simple prediction formula of roll damping on the basis of Ikeda’s method, in:
Proceedings of the 4th Asia-Pacific Workshop on Marine Hydrodymics, Taipei,
China, 2008,pp. 79-86.
十三、Y. Ikeda, T. Fujiwara, Y. Himeno, N. Tanaka, Velocity field around ship
hull in roll motion, Journal of the Kansai Society of Naval Architects 171
(1978) 33-45. (in Japanese)
十四、N. Tanaka, Y. Himeno, Y. Ikeda, K. Isomura,
Experimental study on bilge keel effect for shallow draft
ship, Journal of the Kansai Society of Naval Architects 180 (1981) 69-75. (in
Japanese)
常规货船的横摇阻尼在池田方法基础上的一个简单预测方法及其局限性
摘要:由于船的横摇阻尼对其粘度有显着的影响,所以很难在理论上计算。因此,某些实验结果或某些预测方法都被用于一般的设计阶段。在这些预测方法中,池田方法被广泛应用于许多船舶运动的计算机程序。使用这个方法,可以对含有各种舭龙骨的船体进行计算,从而探讨其不同的特性。为了计算每个船的横摇阻尼,详细的数据也是必须的。因此,在设计初期就需要更为简便的预测方法。方法虽然简单,但也得通过电脑程序的验证并证明在池田方法的基础上是有用的。在这个基础上推导出的简便公式就是现在的这个在本文件。船体形式的变化是通过改变船长,船宽,吃水,中横剖面系数及棱形系数来等来等到。然而这个简化公式不能用于具有较高的重心位置的船。所以,一些改进的方法以提高准确行就应运而生了。
关键词:横摇阻尼,简单的预测公式,波分量,涡分量,舭龙骨组件。 介绍
在20世纪70年代以来,船舶在波浪中的运动已发展成了具有5个自由度的运动形式,新的预测方法已经建立。该方法是基于势流理论(Ursell-Tasai
方法,源分布法等),可以预测间距,升沉,摇摆及波浪中船的偏航运动,并都有不错的精度。然而在横摇运动中,带条的方法并适合。因为粘性效应对对横摇阻尼有很大的影响。所以,就需要用一些经验公式和实验数据来检验这些公式。
为了提高这些带钢方法预测横摇运动的准确性,作者之一就就开发了一些项目来发展这个横摇预测方法,而这些都是基于水动力带条方法,都有相似的概念和顺序,精确度也能够保证。预测方法是由姬野[5]和池田[6,7]的计算机程序审查。
预测的方式,现在叫池田方法,被分为了零航速阻尼的摩擦(BF),波浪(BW),涡流(BE)和舭龙骨(BBK)组件,前进的速度,升降机(Bi)。在校正实验结果的基础上,推进速度的波和摩擦部件增加。
前进速度为零,各组成部分之外的摩擦和电梯部件的每个横截面,单位长度预测,预测值总结了沿船的长度。摩擦成分预测由加藤的公式为一个三维的船舶形状。预测横摇阻尼元件的前进速度的影响的修改功能的开发的摩擦,波浪和涡流组件。这个方法的计算机程序也已经开发出来了,并被广泛的使用。
30年间,原始池田方法开发传统船舶已被该进,以适用于多种船舶,例如:更加修长和方形的船舶,渔船,驳船,带有尾鳍的船等等。原来的方法也被广泛使用。但是,有时,横摇运动的不同的结论,即使来自相同池田的方法,在计算中使用。然后,判断是否相同池田的方法,与几乎相同的精度池田原来一直期望开发一种更简单的预测方法的计算机程序的准确性。有人说,在船舶设计阶段,池田的方法太复杂,使用。为了满足这些需求,使用回归分析,推导出一个简单的横摇阻尼预测方法。
以前的预测公式
前文中提出的简单的预测公式不能用于的调制解调器船舶有高重力或自然卷长期间,如大型客船船体形状相对平坦的中心位置。为了研究它的局限性,作者比较的结果,这种预测方法与原池田之一,而其计算限制。实验结果与他们的方法的横摇阻尼。最上层在重心低的情况下,下面那层是在低重心的情况下。
从这个数字看,这个公式估计的结果与池田公式对低重心船的估计结果很好的吻合,对高重心船会有误差。实验结果表明,以前的预测公式需要被修改。、
成型的系列船
修改的的公式可以用成型的系列船型来发展成为池田公式的预测结果。该系列的船是在泰勒船型的基础上建立的,通过对他的船长,船宽,吃水,中横剖面系数及纵向棱形系数来实现。
减摇预报的新方法建议
本章中,每个组件的一些特性,如横摇阻尼,摩擦,波浪力,涡流和舭龙骨组件,都是在静水中讨论并得出的简化公式。众所周知,二维横截面的波分量可以通过势流理论精确的计算。在池田的方法中,条状横截面的兴波阻尼不能计算得到,而通过势流理论得到的计算值曾经一直被使用,因为粘性效应值在横摇阻
尼有如此的重要性。 结论
在池田原预测方法的基础上,这是相同概念作为一个条法计算船舶运动波的方式,并用船舶横摇阻尼开发的一个简单预测方法。用到的数据,B/d, Cb,Cm,
OG/d, G),bBK/B, Ibk/Lpp 。此外,模型实验证明了池田的预测方法,特别是在现代船舶的用途上,但有一定的限制。
能源与动力工程专业(船舶类)导论论文主要分为以下几个部分:1、大标题(第一行):三黑字体,居中排。2、姓名(第二行):小三楷字体,居中排。3、作者单位或通信地址(第三行):按省名、城市名、邮编顺序排列,用小三楷字体。4、关键词。需列出4个关键词,小三楷字体。5、正文。小四号宋体。文中所用计量单位,一律按国际通用标准或国家标准,并用英文书写,如km2,kg等。文中年代、年月日、数字一律用阿拉伯数字表示。6、参考文献。文章必须有参考文献。“参考文献”4字作为标题,字体五黑,居中,其他字体五宋。7、作者简介。请在参考文献之后附作者简介。如果还有不清楚的地方,可以咨询轻松无忧论文网哦!论文格式模板是写好论文的必要条件之一!
双语教学简介双语教学是指在一个国家或地区的教育教学过程中,同时使用两种语言的现象。一种是学生的本族语(母语),另一种是学生所在地区的通用语言(第二语言)或学生所要学习的一门其它地区的语言(外语)。推行双语教学其最终目的是使学生能够利用外语、文化掌握专业知识,养成用外语进行思维、求知、交流的习惯,使学生直接掌握本学科世界前沿知识和最新研究成果,成为具有国际合作意识,国际交流与竞争能力的外向型人才和复合型人才。目前国外“双语教学”主要有三种基本模式:一是“浸身目标语模式”(Immersionmodl);二是“双语过渡模式”(transitional Bi-lingual Model);三是“维持母语模式”(Mainte-nance Moder)。国内著名学者王斌华教授借鉴了柯林·贝克关于双语教育的基本分类,认为“双语教育”(即“双语教学”)的类型主要有:“淹没式双语教育“过渡性双语教育”、“滴注式语言计划”、“沉浸式双语教育”、“保留性双语教育”“主流双语教育”等多种双语教育类型。由于我国不是一个双语国家,语言环境并不是中外并重,所以我国的双语教学应该属于“保留性双语教学”,即在双语课程教学最初的几节课上,汉语教学将会占一定比重,然后在教员的引导下,逐渐地加大英语使用的频度和比重,直至课堂用语和课程教学环节以英语为主。与此同时,其他课程仍使用汉语教学[1]。
2 双语教学在《船舶概论》课中的应用 在船舶与海洋工程专业学生的培养计划中,主要有理论力学、材料力学、流体力学、结构力学、124教学改革武汉船舶职业技术学院学报 2010 年第2 期船舶原理等主干课程,这些课程大都比较抽象,学生如不刻苦学习必然感觉比较晦涩难以理解,在这种情况下如果再贸然对这些课程采用双语教学必定会增加其学习难度,一定程度上影响学生的学习效果。相比之下,《船舶概论》的授课对象主要为船海工程专业的低年级学生,目的是通过浅显、通俗的语言介绍船舶工程方面的基本概念和相关知识,如船舶类型、性能、结构、动力装置、设备、系统、设计、制造等内容。由于船海工程专业学生毕业后有相当一部分是进入船厂工作,综合考虑学生今后工作环境和其对专业英语的需求实际,笔者认为,在船海工程专业《船舶概论》课实行双语教学是目前提高学生英语应用能力切实可行的办法之一。为了使学生逐步适应、认同双语教学并对双语教学产生兴趣,使教学活动能够顺利进行,在综合考虑教学实际以及兄弟院校实行双语教学的已有成果基础上,笔者建议在《船舶概论》课双语教学过程中采取以下几点措施以提高教学效果:
2 .1 合理选择原版教材目前,教育界对在双语教学活动中究竟采用原版英文教材还是国内自编教材方面仍存在一定的分歧:原版英文教材虽然在英语语言能力的培养与提升方面有明显优势,但由于国情、教育背景、学生学习方式等方面的不同,教材编写的目的、方式和实用性等方面可能不适应中国学生的培养需要;而国内自编教材虽然可以克服原版教材的不足,但也存在英语语言表述上的缺陷[2]。由此可见,选择合适的教材对双语教学极为重要,在充分考虑《船舶概论》课程特点及教学目标后,笔者认为在《船舶概论》课双语教学中应选用英文原版的教材。为了满足在教学内容上直接与国外教育接轨的需要,笔者建议选用由Klaas vanDokkum编著的《Ship Knowledge-A Modern Eencyclopedia》原版教材,该书语言通俗易懂,图片清晰丰富。通过该教材的学习,学生可以真切地感受到英语的语言魅力,体会国外教育界对船舶知识系统而全面地表达和解读。
2 .2 积极引导学生渡过单词难关通过分析近年来各院校双语教学的相关资料可以发现,有一部分学生还不是太适应双语教学这种新型教育模式。究其原因,除了对于新的教学方式需要一个适应的过程之外,英语基础的参差不齐也是一个重要因素。由于学习初始就接触了大量陌生的英语单词,特别是船舶方面的专业词汇,部分学生在学习时感到吃力。实践证明,英语学习重在词汇,为了解决词汇问题,在课堂上教师对每一部分教学内容中涉及的常用词汇应定期讲解,并要求学生熟练掌握常用词汇,为课堂听讲及课后阅读教材打下基础。而对于船舶方面的专用词汇(比如船体结构的名称),教师授课时要由浅入深、由少到多地解释专业术语的普通含义与专业含义的区别与联系,择机可以采取课堂速答竞赛等方式促进学生对专业词汇的学习记忆。除此之外,建议在双语教学中为学生编撰相配套的英文专业词汇的小册子和配以合适的中、英文辅导资料.用以帮助学生准确理解该课程的专业知识和为学生创造一个“不是学英语而是用英语学”的良好环境。