您当前的位置:首页 > 发表论文>论文发表

人物杂志采访过外国人吗

2023-02-10 04:59 来源:学术参考网 作者:未知

人物杂志采访过外国人吗

人物周刊:回望一生,您对命运抱何态度?杨宪益:我无所谓,我不信命运这些东西。不过大家都说,算命的还算得有点道理:我幼年丧父,我儿子后来也去世了,很长一段时间我是家里唯一的男丁,所以在香港他们把我的一个自传叫《白虎星照命》。人物周刊:在您的自传里,算命先生出现了不止一次。你骑着阿拉伯马在埃及沙漠夜游的时候,有一个会算命的向导凭你在他掌心里做的记号道出了你的未来。他说:“在大西洋有一位美丽的金发少女正在为你憔悴,你们尚未相遇,但不久将会见面。”这和您后来的经历很相似。杨宪益:对,这事就发生在我认识我爱人之前一两年。很奇妙,但我还是不相信命。人物周刊:乃迭这个名字很美,这个中文名字是怎么来的?有什么特别的含义吗?杨宪益:那是我翻译的,就是简单的音译。她名字叫Gladys,把它翻成中文,就变成乃迭了,没什么特别含义。我从小是冷冷清清一个人,家里只有我一个男孩。乃迭,就是希望家里人多一点,热闹、兴旺一点。人物周刊:说说《红楼梦》吧,跟《离骚》可不可翻的问题一样,《红楼梦》翻成另外一种语言,可能难度也很大吧?里面那些多谐音的伏笔、暗示、隐喻……杨宪益:也有可以解决的,在英语里找到相对应的,能翻译的就翻译,解决不了的就加一个注解。当然,能解决得了的只是少数。毛主席当时的意思是《离骚》应该翻不了,我觉得什么东西都可以翻。人物周刊:您妹妹说:“我哥哥最高兴的事,就是别人说没有戴乃迭他翻不了那么好。”是这样吗?乃迭对于您的翻译事业帮助非常大是吗?杨宪益:我说这个是因为她的英文应该是比我好,毕竟她是英国人,小时候在中学也是一个好学生,从小就读许多莎士比亚。我刚刚开始中翻英的时候,那时她的中文还不行。我就先翻译初稿,她给我改改,加加工。我们两个人在翻译上的合作都是这个样子,后来一直都是这个模式。以后她的中文也可以了,有时候她自己一个人翻译。我就看一看有没有错误。人物周刊:戴乃迭的性格是怎样的?你们俩一辈子都很默契?杨宪益:我们两个人从没有因为什么问题红过脸。不过,我儿子去世以后我们俩都很悲伤。她的身体、心情就一下子恶化了。人物周刊:中国的知识分子在解放以后,特别是“文革”期间,都有一些相似的经历,比如蹲监狱、扫厕所、游街……您的朋友梁宗岱、钱钟书、杨绛等都有过类似经历。杨宪益:我算运气比较好的。我被关了4年,可是我那4年还比较舒服,跟我蹲一间牢房的有三十几个人,都跟我关系很好,管我们的人也算客气,平时没有打骂。幸亏我被关起来了,在外面可能受冲击更大,有人被打了,有人死了,我很多同事都是这样——我如果不是坐牢,也许就死了。人物周刊:所以您入狱前精神压力比较大,那段时间好像有点分裂的先兆反应,比如幻听和幻觉,到了监狱里倒没有了。杨宪益:没有进监狱以前状态是不大好的,(对“文革”的事情)比较有情绪。比如说,过去我很佩服周恩来,见过几面,一直很欣赏他。可是我在被关以前,有人请我去吃饭,看一个什么节目,我带着乃迭和孩子一起去的,我们坐的地方正好在周恩来后面。当时他想要跟我打招呼,结果呢,我硬把头转过去了,不理他,跟他也没有招呼,假装不认识他。后来想想,挺后悔的,周恩来其实一直对我们很好的。人物周刊:我其实特别想了解,戴乃迭作为一个外国人,亲身经历了中国解放以后的那么多事情,她对这个国家、这块土地、这个执政党的态度。杨宪益:乃迭对共产党基本上是拥护的,我也是。以前毛主席还邀请我见面、喝酒,有三四次,乃迭都赞成。实际上,作为一个外国人,乃迭,还有她的父母亲,对中国都是很好的。人物周刊:您的生活是什么样的状态?每天都做些什么?杨宪益:生活没有什么事情,早上起来看看电视。看完电视,有的时候,朋友来了,我们说两句话。从前的朋友多半都是和我岁数差不多大。后来我认识了年纪比我轻一些的,黄永玉我们也认识,关系还好,他给我画过一些乱七八糟的东西。我也不收藏,我的东西丢得很厉害。这幅对联“自古圣贤皆寂寞,是真名士自风流”是王世襄写给我的,他是我大妹妹杨敏如的同学。(沉默片刻)我的朋友也少了,都走了。朋友像我这个年龄的,不是死了,就是病得比我还厉害,很少见面了。

帮忙找一篇关于周杰伦的采访稿(要英文的哦)

《人物》杂志专访
Five Things to Know About The Green Hornet's Jay ChouBy Melody ChiuFriday January 14, 2011 07:45 PM EST Stealing the spotlight as the badass sidekick in his first Hollywood role, Jay Chou stars as half of the crime-fighting duo in Michel Gondry's new film The Green Hornet. Zipping around Los Angeles in Black Beauty, the Hornet's indestructible ride, Chou's character, Kato, undermines the city's gritty underworld as the brains and brawn of the operation. In real life, the 31-year-old ditches Kato's weapons and wields a microphone instead, selling out stadiums as one of Asia's brightest music superstars (his song "Nun-chuks" can be heard in the film). Before you catch the flick, opening Jan. 14, meet the Taiwanese native who's just as inventive – and smoldering – as his onscreen alter ego. 1. Music is his first love Wanting to stay on the straight and narrow, Chou used piano as an outlet to deal with any angst he had growing up in a single-parent household. "A lot of people think kids from single-parent homes turn out bad," he tells PEOPLE. "I wanted to prove them wrong, so I needed an outlet. Some play basketball and others drive fast cars. I make music." After receiving formal training in piano and cello, he began writing music in his teens for pop artists. His debut album, which consisted of songs others had rejected, went on to sell 2 million copies. Over the past 10 years, Chou has sold more than 28 million albums worldwide and has won four World Music Awards. 2. He learned to speak English in one month Despite having only a light accent in the film, Chou spoke close to no English before stepping on the set of The Green Hornet. "I spent three hours every day for a month memorizing the script and learning the meaning of the words," he says. "When audiences watch the movie, they might think my English is good, but I really don't know much." He even fooled co-stars Cameron Diaz and Seth Rogen, who recalled Chou improvising his lines several weeks into filming. "We were all like, 'What the hell?' " Rogen joked at the film's press junket earlier this month. "It took me 15 years to be able to do that." 3. His favorite American movie is TitanicWhile he plays a badass on screen and is a rocker in real life, Chou admits he's a big softie at heart. "I might look like an action movie kind of guy, but I love Titanic because it's so romantic," he tells PEOPLE. "I like making everyone think I'm a bad guy, but I'm really not." Unlike other rock stars, Chou insists he doesn't "smoke, drink or break guitars." 4. He did magic tricks for Cameron DiazSince learning magic tricks from a friend, Chou's been charming his way through music video shoots and movie sets. "I always cast foreign actresses for my videos," Chou says. "Since we can't communicate through words, I do magic tricks. Magic and music are similar. They're universal languages." The scene in which Kato flips a pen from his briefcase into a cup on Lenore's (played by Diaz) desk? All him. "He would come up with things [like that] on set," Diaz said at the junket, calling Chou a "phenomenal" magician. "He entertained us a lot with cards and slight of hand." 5. Fast food is his favorite part of AmericaBecause he's hounded by paparazzi in Asia, Chou says he feels more relaxed in America, where he's relatively unknown. "It feels like I'm on holiday," he admits. "I'm able to walk around markets and eat what I want because no one recognizes me." His favorite fast food joints? In-N-Out Burger, Carl's Jr. and Yoshinoya. "I love really fast food," he says. Other activities he enjoys in the states include sightseeing and playing basketball at Venice Beach. "I'm not as good as Kobe, but I'm pretty fast," he says.
《人物》专访:关于周杰伦 五件你需要知道的事Melody Chiu(作者) 于2011年1月14日在第一部好莱坞电影中以屌翻的助手一角抢尽风头,周杰伦在米歇尔刚瑞的青蜂侠中饰演打击罪犯搭档中的一个。在洛杉矶驾驶着黑美人--青蜂侠的无敌战车,周杰伦的角色加藤与这座城市的地下势力战斗。          在现实中,这个32岁的男人扔掉加藤的武器,拿起了麦克风,身为亚洲最耀眼的明星之一,他的唱片狂卖(他的歌双截棍可以在电影里听到)。在你14日看到电影之前,来见识这位和在电影中同样有创造力同样闷骚的台湾人。          1. 音乐是他的最爱          因想做个地道的人,周杰伦用钢琴来发泄成长在单亲家庭中的焦虑情绪。“很多人认为单亲的孩子会学坏,”他告诉《人物》:“我想要证明他们是错的,所以我需要一个渠道。有些打篮球有些开快车(发泄),我做音乐。”          2. 他一个月学会了英语          尽管在电影中有轻微口音,周杰伦在拍青蜂侠前几乎不会说英语。“一个月内我每天花3个小时背剧本,学单词,”他说。“观众在看电影时可能以为我英文不错,其实我真的不大会说。”他甚至把罗根和迪亚兹也骗了。罗根在电影宣传时曾回忆周杰伦临场发挥,他说:“搞什么鬼,我花了15年才学会临场。”          3. 他最喜欢的美国电影是泰坦尼克号          尽管他在电影中是个打架高手,在现实中是个唱快歌的歌手,他称自己有柔软的内心。“大概我看起来是那种喜欢动作片的,但是我喜欢泰坦尼克号,因为太浪漫,”他告诉《人物》。“我喜欢让别人以为我是个坏人,但其实我不是。”和其他流行歌手不一样,周杰伦称他“不抽烟,喝酒,摔吉他”。          4. 他为卡梅隆迪亚兹变魔术          自从和一个朋友学会魔术,周杰伦就在mv和电影片场到处变魔术。“我的mv中总是有外国女演员,”周杰伦说,“因为我们不能用语言交流,我就变魔术。魔术和音乐很像,它们是国际语言。”有一场戏。。。剧透。“他会在片场上想出这类事,”迪亚兹曾说,并称周杰伦是个魔术巨星。“他总是用纸牌和戏法娱乐我们。”          5. 他对美国最喜欢的是快餐          因为在亚洲杯狗仔队包围,周杰伦说他在美国更放松,因他在这里不算出名。“感觉像度假。”他说。“我能逛市场,吃我想吃的因为没人认识我。”他最喜欢的食物?In-N-Out Burger, Carl's Jr. 和 Yoshinoya. “我喜欢快餐。”他说。他在美国喜欢做的其他事情包括观光和在Venice海滩打篮球。“我比不上科比,但我速度很快。”

环球人物是一本怎样的杂志?

环球人物杂志

环球人物杂志是由人民日报主管,主办的,主要是介绍古今中外各行各业的名人轶事,就拿这本杂志的封面来看,往往都是结合当下的时事新闻热点话题来选择一位封面人物,比如美国总统选举的时候封面人物则是特朗普。

环球人物虽然是以人物为切入点进行介绍,但是却不是一本简单的人物传记类的杂质,而是以人物为引子来说明社会现象或者新闻话题。从书的目录就可以看出,每一位人物背后都是一篇精彩的叙事报道。

环球人物杂志的内容也是可以大体划分为艺术,财经还有政治等多个板块的。比如有篇文章介绍墨西哥总统夫人的人生履历,但是同时也阐明了这位总统夫人在墨西哥的政治影响和精神代表。

既然是杂志不是人物传记汇总,所以也会紧紧扣住当下的热点话题,比如无意间被记者无意拍到骑自行车上下班而走红的佛罗伦萨市长伦奇就成了当时环球人物中的报道人物。

虽然是环球人物但是不代表全部都是国际人物的报道,比如环球人物中曾经报道了就北京地铁票价问题采访经济学家王福重的文章,这篇文章让我们看到了北京乃至全国出现的社会现象和经济现象。

环球人物除了经济政治还有艺术之外对于体育界的运动员也有报道,比如当时俄罗斯举办索契冬奥会的时候坐在总统旁边的俄罗斯女运动员的励志事迹也被载入了环球人物杂志的篇幅中。

环球人物会结合当下时事热点,对艺术财经体育政治民俗等多个领域的人物代表进行采访和介绍,最终杂志呈现的依然是某个领域的现象和内容。

《人物》杂志和美国《人物》杂志是一家么?有什么区别?

不一样的,这本人物是人民出版社出版的,是中国最早的人物杂志有32年历史了。

相关文章
学术参考网 · 手机版
https://m.lw881.com/
首页