今晚上(25日)的《新闻联播》不一般,一连播了四篇重磅评论:
《人民日报署名文章:敢于斗争才能赢得尊严》
《人民日报钟声文章:开放合作 携手发展是正道——维护国际道义才有世界共同繁荣》
《新华社评论员文章:用创新的钥匙开启未来——坚定必胜信心,应对风险挑战》
《环球时报社评文章:蓬佩奥已成为国际舞台上的一个乱源》
这四篇文章也回应了当前四个比较关注的问题:
要不要硬碰硬?
世界共同繁荣的正道是什么?
什么是我们应对风险挑战的坚实支撑?
为什么要讨伐蓬佩奥?
答案在这里找:
一段时间以来,美国政府频频挑起经贸摩擦,全方位对华施压,然而,舆论场上也有极个别人发出“与众不同”的杂音,称美方的打压是因为中国“高调”所致,现在应该“忍让为上”,宁可“委曲求全”,也不可“硬碰硬”。
真的是“高调招敌”吗?忍让真能求安、委曲真能求全吗?
历史 一再警示我们,霸权主义的逻辑从未改变,霸权者恃强凌弱的本性也从未改变,在“丛林法则”面前,退让一步只能换来得寸进尺,委曲一次只会招致更高要价。
回望 历史 ,我们正是在一次次敢于斗争、善于斗争中,取得了新胜利,开创了新局面,也赢得了包括对手在内的世人的尊重。在具有许多新的 历史 特点的伟大斗争中,我们更要靠发扬斗争精神去赢得民族尊严、创造发展空间。
所以,第一个问题的答案是——敢于斗争才能赢得尊严。
第二个问题,世界共同繁荣的正道是什么?
为自由贸易创造条件,可以促进全球发展。但是,美国一些人出于一己之利,丧失基本认知能力。面对本国发展问题,他们诿过于人,将别国视为威胁,肆意挥舞关税大棒,进行极限施压,动辄以“脱钩”等做法伤害经济全球化进程,暴露其根深蒂固的、与时代格格不入的零和思维。
义利相兼,以义为先。中国倡导的国际发展合作充满道义的力量,彰显强大感召力和吸引力。中国提出“一带一路”倡议,160多个国家和国际组织同中国签署合作文件;中国倡议成立亚洲基础设施投资银行,来自世界各地的97个成员加入。今年4月举行的第二届“一带一路”国际合作高峰论坛,150个国家、92个国际组织的6000余名外宾参加,达成283项成果。世界银行近日发表的报告指出,“一带一路”倡议全面实施可使3200万人摆脱日均生活费低于3.2美元的中度贫困状态,使全球贸易增加6.2%,沿线经济体贸易增加9.7%,全球收入增加2.9%。
所以说,应对全球发展挑战,国际合作是大势所趋。坚持开放融通、合作共赢,站在道义制高点上结交全球发展伙伴,中国发展之路就会越走越宽,越走越顺。任何人妄图遏制中国发展,注定都是徒劳的。
什么是我们应对风险挑战的坚实支撑?
答:用创新的钥匙开启未来。
近一段时间,中国 科技 领域创新不断传出令人振奋的好消息:时速600公里的高速磁浮试验样车下线,首次固体运载火箭海上发射技术试验取得成功,中国以219台超级计算机第四次夺得全球超算500强榜单上榜数量第一,17家中国机构跻身《自然》杂志发布的“2019自然指数年度榜单”全球百强……
创新是引领发展的第一动力,也是我们应对风险挑战的坚实支撑。一段时间以来,美国一些人炮制出“强制技术转让”“盗窃知识产权”“中国技术有害”等错误论调,滥用国家安全名义打压中国企业,将 科技 问题政治化,企图遏制中国高 科技 发展,将中国限制在国际产业链的中低端。这些 科技 领域的霸凌行径,与时代潮流不符,与科学精神相悖,受到学界和业界的普遍反对。
自胜者强,自强者胜。实践反复告诉我们,关键核心技术是要不来、买不来、讨不来的,创新还是要靠自己。面对日益激烈的国际 科技 竞争,面对各种风险挑战,最需要的是科学理性的态度、奋发有为的行动。下定决心,坚定不移走自主创新之路,破解“缺芯少魂”之痛,夯实创新发展之基,把关键核心技术牢牢掌握在自己手中,我们就能始终立于不败之地,牢牢把握经济 社会 发展的主动权。
好,第四个问题:蓬佩奥!
《环球时报》的这篇评论标题很直接:蓬佩奥已成为国际舞台上的一个乱源。
为什么?来看看他的表现:
在美国国家战略朝着冷战思维扭转的 历史 关头,他以个人之力将这种扭转一次次推向极端,成为美国对外政策的“鹰中之鹰”;
近一段时间借频繁出访制造的机会对中国、俄罗斯、伊朗等国左右开弓,极尽抹黑和打压之能事。仅仅在中国方向,他的攻击性语言完全突破了以往美国对华外交语言体系,使用了各种恶毒字眼;
他是煽动盟国封堵华为的最活跃说客和威逼者,在攻击中国涉疆政策方面尤其不遗余力,在香港等问题上他的所作所为更是越过了卢比孔河;
……
蓬佩奥的经历中有很多军事和情报的元素,当众议员时也没少发起对外冲突,对抗似乎成了他的思维定式,也成为他唯一会做的事情;
美国国家战略视中国为“战略竞争者”,但蓬佩奥在把“战略竞争”偷换成“战略敌对”。这决不是同样希望过和平日子的美国公众想要的,为了让对中国的敌对主张看上去合理,蓬佩奥做了煽动美国舆论仇视中国的急先锋,他把一个又一个恶毒的标签贴到中国身上。
文章最后说:
出了这样的国务卿,不能不说是美国政治的悲剧,同时也是国际政治的悲哀。世界需要警惕蓬佩奥对人类和平所造成的类似虫蛀的侵蚀,不要因为他有美国国务卿之尊,就对制造破坏力的他报以客气。他尤其打击了外交界的建设性作用,挤掉了缓和国家间冲突的宝贵空间,他给外交的职业光荣抹上了很重的污点。全球外交界应当鄙视他的作为,共同讨伐之。
The Global Times defends Edwin Maher
I haven’t seen Edwin at CCTV9 for a week, so I haven’t had a chance to tease him about his appearance in the LA Times last Tuesday. (You sellout, Edwin. You stooge.) His popularity is likely to rise even further in China as news of this slander spreads like wildfire throughout the country. How could those horrible people attack our beloved Edwin? They’re like the evil Canadians who club baby seals.
If you don’t know what I’m talking about, you probably ought to go away and read the article before you continue here.
So, early last week a common refrain among foreign staff at CCTV was “have you seen the LA Times article?” Followed by laughter. Then Friday afternoon, I’d hardly sat down at my desk when a Chinese colleague gleefully accosted me: “Have you seen the Global Times article? I’ve got to print it out for you.” More laughter.
It seems that not everyone shares our view that this is all very funny.
The West attacks foreign CCTV anchor, calls him a news sellout
Global Times, December 6, 2007
For the last four years, New Zealander Edwin Maher has held the post of anchor for CCTV’s English-language news. Because of this, he has been criticized by certain so-called Western news experts. They hurl one insult after another, like “news sellout” and “mouthpiece.” On December 4, the Los Angeles Times published a report on Maher. He’s unfazed by groundless attacks made by certain Western figures, telling the Los Angeles Times reporter, “I simply don’t care.” But Chinese media figures who know Maher well are furious about the bigoted and unreasonable criticism.
CCTV colleagues furious at unreasonable attacks that border on bigotry
The Los Angeles Times says, “Maher was hired in 2003 to shake off its image as a government mouthpiece.” Maher anchors the news four times a day for millions of viewers worldwide. American critics say Maher is not a reporter at all, but a shameless government yes-man who gives all Western journalists a bad name. The University of California’s Berkeley School of Journalism professor Neil Henry criticizes Maher, saying the reason he is in China to broadcast news is actually to “add a whiff of Western credibility to their (China’s) news. It’s very superficial.” Henry says Maher is a “propagandist.” Bieder, a senior lecturer at the same school says, “Most Americans would say he’s a sellout.” And USA Today mocks Maher in its headline “China’s mouthpiece has a Kiwi accent.”
As this reporter understands it, these so-called Western media figures simply don’t understand Maher and they have never made any enquiries on this matter to CCTV. They see Chinese news through colored spectacles and their approach verges on bigotry. “Maher is absolutely not the kind of person they say he is,” a senior media worker told the Global Times, expressing intense indignation at the unreasonable attacks from certain Western figures in this report. This person believes that Maher is someone in the media who deserves respect, both for his character and professional ability. This media worker dismisses the criticisms of these so-called Western media experts, “Do they understand Maher? Do they know the facts?”
......
优质偶像塌房!娱乐圈不断生产大瓜,让群众都吃不过来。鲜花、掌声和高额收入成了一些人自我放纵的迷魂剂,王力宏人设崩塌绝非偶然,也不是孤例。偶像们应该认识到,做好艺人的前提是要先做好人,否则其身不正,真面目总有会被揭开的一天。他们站得越高,摔得越重。
王力宏发表道歉文并宣布暂时退圈后,环球时报发评论:“王力宏必须凉,王力宏宣布暂时退圈,这恐怕还不够。失德艺人必须凉。娱乐圈明星因踩踏法律和道德边界而翻车的情况频频出现。
给人的印象是:该领域已是社会道德风气“黑洞”。我们注意到,包括王力宏在内的一众明星在被曝出私德有亏、甚至有违法犯罪行为时,依然有不少“死忠粉丝”为偶像叫屈。如果不对此畸形现象予以纠偏,被引入歧途的可能是更多年轻人原本可以健康明亮的人生。”
环球时报这次就评价说,鲜花、掌声和高额收入成了一些人自我放纵的迷魂剂,王力宏人设崩塌绝非偶然,也不是孤例。可见,娱乐圈这样的明星不少,媒体都心里有数。
面对近些年来的娱乐圈乱象,国家也在大力整顿,相继出台了限薪令,劣迹艺人名单榜,在逐步地肃清娱乐圈里面的乌烟瘴气。每个人都有自己的偶像,但是我认为只有那些保卫国家领土的战士,为国家科技做出卓越贡献的科学家,始终无怨无悔地把国家利益放在心上的人才能被称为我辈之楷模,国人之偶像。
王力宏之前的成绩不错,出道二十多年,唱红了《你不知道的事》《花田错》《一首简单的歌》等作品。不过,如今娱乐圈清朗行动力度很大,王力宏的私生活如果不过硬,也很难继续发展。尤其是李靓蕾爆料,王力宏在每个城市都有女朋友,而王力宏没有直接回应,反而让爸爸出面写手写信,令人看不到这个操作。