您当前的位置:首页 > 发表论文>论文发表

商务印书馆几个编辑室

2023-12-08 09:31 来源:学术参考网 作者:未知

商务印书馆几个编辑室

1、性质不同:

商务印书馆是中国历史最悠久的现代出版机构。

中国商务出版社是中华人民共和国商务部所属的中央级出版社,是集图书和期刊出版为一体的出版社。

2、影响力不同:

商务印书馆是中国历史最悠久的现代出版机构,在近现代中国文化教育出版史上具有深远的影响。商务印书馆的创立,标志著中国现代出版事业的肇始 。

中国商务出版社建社以来,以“立足外经贸,放眼全世界”为办社宗旨,坚持以“传播商务知识,促进经贸繁荣”为宗旨,为广大读者提供了更多更好的服务。

3、经营性质不同:

商务印书馆现隶属于新组建的中国出版集团,正以崭新的姿态迎接我国文化体制改革和出版体制创新的机遇和挑战。

扩展资料:

商务出版社主要业务:

中国商务出版社出版发行国内外贸易和国际经济合作方面的著作、译著;国内外贸易和国际经济合作方面的文献、资料、统计、工具书以及有关的普及读物;商务系统职工政治思想教育、职业道德以及业务培训方面的教材、商务院校的教材和教材辅导用书。

商务印书馆的主要业务:

1、工具书

商务印书馆的工具书涉及汉、英、日、德、法、俄、西班牙、阿拉伯以及非通用语的朝、缅、越、波斯、拉丁、意大利、乌克兰等众多语种,形成了目前国内最为完善的多语种工具书体系。1999年,商务印书馆辞书研究中心成立;

2001年,商务印书馆计算机语料库编纂系统启动;"新华系列语文词典""牛津英汉双解学习词典系列""新时代汉英系列词典""精选外汉汉外词典系列"正在成为具有号召力的系列工具书名牌之一。

2、翻译作品

商务印书馆译作编辑室是一个专门出版翻译作品的部门,以翻译出版世界各国学术名著为主,同时全面系统地译介当代具有定评的各派代表作品,及时反映国外学术界的思想和潮流。编辑室以出版精品图书主,主要翻译出版政治、经济、哲学、历史、法律和社会学等学科的学术著作。

3、学术著作

商务印书馆著作编辑室成立于1998年,以编辑出版国内哲学社会科学优秀成果为主要业务。出版定位是:坚持正确的出版方向,坚持"学术为本、质量第一"的原则,以出版物的经典性、权威性、文化品格作为追求的境界,以促进哲学社会科学的研究、普及和应用为宗旨。

强调学术创新和文化积累,注重出版物内容的高质量、原创性、开拓性,重点出版具有社会效益和经济效益的高水平学术著作和思想性、文化性、知识性强的大众普及读物。已出书400余种。

4、科技图书

商务印书馆科技编辑室是以自然科学和应用技术类图书为出版对象的编辑室,主要出版国内外地学及相关的资源与环境、城市化与区域发展、旅游与探险等方面的学术著作和普及读物,尤其是前沿性的理论著作。

5、教育期刊

商务印书馆教育图书编辑室成立于2002年,旨在传承"昌明教育、开启民智"的一贯思想,为繁荣教育图书市场做出贡献。商务印书馆有着悠久的出版教育图书的历史积淀,同时具有优秀的出版辞书的编校质量。二者的结合,使其教育图书同样具备领先优势。

参考资料:百度百科-中国商务出版社

参考资料:百度百科-商务印书馆

商务印书馆的介绍

商务印书馆(香港)有限公司是一家新形态的综合性出版企业,致力于文化教育事业,因应信息时代发展的新路向,传统的出版、发行、门市业务与多媒体裁体、国际网络日益融合,并藉计算机技术的开发利用,形成跨地域、跨承载媒体的出版营销的多元形态。1商务印书馆香港分馆于1914年设立,最初是门市经营,随后建立印刷厂,又开设编辑部和发行部,发展成为一个建制完整的出版机构,1917年出版香港课本,三十年代出版了南洋学校适用的整套课本,1957年开始编印五年制中文中学教科书,其后更着力出版教科书、中外工具书、历史文化画册以及人文科学和社会科学等图书,1988年注册成为商务印书馆(香港)有限公司 。

商务印书馆的主要业务

商务印书馆的工具书涉及汉、英、日、德、法、俄、西班牙、阿拉伯以及非通用语的朝、缅、越、波斯、拉丁、意大利、乌克兰等众多语种,形成了目前国内最为完善的多语种工具书体系。1999年,商务印书馆辞书研究中心成立;2001年,商务印书馆计算机语料库编纂系统启动;新华系列语文词典牛津英汉双解学习词典系列新时代汉英系列词典精选外汉汉外词典系列正在成为具有号召力的系列工具书名牌之一。代表作品有:世界上发行量最大的工具书--《新华字典》(4亿册)中国第一部大型古代汉语词典--《辞源》中国第一部规范型现代汉语词典--《现代汉语词典》建国后第一部语文、百科兼收的现代汉语词典--《新华词典》建国后第一部英语-现代汉语词典--《英华大词典》建国后第一部中外合作的工具书--《牛津高阶英汉双解词典》 商务印书馆译作编辑室是一个专门出版翻译作品的部门,以翻译出版世界各国学术名著为主,同时全面系统地译介当代具有定评的各派代表作品,及时反映国外学术界的思想和潮流。编辑室以出版精品图书主,主要翻译出版政治、经济、哲学、历史、法律和社会学等学科的学术著作。代表出版物有《汉译世界学术名著丛书》《世界名人传记丛书》《法国思想文化译丛》《现代性研究译丛》等。 商务印书馆著作编辑室成立于1998年,以编辑出版国内哲学社会科学优秀成果为主要业务。出版定位是:坚持正确的出版方向,坚持学术为本、质量第一的原则,以出版物的经典性、权威性、文化品格作为追求的境界,以促进哲学社会科学的研究、普及和应用为宗旨,强调学术创新和文化积累,注重出版物内容的高质量、原创性、开拓性,重点出版具有社会效益和经济效益的高水平学术著作和思想性、文化性、知识性强的大众普及读物。已出书400余种。代表作品有《商务印书馆文库》《钱穆著作系列》《赵元任全集》《钱锺书手稿集》《中东国家通史》《中外政治制度比较丛书》《浙江大学学术精品丛书》《中国文化史知识丛书》《中国学术》《西学研究》陈功甫《中国革命史》等。 商务印书馆科技编辑室是以自然科学和应用技术类图书为出版对象的编辑室,主要出版国内外地学及相关的资源与环境、城市化与区域发展、旅游与探险等方面的学术著作和普及读物,尤其是前沿性的理论著作。出版的图书主要包括学术著作、国家自然科学基金和国家科学技术学术著作出版基金研究专著、应用性学术研究报告系列、当代地理学译丛、地名词典等方面。(图册图片来源:) 商务印书馆教育图书编辑室成立于2002年,旨在传承昌明教育、开启民智的一贯思想,为繁荣教育图书市场做出贡献。商务印书馆有着悠久的出版教育图书的历史积淀,同时具有优秀的出版辞书的编校质量。二者的结合,使其教育图书同样具备领先优势。出版的图书有四大类: 青少年素质教育读物。 社会英语培训读物。 中小学助学读物。 青少年课外读物。

读外国名著哪家出版社的书质量高?

读外国名著以下四家出版社的书质量高:

1、人民文学出版社。该社翻译出版了80多个国家和地区的重要作家的作品近3000余种。系统的整理出版了30多位中外文学大师的全集,文集,出版汇集世界一流作家一流作品《世界文学名著文库》(200种,250卷),被称赞“代表中国文学出版社的最高水平”。

2、上海译文出版社。社内拥有不少精通汉、英、法、俄、德、日、西班牙等世界主要语种的资深编辑,书稿的译作者多为在外语和汉语方面以及专业知识方面有造诣的专家学者。二十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。

3、译林出版社。译林出版社长期专注于外国文学作品、外国文学学术研究、双语图书和人物传记的翻译出版,多年来出版了瑞典诺贝尔文学奖、英国布克奖、法国龚古尔奖、英国橘子文学奖等大批获奖文学作品,并多次获得国家级出版奖项。

4、商务印书馆。商务印书馆译作编辑室是一个专门出版翻译作品的部门,以翻译出版世界各国学术名著为主,同时全面系统地译介当代具有定评的各派代表作品,及时反映国外学术界的思想和潮流。

读外国名著要注意:

1、要对外国名著的历史文化背景多些了解,这样就可以能够理解这些名著的主题、所描述的意义和重要性。如《巴黎圣母院》中,作者大量的描述了巴黎圣母院的历史和文化背景。

2、很多西方的著作喜欢大量描述那个时代的历史背景,这样可以加深人们对作品主题的理解。如《法兰克人史》尽管是中世纪的作品,但是文字优美,主题也很清晰。作为一部历史著作,同时还引用了不少宗教的内容。

3、要多了解一些西方文化背景下的宗教特点就能很深刻理解它的意义。

以上内容参考:百度百科-人民文学出版社

相关文章
学术参考网 · 手机版
https://m.lw881.com/
首页