目或成果奖40多项,获省部级奖50多项,取得专利30多项。我校在环境保护、物种保护、遗传育种、食品加工、海洋资源开发与利用、水产养殖、农业经济与管理等领域作出了重大贡献。
学校与美国、日本、俄罗斯、澳大利亚等国家、我国台湾、香港地区的大学以及多个国际组织有着密切的交流与合作,并与国外多所大学互派留学生,长期参与中美海洋生物资源合作计划,与联合国粮农组织、教科文组织、渔业信息中心、亚洲水产学会、国际水生生物资源管理中心等国际组织建立了长期友好合作关系。
“十五”以来,学校科技成果达到国际领先和先进水平的有50余项,国内首创和先进水平有80余项,获国家级科研项目或成果奖40多项,获省部级奖50多项,取得专利30多项。我校在环境保护、物种保护、遗传育种、食品加工、海洋资源开发与利用、水产养殖、农业经济与管理等领域作出了重大贡献。
学校与美国、日本、俄罗斯、澳大利亚等国家、我国台湾、香港地区的大学以及多个国际组织有着密切的交流与合作,并与国外多所大学互派留学生,长期参与中美海洋生物资源合作计划,与联合国粮农组织、教科文组织、渔业信息中心、亚洲水产学会、国际水生生物资源管理中心等国际组织建立了长期友好合作关系。
学校目前有临港新城校区、杨浦区军工路校区、杨浦区民星路校区三个校区,并在上海市南汇区和浙江省象山县建有2个科研教学基地。根据上海高校布局结构调整规划,学校主体搬迁至上海临港新城办学,学校占地面积约1600余亩,规划建设面积58.6万平方米。
为适应我国高等教育发展的趋势,促进海洋、水产、食品产业及高等教育事业的发展,培养适合社会需求和地方经济社会发展急需专业人才,学校提出了新时期的办学目标:争取到2012年,建校一百周年时,把学校基本建设成为海洋、水产、食品等学科优势明显,农、理、工、经、文、管等多学科协调发展,科研教学并重,在国际上有重要影响的高水平特色大学,成为高级专业技术人才和高素质应用型人才培养的摇篮以及我国海洋、水产、食品等方面科技创新的重要基地。
1. 语义转移规则在修辞翻译中的应用《福建外语》,1990.3-4期合刊 (独立撰写)2. 浅谈合作原则在翻译理解中的作用《外国语》,1993.1(独立撰写)3. 视点转换法在汉英翻译中的应用《中国翻译》,1995.1(独立撰写)4. Towards Mother's Role. An Analysis of Change in Hagar’s Character Reflected in the Language”, Margaret Laurence Review, Volume 2-3, 1995, U.S.A(独立撰写)5. 简评“译文功能理论”《上海科技翻译》,1995.4(独立撰写)6. 试论“译文功能理论”在应用文类翻译中的指导作用《上海科技翻译》,1996.3(独立撰写)7. 《残月楼》为何能获总督奖提名 《外国文学》,北京外国语大学,1997.2(独立撰写)8. 从文化接受角度试析《首席》英译本的得与失 《四川外国语学院学报》,1998.1(独立承担)9. 发自内心的歌唱──析加拿大华裔作家小说诗歌集《多嘴的麻雀》,《文艺报》,1999年4月29日出版(独立承担)10. 翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考,《中国翻译》,2000.4(独立撰写)11. 桥梁的另一端──论翻译影响译语文化《上海科技翻译》2000.2(独立承担)12. “小说真实”的完美实现──析艾丽斯·蒙罗的“爱的进步”《福州大学学报》2000.2(独立撰写)13. 商务词汇翻译中的回译与借用 《中国翻译》2001.4(独立撰写)14. 从英语专业8级翻译测试看目前英专学生亟待加强的几个方面《中国翻译》,2002.1(独立撰写)15. 从《中国古代风俗一百则》翻译看译文功能决定翻译策略《四川外国语学院学报》,2002年第1期(独立撰写)16. 石黑一雄和他的“国际化小说”《青春阅读》,2002年第5期(独立撰写)17. 论文学翻译中的作品研究——《使女的故事》翻译谈,香港《翻译季刊》第24期,2002底出版。该刊论文摘要(英文)收入由英国曼切斯特大学编辑的半年刊《翻译学摘要》(独立撰写)18. 一部反映现实的未来小说──玛格丽特·阿特伍德《使女的故事》评析,《当代外国文学》2003.1(独立撰写)19. 网络的双刃剑——析《蓝色虚拟空间》,《译林》,2003年第5期(独立撰写)20. 商务语篇的翻译《中国翻译》, 2004.3(独立撰写)21. 在学科的交汇点上——读《架设东西方的桥梁—英国汉学家理雅各研究》,《外国语言文学》(季刊),2004年第3期(独立撰写)22. 通俗文学对译者的挑战《中国翻译》2005.2(独立撰写)23. 口译教学中的相关语用链接,《上海翻译》(原上海科技翻译),2005年第2期(独立撰写)24. 当代英美通俗小说的译介与影响,《福州大学学报》,2005年第3期(独立撰写)25. 论译文用词的与时俱进,《中国科技翻译》,2005年第3期(独立撰写)26. 外宣翻译中“认同”的建立《中国翻译》2007.1(独立撰写)27. 翻译教学中的软肋及改进方向《上海翻译》2007.1(独立撰写)28. 外宣标语口号译文建构的语用修辞分析《福州大学学报》2007.1(独立撰写)29. 新版《柯林斯COBUILD英语词典》语用信息及其双语对照的必要性,《外语研究》2007.3(独立撰写)30. 语用与翻译中言语资源的得体利用《中国翻译》2008.6(独立撰写)31. 翻译教学中‘守土有责’意识的培养——中式英语遭追捧现象剖析,《上海翻译》,2010年第3期.32. 韦努蒂“异化”理论话语的修辞分析,《中国翻译》,2010年第4期.(该论文获福建省第九届社会科学优秀成果三等奖)33. 《于丹<论语>心得》英译本的修辞解读,《福州大学学报》(哲学社会科学版),2010年第6期34. 论译文话语的修辞力量,《中国外语》,2011年第3期35. 外宣翻译:从“新修辞”理论角度的思考,《东方翻译》,2011(5)8-13 双月刊36、汉英文化展馆说明文字的修辞对比与翻译,《上海翻译》,2012(1),29-33 双月刊37、对德国翻译功能目的论的修辞反思,《外语研究》,2012(1),91-95 双月刊