Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung…………………………………………………………………………...1
2. Der Begriff des Humors…………………………………………………………….2
3. Vergleich des chinesischen Humorspiels „Verkauf eines Spazierstocks“ von Benshan Zhao mit dem deutschen „Eine Gunsenummer Oma“ von Rudi Hube……...3
3.1 Das chinesische Humorspiel „Verkauf eines Spazierstocks“ von Benshan Zhao......................................................................... ..............................................3
3.2 Das deutsche Humorspiel „Eine Gunsenummer Oma“ von Rudi Hube.......................................................................................................................5
3.3 Unterschiedliche Humoranschauungen der Chinesen und Deutschen, die sich an den beiden Beispielen verkörpert haben............................................................7
4. Analyse der Gründe der unterschiedlichen Humoranschauungen der Chinesen und Deutschen.......................................................................................................................8
4.1 Die Analyse der Gründe in China....................................................................8
4.1.1 Die Schwäche der chinesischen Nation................................................8
4.1.2 Der Einfluss des Konfuzianismus.........................................................9
4.1.3 Der Einfluss der Kulturrevolution.........................................................9
4.1.4 Das abnormale System des Silvesterabends........................................10
4.1.5 Der Einfluss des nationalen ästhetischen Interesses der Chinesen.. ...11
4.2 Die Analyse der Gründe in Deutschland........................................................12
4.2.1 Der Einfluss der Eigenschaften der deutschen Nation........................12
4.2.2 Der Einfluss des Schwarzen Humors..................................................13
4.2.3 Der Einfluss des ästhetischen Interesses der Deutschen.....................13
5. Schlusswort..............................................................................................................14
Literaturverzeichnis......................................................................................................16
Anhang..........................................................................................................................
Erörterung.....................................................................................................................
1. Einleitung
Am 23. Januar 2001 wurde ein Humorspiel „Verkauf eines Spazierstocks“ am Silvesterabend im CCTV aufgeführt. Drei Menschen, Benshan Zhao, Xiumin Gao und Wei Fan waren die Hauptrollen. Und dieses Humorspiel wurde von den Zuschauern als der erste Preis „Das Programm gefällt mir am besten am Silvesterabend 2001“ ausgewählt. Danach belegte Benshan Zhao bis 2005 mit seiner Reihe der Humorspiele „Verkauf eines Spazierstocks“, „Verkauf eines Rollstuhls“ und „Kung Fu“ jedes Jahr den ersten Platz. Sogar gibt es tausend Millionen Zuschauer im ganzen Land, die jährlich nur das Humorspiel von Benshan Zhao am Silvesterabend sehen wollen. Obwohl Benshan Zhao guten Ruf gewonnen hat, wurden seine Humorspiele aber auch von vielen Menschen kritisiert. Sie meinen, dass Benshan Zhao und CCTV die Behinderten nicht respektieren. Die Menschen, die in der Aufführung entlang hinkten und humpelten, verletzten die Behinderten und ihre Familien. Vielleicht scheint diese Gestalt ein bisschen lächerlich, allerdings schmertzt es sie sehr. Weil es auf die Schwäche der anderen basiert, und lässt es außerdem die anderen in Peinlichkeit geraten und sich unruhig fühlen. Es ist keine ästhetische Fröhlichkeit, sondern große Qual!
Es gibt doch noch etwas ähnliches. In Deutschland wird man jedes Jahr in der Gegend von Düsseldorf am Rhein bis Mainz den Karmeval veranstalten, der nur wenig wichtiger als das Weinachten in West ist. Seit 1973 hat das ZDF jährlich die Fernseh-Fastnachts-Gemeinschaftssitzung zu vielen europäischen Ländern übertragen. Die Livesitzung findet immer am Freitag vor dem Rosenmontag um 20:11 Uhr statt. Darunter heißt ein Programm „Mainz bleibt Mainz, wie es singt und lacht“.
An diesjährigem Karnevalabend hat eine deutsche berühmte Komikerin Rudi Hube ein Humorspiel gespielt, nämlich „Eine Gunsenummer Oma“. Es erl&au
ml;uterte, dass eine alte Oma wegen zu langes Wartens im Wartenzimmer total über das deutsche medizinische System von Beginn bis Ende klagte. Zum Schluss konnte der Arzt nicht mehr ertragen und er bat die Oma darum, ihren Mund zu schließen. Und das Humorspiel endete mit der Überraschung der Oma. Von den übertriebenen Worten und Mimik wurden die Zuschauer angezogen und man kann sagen, dass es so ein erfolgreiches Humorspiel war.
Weil die Humorspiele im CCTV amüsant und lebhaft sind, stellen sie immer wichtigere Rolle dar. Diese sind mit dem Alltagsleben sehr eng verbunden worden, und bringen viel Freude und machen viel Spaß. Aber je mehr der Einfluss ist, desto größer wird die Verantwortung. Um eine Witzfigur zu gestalten und damit die Zuschauer zu vergnügen, benutzt Benshan Zhao unter diesem Umstand die Schwäche des Körpers oder die Krankheit der anderen. Es ist keine richtige Kunst, sondern ein niedriger Griff und vulgärer Geschmack, sogar eine unmoralische gesellschaftliche Handlung. Im Vergleich zu China sind die Humorspiele in Deutschland, die auch in großem Festabend gespielt werden, so unterschiedlich. Ist es die Verwandlung des ästhetischen Interesses oder die Senkung der Moral? Wir sollen darüber tief nachdenken!
Deswegen ist es sehr wichtig, durch den Vergleich dieser zwei Humorspiele und die Analyse der Gründe der unterschiedlichen Humoranschauungen der Chinesen und Deutschen die Sitten und die Gebräuche des chinesischen Volkes zu verbessern und das ästhetische Interesse in China zu erhöhen.
2. Der Begriff des Humors
Was ist der Humor? Viele Gelehrte glauben, dass der Humor aus der Intelligenz ist. Es gibt keinen auffälligen und natürlichen Humor in der Welt. In den Aufsätzen gibt es einige Aussage: 1. „Der Humor ist alles, was komisch und lächerlich ist.“1 2. „Obwohl der Humor farbenprächtig und wechselvoll ist, kann man ihn als den Reiz bezeichnen, der die Reaktion des Lachens erregt.“2 3. „Das Wort „Humor“ kann man im weiteren Sinne alle Komödien sowie andere Zusammenfassung, die einem zum Lachen führen.“3 4. „Die Leute nennen viele Lächerliches, sogar die Anekdotenhaftigkeit der Verkaufsförderer Humor.“4
Außerdem haben manche Berühmtheiten den Humor beschreiben. „Der irische Schriftsteller George Bernard Shaw hat gesagt, dass der Humor unverstehbar sei. Sein Begriff könne nicht begreifen werden, und er sei ein lächerliches Element.“5 Und Yutang Lin hatte den ähnlichen Ausdruck. „Der englische Schriftsteller Jonathan Swift meinte, dass der Humor eine Natur sei. Der könne nicht künstlich entwickelt und von den normalen logischen Menschen beschreiben werden. Hier funktioniere nur die Natur. Der Humor sei gutgläubig und habe Sympathie.“6
Unser chinesischer Herr Fang Cheng meint, dass der Humor zum gesellschaftlichen Lachen gehört. „Der Unterschied zwischen Humor und Lachen liegt darin, dass der Humor eine sprachliche Art ist. Die Sprache hat bestimmte Bedeutung, aber die Blödheit plänkelt nur. Der Humor ist nicht alle gutgläubig. Es ist gleich, dass man die Satire und den Humor künstlich verwendet. Und nicht alle Humor sind satirisch. Am frühsten hat Herr Lin Yutang den Humor stellt. Der Humor ist interessant, lächerlich und bedeutungsvoll. Und in der weiteren Bedeutung ist der Humor eine Fröhlichkeit, der schnell vom gutartigen Reiz bewirkt, der gegen die psychologische Regel ist.“7
3. Vergleich des chinesischen Humorspiels „Verkauf eines Spazierstocks“ von Benshan Zhao mit dem deutschen „Eine Gunsenummer Oma“ von Rudi Hube
3.1 Das chinesische Humorspiel „Verkauf eines Spazierstocks“ von Benshan Zhao
Durchs Lachen über die Behinderten und die schwachen Bevölkerungsschichten hat Benshan Zhao in seinem Humorspiel „Verkauf eines Spazierstocks“ mit der übertriebenen und satirischen Darstellung, die Schwachen zu lachen und den hässlichen starken Geist zu popularisieren und unbewusst zu erheben. Er charakterisiert keine kleine Figur mehr, die geistliche Sorge zu erläutern. Und allmählich haben seine Werke die Satire verloren, und von der Realität abgewichen.
Benshan Zhao ist in Liaoning Pronvinz in China geboren, deswegen spricht er alle Kommunikationslinien im Humorspiel mit dongbeiem Dialekt. Darunter gebe ich einige Beispiele an:
Zuerst hat Xiumin Gao ruft: „Ach, großer Lügner, großer Lügner kommt!“ Durch diesen Satz können die Zuschauer ungefähr wissen, wie eine nächste eingetretene Gestalt ist. Auch wird es als Base für die Worte und Taten von Benshan Zhao.
Dann beginnt Zhao auszutricksen: „Ich kann einige Tricks anwenden, wie d
as Gerade zu Schräg, Verwelkt zu Aktiv, und den radikalen Mensch zum zögenden und stotternden zu werden, auch prahle ich mich nicht, dass ich ein Paar scheiden lassen kann, obwohl sie sich lieben sehr. Heute werde ich einen Spazierstock verkaufen, und jemand’s gute Beine zu gelähmten jonglieren. “ „Meine Frau, heute lassen uns nur einen suchen, der gesundheit ist, damit ich dir meine Fähigkeit zeigen kann.“ „Täuscht es, nicht wahr?“ „Wer will, den täusche ich, verstehst du?“ Es ist der erste Quark von Benshan in diesem Spiel, und von diesen Worten wissen wir, was das Wesen seiner Tat ist. In Wirklichkeit ist alles leidiglich eine Täuschung und sowohl ist er selbstgefällig, sondern hat er auch seinen eigenen Mund geschlagen. Es gibt schwarz für weiß und weiß für schwarz aus und stellt die Wahrheit auf den Kopf, sowie es beschädigt das Familiensglück und zerstört die Stabilisierung der Gesellschaft. Aber die Zuschauer, die das Humorspiel vor Ort sehen, lachen sehr froh. Sie lachen Zhao’s speizielle Ton und Handlung, aber übersehen den Inhalt und die Folge.
„Wer großen Kopf und dicken Hals hat, ist entweder Reiche oder Koch.“ Diese zu wissen braucht einem, ein bisschen Lebenserfahrung zu besitzen. Und gerade wegen dieser Vermutung beginnt Fan an Zhao zu glauben. Es ist eine Wende des Spieles.
Und von hier fängt Zhao an, mit seinen sogenannten Pfiffigkeiten viel grundlosen Staub aufzuwirbeln.
„Ob fühlst du dich eine Stelle deines Körpers in den letzen Zeit anders als früher? Mal denken, bitte tief denken.“ Das ist Zhao’s Trick. Tatsächlich stellt er eine Frage, die den anderen allmählich zu seiner Richtung einführen kann.
„Weil das kaputte Nervenende dein Gesicht größer macht.“ Es hängte von keiner Tatsache ab, und ist völlig grundlos, nur wird aus eigener Phantasie erfunden.
„Was könnte der Verkäufer noch verkaufen, wenn er dir das Richtige mitteilen würde? Gibt es noch einen Mann, der so gut wie ich ist?! “ Der Unterton dieses Satzes ist: Es gibt keinen in der Welt, der wie ich so ehrlich, so reell, so nett und so gutherzig ist. Meiner Meinung nach schlägt er dieses Mal wieder seinen eigenen Mund. Es braucht starke psyschologische Fähigkeit, und muss die Lücke in einer falschen Behauptung auszufüllen versuchen.
„Glücklicherweise würdest du ihn nicht so früher treffen, sonst wärst du gelähmt längst.“ Es scheint sehr lächerlich, dass diese Worte vom Mund seiner eigenen Frau gesagt sind, und es zeigt das Wesen besser an, dass alle Täuschung sind.
„Mal, ältere Schwester, bitte misch du dich nicht immer ein, ok? Es ist, dass zwei Kranken über ihre Krankheiten miteinander diskutieren, warum vermischst du hier immer unsinnig?“ Der Beziehungskonflikt beginnt zu sublimieren. Die Stossrichtung des Konflikts liegt nicht zwischen Fan und Zhao, sondern zwischen Fan und Gao. Es ist der erste Höhepunkt.
„Älterer Bruder, ärger bitte nicht! Ich meine, dass die ältere Schwester noch richtig ist. Findest du nicht, dass ich so Beine habe und wesentlich vom Fahrrad Abschieden nehmen werde?Dem Fahrad gebe ich dir, ok?“ Ein bisschen lächerlich. Aber fühlen wir uns nicht traurig?
„Das ist mich zu betrügen! Wieso kannst du mich so halten? Mir ist wirklich unbegreiflich, warum ein Paar, die unter gleichem Dach zusammen leben, so unterschiedlich ist?“ Wieder ist es ein Höhepunkt. Und die Zuschauer wissen nicht, ob sie lachen oder weinen sollen.
„Älterer Bruder, das ist Schicksal! Und Vielen vielen Dank! “ Große Tragödie! Man wollte weinen, aber keine Träne. Den Betrüger als eigenen Wohltäter zu betrachten fühlt man sehr besorgt und resigniert.
„Lassen uns einen Behindert finden, und ich werde ihn das Fahrad verkaufen. “ Es scheint, dass er sehr tiefe philisterhafte Psyschologie besitzt.
Durch die Analyse einiger Kommunikationslinien des Humorspiels „Spazierstockverkauf“ können wir wissen, dass der Stil der Sprachen des Zhaos völlig drei Worte generalisiert werden kann: oberflächlich, kitschig und vulgär.
3.2 Das deutsche Humorspiel „Eine Gunsenummer Oma“ von Rudi Hube
Durch die Erzählung eigener Erfahrung hat Rudi Hube als eine alte Oma mit übertriebenen Worten und Mimik im Humorspiel „Eine Gunsenummer Oma“ das deutsche medizinische System kritisiert. Sie klagte nicht über die Menschen, sondern das medizinische System, und es schützt die individuelle Recht. Es ist eine gute Methode, die Zuschauer unter dem Lachen das Gute und das Schlechte des deutschen medizinischen
Systems zu informieren, damit sie selbst die Rechte und Interessen erhalten können.
Rudi Hube kommt aus dem Bundesland Hessen in Deutschland, deshalb spricht sie Deutsch mit hessischem Akzent. Ihr Spielstil ist anders als Benshan Zhao, und ich erkläre mit einiger Beispiele:
„Moment, was wollte ich eigentlich sagen?“ Seit dem Beginn hat die alte Oma selbst wie ein Wasserfall geredet, über ihre Name, ihre Herkunft sogar spricht sie eine Reihe vieler unverständlichen Namen, mit denen sie verwandt ist. Jetzt stoppt sie auf einmal, und das macht die Zuschauer völlig überraschend.
„Also in der letzten Woche da sehe ich, wie eine Frau liest, dass die Hochzeit vom Schah (von Persien) mit seiner Frau Soraya ganz toll war.“ Hier brechen die Zuschauer zum Lachen aus, weil sie wissen, dass die Hochzeit ca. 1950 war! Und es ist unglaublich, dass es im Jahr 2008 sieht wird.
„Also vor zwei Wochen, da haben Sie mir doch Hormonpillen gegeben. Also, da müssen Sie sich vergriffen haben! Mein Mann strickt Pullover und bei mir wachsen überall Haare.“ Wir können schauen, dass die alte Oma immer das Thema abweicht. Und es zeigt, dass nur der Inhalt, der eng mit unserem Leben verbindet, die Humorswirkung ausüben kann.
„Doktor: Was hat sie denn gehabt? Oma: Na ja, so einen kleinen Laden mit Krimskrams und so, da konnten sie alles kaufen und so, das war wunderschön...Und ein paar Tausende auf der Bank hatte sie glaube ich auch. Doktor: Nein, Frau Becker, was hat ihr denn gefehlt? Oma: Ein Bauplatz, Herr Doktor, sie wollte das Geschäftchen erweitern, Herr Doktor, sie wollte es größer machen...Das war ja so klein...Doktor: Nein, Frau Becker! Sie verstehen mich falsch!“ Von oben können wir wissen, dass die Oma durchs Missverständnis die Zuschauer zum Lachen macht.
„Doktor: Also Frau Becker, das ist jetzt lieb gemeint, aber in Ihrem Fall hätte ich lieber Zahnarzt werden sollen! Oma: Zahnarzt? Doktor: Da hätten Sie zwar den Mund aufgemacht, aber Sie hätte nicht so viel erzählt! Oma: Aber Herr Doktor! Ich habe doch kaum was gehört! Na gut, dann komme ich morgen wieder! Helau!“ Zum Schluss kann der Arzt nicht mehr ertragen, und er klagt über die Oma. Aber die Oma kann es noch nicht verstehen. Unter der Ratlosigkeit des Arztes und der Überraschung der Oma endet das Humorspiel, und kein Zuschauer könnte das Lachen verbeißen.
Durch die Analyse einiger Kommunikationslinien des Humorspiels „Eine Gunsenummer Oma“ von Rudi Hube können wir gleich herausfinden, dass sein Inhalt sehr eng mit dem Leben bindet. Und durch Hubes übertriebenen Worte und Mimik, aber keine Ironie, lassen die Zuschauer freudig und bequem fühlen. Meiner Meinung nach ist das Humorspiel erfolgreich, und sein Ende besonders klassisch.
3.3 Unterschiedliche Humoranschauungen der Chinesen und Deutschen, die sich an den beiden Beispielen verkörpert haben
Durch den Vergleich dieser zwei Humorspiele können wir wissen, dass der heutige Humoranschauung der Chinesen darin liegt, dass sie über die schwachen Bevölkerungsschichten lachen. Man vergräbt mit egoistischem Gedanke und vulgärem ästhetischen Interesse die menschliche Natur. Und diese Humoranschauung bringt viele negative Einflüsse. Mehr und mehr Zuschauer erwarten nicht mehr das Humorspiel, sondern Benshan nur. Diese Verwandlung hat uns gezeigt, dass Benshan Zhao völlig von einem Humorspieler in Dongbei bis „ den König des Humorspiels“ im ganzen Land. Vom anderen Gesichtspunkt hat es aufgewiesen, dass das Humorspiel von blühend bis schwach niedergeht.
Außerdem ist sie entgegen dem alten Motto des Mozis. Der berühmte Denker und Gelehrte Mozi, der im Zeitalter des Endes der Frühlings- und Herbstperiode und des Beginns der Zeit der streitenden Reiche lebte, hat in seinem Werk《Mozi•Tianzhi》erzählt, dass „das starke Land nicht das schwache angriffen, die große Familie nicht die kleine rauben, der starke Mensch nicht dem schwachen zwingen, der Reiche nicht den Armer verachten und der Schlauer nicht den Dummer unterdrücken sollte“8.
Noch der uns 2500 Jahre entfernte Mozi kannte diesen Sinn, aber wie ist es heute? Dem Gedanke folgen wir sowohl nicht nach, sondern auch ganz umgekehrt, dass der starke Mensch dem schwachen zwingt, der Reiche den Armer verachtet und der Schlauer den Dummer unterdrückt, sogar der schwache Mensch dem anderen schwachen zwingt, der Armer den anderen Armer verachtet und der Dummer den anderen Dummer unterdrücket. Diese Taten haben keinen Hochsinn dargestellt und jene Schwache tief verletzt. Es ist eine Tragödie.
Drittens hat die Geschicht schon bewiesen, dass die vulgäre Kultur und der Spielstil des Zhaos die Entwicklung unserer chinesischen Kunst der Qu
yi schon weitergehend tief verhindern. Deshalb lässt es den chinesischen Sprachstil und die kultivierten Sitten sowie das Bewusstsein der Zivilisation zurücktreten. Ernster gesagt, dass Benshan Zhao mit seiner vulgären Kultur die Zuschauer sowie die chinesischen Jugend einer Generation betrügt, was unsere nationale Ästhetik zurückfallen macht. Offenbart ist es ätzend, wenn man diese vulgäre Kultur vor aller Augen durch die Massenmedien sogar CCTV breit bekannt macht.
Im Gegenteil verkörpert die Humoranschauung der Deutschen den Inhalt, den sie lachen. Und sie lachen nicht über die Menschen, sondern am meisten über den gegenwärtigen Stand, um ihre Mimut auszulassen. Sie respektieren das individuelle Recht und schützen das individuelle Interesse. Es zeigt, dass sie hohe ästhetische Interesse und aktiven Geisteszustand haben.
4. Analyse der Gründe der unterschiedlichen Humoranschauungen der Chinesen und Deutschen
4.1 Die Analyse der Gründe in China
4.1.1 Die Schwäche der chinesischen Nation
„Die Schwäche einer Nation sind die Nachteile, die die meisten Menschen dieser Nation gemeinsam und ernst besitzen. Diese Nachteile kommen vielleicht angeboren, oder wegen der gesellschaftlichen Umgebung der Nation vor.
Die chinesische Nation hat viele Schwäche, zum Beipiel die Täuschung, das Schummelei, die vulgäre und böse Volkskultur, die Philisterhaftigkeit, die Eigensüchtigkeit, der engstirnige Konfuzianismus usw. Denn der Egoismus wird die Unterwürfigkeit, Faulheit, Lügen, Habgier, Eifersucht, Diebstahl, Feigheit und Korruption hinführen, gehört er zu den größten und gründlichsten chinesischen Nachteilen.“9
Außerdem mögen manche Chinesen andere beleidigen und ihre Schwäche lachen gern, damit sie selbst großes Zufriedenheitsgefühl bekommen. Wahrscheinlich hat unsere Nation zu viele Katastrophen erlebt und brauchen die Chinesen Fröhlichkeit. Aber sie kommt nicht aus selber Anstrengung, sondern aus dem Gespött zu anderen, sogar arbeiten manche unbegründet Stücke über anderen aus. Keine mehre Dummheit gibt es als das in der Welt.
Genauso aus diesen Gründe gab Lu Xun, ein sehr berühmter chinesischer Schriftsteller, seinerzeit die Medizin auf und sich zur Literatur wendete. Er fühlte sich sehr tief, dass die Dummheit und Apathie des chinesischen Volkes nicht durchs Operationsmesser heilt werden konnten. Die Medizin konnte nur die körperlichen Krankheiten retten, aber wenn man wirklich die selbst Nation retten und die nationale Gesinnung begeistern wollte, brauchte man vor allem die Seele zu heilen, die Volksbewusstsein zu wecken und die Liebe zum Vaterland der Menschen zu erregen. Solange das Volk erwachte, konnte China eine Chance haben, sich verbessern zu werden.
4.1.2 Der Einfluss des Konfuzianismus
Es gibt in China einen Spruch und er läutet, dass strahlendes Glück aus seinem Gesicht leuchtet. Das bedeutet, dass man die innere Freudigkeit nicht kontrollieren kann. Aber unser Konfuzianismus glaubt seit Jahren für immer an, dass man sich nicht unsagbar freuen soll. Er betont, dass die Menschen nicht nur die innere Fröhlichkeit, sondern auch die Traurigkeit sowie andere Gefühle nicht leicht auszeigen sollen. Gerade wegen dieses langjährigen Niederdruck lässt einen anormal und ungesund lachen.
4.1.3 Der Einfluss der Kulturrevolution
Die Kulturrevolution, die zehn Jahre in China dauerte, hat unseren Gedanke tief zerstört. Sie machte die gesellschaftliche Ideologie blaß, und die Geist des Volkes abgestumpft. Außerdem hat sie die menschliche Natur tötet. Sie brachte die Qual, die Eigensucht, die Brutalität, und die Entfremdung zwischen Menschen. Wegen der Kulturrevolution haben die Chinesen Angst davor, andere zu vertrauen.
4.1.4 Das abnormale System des Silvesterabends
Lassen uns die Beziehung zwischen Benshan Zhao und dem Silvesterabend schauen. Wir können sagen, dass zuerst der Silvesterabend Benshan Zhao bekannt macht. Ohne das lange Lobhudeln des Silvesterabends kann Zhao keine Chance so schnell überall berühmt sein. Dann wird Zhao als eine Gestalt für den Silvesterabend. Er wird der erfolgreichste Komikerführer auf dem Gebiet der Humorspiele in China, und der Silvesterabend braucht ihn.
Dann sollen wir zwei Probleme nachdenken: Zuerst wissen wir, dass der Silvesterabend im CCTV schon über zwanzige Jahre veranstaltet geworden hat. Es gibt mehr als tausend Millionen Schauspieler, die damit beteiligen, aber warum nur Benshan Zhao so übermäßig fokussiert worden ist? Vielleicht werden mache sagen, dass der Silvesterabend den Star schafft. Richtig klingt es nicht völlig. Wir geben zu, dass der Silvesterabend wie eine spezielle Fabrik ist, darin kann man viele Stars gest
alten. Aber auf keinen Fall glauben wir daran, dass seit zwanzigen Jahren nur ein glänzender Star geschaffen wird. Fabriken, die materiellen Produkte produzieren, halten für die Effizienz in gewaltigem Umfang besonders wichtig, gleich diesen Fabriken sollen „jene Fabriken“, die geistigen Produkte erzeugen, auch auf die Effizienz des Ausmaßes achten. Diese zwanzige Jahre zurückzublicken ist es nur ein Star, Benshan Zhao, allein in China herrstellt worden, und es gibt keine Ausmaßeffizienz. Es ist ein großer Mangel, nicht wahr? Denn gibt es in China zu wenig qualifizierte Personen? Nein, China besitzt sehr weites Landesgebiet und zahlreiche Bevölkerung. Aber warum?
Zweitens sind so viele Programme jährlich im Silvesterabend im CCTV aufgeführt worden. Wieso man nur Benshans Programm als Brennpunkt betrachtet? Wahrscheinlich werden auch manche sagen, dass nur es die größte Ausbruchskraft bewirken kann. Es ist wahr, allerdings besitzt es im CCTV eine große Anzahl der Talente und genügende Ressourcen, und was ist los, dass man nur ein sogenannt die meiste Ausbruchskraft gebrachtes Programm von Benshan aufzeigen kann? Kann jemand es erklärt werden?
Das spezielle System des Silvesterabends hat man den Preis genommen, dass man viele exzellente Werke abwerft. Wie alle bekannt, dass unsere Regierung die Kunst sehr eng verwaltet. Viele Kunstwerke sind wegen vieler Probleme beschränkt oder verbotet worden, allerdings jene zahlreiche Werke, die vulgär und bedeutend ätzend sind, stehen noch auf der Bühne. Es beweist, dass unsere Kunstbehörde nicht mit der Zeit den Fortschritt machen, sondern zurückbleiben.
4.1.5 Der Einfluss des nationalen ästhetischen Interesses der Chinesen
Yuehua Lu hat in seinem Werk《Die Erklärung zu der Strukturstufe des ästhetischen Gefühles》erzählt, „was das ästhetische Interesse ist, ist eine Tendenz des Gefühles, dass man in der ästhetischen Aktivität zeigt, was man mag oder nicht. Das gleicht nicht wie die emotional- und Gefühleshandlung, die im Verlauf des konkreten geistigen ästhetischen Gehalt existiert, sowie die ästhetische Fröhlichkeit, die auf die Erkennung des konkreten Schönes basiert, sondern auch einem subjektiven Hobby, das man persönlich in einer Aktivität der Ästhetik zeigt“10
Von einem normalen Bauer wird Benshan Zhao jetzt einen künstlichen Star. Tatsächlich kommen die Programme des Zhaos unter der Strömung der Reform den kulturellen Genießensmaßstab der chinesischen Emporkömmling entgegen, und gehen auf den Geschmack eines Teiles der Chinesen ein, die die Rüpelskultur mögen und auch sie entsprechen den Vorurteil gegen Bauer mancher Chinesen. Zhao diffamiert und lacht die Bauern durch den dummen Vorurteil, die noch in alten Vorstellungen einiger Chinesen besitzen, damit kann er das Gelächter und den Applaus gewinnen. Und seine Humorspiele sind auch als neuen Kunstschatz und Wachsenspunkt der künstlichen Wirtschaft betrachtet , und von chinesischen Massenmedien popularisiert worden.
Vom oberflächen Gesichtspunkt scheint es, dass man die Sprache und den Stil des Zhaos im Silvesterabend im CCTV kritisiert, in Wirklichkeit ist noch ein tiefes Problem dahinter angezeigt. Es betrifft unsere nationale ästhetische Norm, die CCTV vertretet, und die ästhetische Richtung unserer Zuschauer.
Seit vielen Jahren hat die chinesische Regierung eigentlich ununterbrochen für unsere Wirtschaft ihre Kräfte eingesetzt, aber sie legt keinen genügenden Wert auf die Probleme über die nationale Ästhetik sowie bezügliche Bildung und Verbreitung, deswegen kommt es auf vielen Gebieten einige Erscheinungen, die unsere zukunftsfähig entwickelte Wirtschaft zerstören, sogar negative Einflüsse vor, die gegen die chinesischen traditionalen Moralphilosophie sind.
Deshalb hat unser Kanzler Wen Jiabao in einer Regierungssitzung 2003 schon erwähnt, dass die jetzige haupsächliche Aufgabe darin liegt, dass wir großen Wert auf den kulturellen Aufbau legen sollen. Und es wurde ein gemeinsames soziales Thema, wie man die richtige Richtung der fortschritten Kultur halten und allgemeinen ästhetischen Geschmack erhöhen kann.
4.2 Die Analyse der Gründe in Deutschland
4.2.1 Der Einfluss der Eigenschaften der deutschen Nation
Jede Nation hat eigene Eigenschaft, und die Charakter der deutschen Nation ist sehr anders als chinesische, und sie tretet für Offenheit und Freiheit ein.
Die Geschichte hat bewiesen, dass Deutschland aus einem gewissen Aspekt keine beschränkte und engstirnige Nation ist. Lassen wir uns das Entwicklungsprozess der deutschen Geschichte der Neuzeit schauen. „Als sie die sozialen Probleme lösten, waren die Deutschen statt de
r Gewalt anders als die Engländer und Franzosen. Sie reformierten und verwirklichten, von einer alten und feudalen Gesellschaft bis zu einer kapitalistischen Gesellschaft zu wandeln. Der König des Preußens Friedrich II. hatte eine aufgeklärte und autokratische Politik mit der politischen Farbe des Bürgertums durchgeführt. Es verordnete, dass der Monarch am absoluten Imperium der Autokratie unbeschränkt festhaltete. Inzwischen musste er in einem gewissen Grad den Gedanke der Aufklärung vom Bürgertum akzeptieren. Das Preußen war ein Staat mit Protestantismus, aber Friedrich II. hat im Jahre 1740 darauf hingewiesen, dass die Religion vollständig tolerant müsse. Bei uns könne jeder nach seiner selbst Lebensweise in den Himmel führen.“11
Nicht nur an die Religion sondern auch an die Einwanderung sowie die Kultur setzte das preußische Regierung fest diese Politik fort. „Der Vorsitzende des Komitees für deutsche Auswanderung Rita Süssmuth hat gesagt, dass eine Gesellschaft, die lebhaft, erfolgreich und kreativ sei, immer mit sehr offener Haltung die anderen Kulturen miteinander austauschte. Deswegen solle Deutschland ein Land werden, das nicht nur die eigene Kultur pflegt, sondern auch sich für die Kulturen und Gedanken anderer Nationen interessiert. Diese Ansicht spiegelt die meisten weitblickenden Deutschen wider, die die Probleme der Einwanderung und Kultur behandeln, eine friedliche, sanfte und tolerante Mentalität zu besitzen, was sich die deutsche Kultur eine Besonderheit zeigt, alles in Bausch und Bogen zu übernehmen.“12
4.2.2 Der Einfluss des Schwarzer Humors
„Als schwarzer Humor wird Humor bezeichnet, der normalerweise als ernst betrachtete Themen wie Verbrechen, Krankheit und Tod in satirischer oder bewusst verharmlosender Weise behandelt. Oft werden dabei von der Gesellschaft aktuell stark beachtet Themen verwendet. Nicht selten ist schwarzer Humor Gegenstand von Kontroversen, bei denen es um die Frage geht, ob man sich über bestimmte Dinge lustig machen darf und wo die Grenzen des guten Geschmacks liegen.“13
Schwarzer Humor kommt aus USA, aber er verbreitet auch weit in Deutschland. In den Letzten Jahren hat der berühmte deutsche Schauspieler Ulrich Mühe zwei Figuren in den Filmen mit schwarzem Humor gestaltet,《Das Leben der anderen》und《Mein Führer》. Beide zeigen die Deutschen, die Vergangenheit überdenken wollten. Und jetzt werden manche Deutschen mit dem Sprichwort von Shakespeare geredet: Sein oder nicht sein? Das ist hier die Frage.
Dieser Humor der Deutschen kommen aus nationalen Selbstrespekt. Nicht nur der Kniefall zu Juden von Willy Brandt und Gerhard Schröder, sondern auch die friedliche Wiedervereinigung, die am 3. Okt. 1990 geschah, machen tief Einfluss auf die Humoranschauung des deutschen Volkes.
4.2.3 Der Einfluss des ästhetischen Interesses der Deutschen
In Westen ist das ästhetische Interesse besser als China. Es füllt starke geistliche Farbe und zeigt sehr aktiv auf.
Normalerweise meint man, dass die Deutschen das rationale ästhetische Interesse halten. In Deutschland verwendete man das Wort „Interesse“ später als andere hauptsächliche europäische Länder. 1727 veröffentlichte der Kritiker Jhon Ulrich König ein Buch, heißt《Die Erläuterung zum guten Interesse in der Kunst der Lyrik und Ansprach》, darin hat der Begriff des Interesses ausführlich erzählt, und es war der Beginn, dass die Deutschen im engen ästhetischen Sinne das Interesse verwendeten. König fand, dass das Interesse halb rational und halb sinnlich war. Deswegen teilte er es in „Persönliches gutes Interesse“ und „Gemeinsames gutes Interesse “. In 17. und 18. Jahrhunderten war der neue Klassizismus in Deutschland popularisiert worden. Der Philosoph J. C. Gottsched schätzte den Rationalismus vom aufklärerischen Philosoph Christan Walff hoch und setzte die Rationalität über alles. Er glaubte daran, dass das gute ästhetische Interesse eine richtige Beurteilung des ästhetischen Gehaltes sei.
„Danach haltete der berühmte Dramaturg, Ästhet sowie literariche Kritiker in der Zeit der Aufklärung Gotthold Ephraim Lessing es dafür, dass der richtige Kunstverstand generisch sei. Er könne ausführlich das Schöne jeder Art interpretieren. Aber es gäbe keine Art, die sie übertreffen könne. Auf dem Gebiet des Theaters strebte Lessing nach dem künstlichen Geschmack von Shakespeare, und dieser Geschmack wurde nicht von den künstlichen Regel geschränkt. Außerdem war er der Meinung, dass die Literatur auf die objektive Wirklichkeit reagieren solle.“14
Der künstliche ästhetische Gedanke von Lessing macht einen tiefen Einfluss darauf
, dass man das Hofinteresse kritisieren, den aufklärerischen Gedanke publik machen und das nationale Bewusstsein erhöhen kann.
5. Schlusswort
Durch die Analyse der Gründe für unterschiedliche Humoranschauungen zwischen China und Deutschland können wir Folge geben, dass unter den tiefen Einfluss der Schwäche der chinesischen Nation, des Konfuzianismus, der Kulturrevolturion usw. unsere chinesische Humoranschauung oberflächlich, kitschig und vulgär wird, aber die deutsche Eigenschaften von Offenheit und Freiheit und die kristliche Kultur, die das Individuum schätzt, den individuellen Wert haltet und individuelles Interesse sehr respektiert, führen zu einer aktiven Humoranschauung mit einem hohen ästhetischen Interesse.
Um den künstlichen Geschmack zu erhöhen und die Volkssitte zu verbessern, muss das CCTV die Norm der Programme und den Genießensstil erhöhen, in der gleichen Zeit wird die vulgäre Kultur bestimmt und allgemein in China abgelehnt.
Wenn wir wirklich ein richtig blühenes und gedeihenes Vaterland aufbauen wollen, müssen wir fortlaufend aus aller Hinsichten unsere staatliche und nationale Fähigkeit der Ästhetik erhöhen, was auch als der Förderung der umfassenden nationalen Stärke betrachtet wird. Daneben sollen wir sich bemühen, die uns einige Jahrtausende beeinflusste kleinlandwirtschaftliche Gedanken abzuwerfen, sowie das unausrottbare und falsche Bewusstsein zu verwerfen, dass der Feudalismus die schwachen Bevölkerungsschichten diskriminiert. Außerdem braucht man vollständig die Rechte aller Menschen zu respektieren, und mit kultivierter und gleicher Art und Weise die Würde aller Schichten zu behandeln. Dadurch können wir erfüllen, unsere nationale Wirtschaft und Politik mehr gesund zu entwickln.
Von diesem Sinn meine ich, dass die nationale Ästhetik sowohl eine umfassende nationale Fähigkeit der Ästhetik, als auch eine staatliche weiche Stärke ist. Sie übt durch alle Art im staatlichen Aufbau den Fortschritt der Wirtschaft und Politik eine Wirkung aus, sogar verändert seine Entwicklungsform. Daher ziehen wir eine Folgerung, wenn wir keine staatliche oder nationale Ästhetik mit höhem Standard entwickeln und schaffen können, obwohl es ein starker und wohlhabender Staat wäre, würde er dennoch auf dem dummen und rückständigen Niveau still stehenbleiben, und seine reale Stärke wäre eine wilde Stärke, auch seine Kultur eine heuchlerische Kultur. Wahrscheinlich würde sie in der raschen Entwicklung der Wirschaft die Kultur zerstört, die schon von unserer Menschheit geschaffen und entwickelt geworden hat.
Kurz gesagt, dass wir heute die vulgäre Kultur des Benshao Zhaos kritisieren, wollen wir wirklich klassische Kunstwerke von chinesischen Bauern dringend erwarten, und ein „neuer Benshan Zhao“ erwarten, der richtig die adlige Geistwelt der gegenwärtigen Bauern und ihre entsprechende Kultur, Gesundheit, Weisheit sowie Humor widerspiegeln kann. Sogar wünschen wir uns, die chinesische nationale Fähigkeit der Ästhetik stetig zu erheben. Nur wenn es gelingt, dass die Erwartung zur Wirklickkeit wendet, wird die täglich entwickelte chinesische umfassende nationale Stärke richtig die Stärke, die weltweite Zivilisation aufbewahrt und den menschlichen Fortschritt fördert.
Zweitens, „Lachen ist ein angeborenes Ausdrucksverhalten der Menschen, das nicht nur, aber vor allem in der Gemeinschaft mit anderen seine Wirkung entfaltet. Es ist die natürliche Reaktion eines gesunden Menschen auf komische oder erheiternde Situationen, erscheint aber auch als Entlastungsreaktion nach überwundenen Gefahren oder zur Abwendung drohender sozialer Konflikte sowie als Abwehrmechanismus gegen spontane Angstzustände“15.
Was es betrifft, dass das Lachen den Kummer zerstreuen kann und wenn man einmal lacht, wird man jung wird, ist Lachen so ein äußerliches Ausdrucksverhalten, wenn man gute Laune und schönes Gefühl besitzt, und auch ein gutes Mittel, mit dem man jung und kraftvoll ewig erhalten kann. Allerdings haben alle Dinge zwei Seiten, genauso ist Lachen. Es gibt viele Sorten des Lachens in der Welt, zum Beispiel, Lachen, Lächeln, Gelächter, Lachsalve, kaltes Lächeln, bitteres Lächeln, dummes Lächeln, falsches Lächeln, Grinsen, Verspotten, über das ganze Gesicht Lachen usw. Natürlich ist nur das gesunde Lachen vorteilhaft für unsere Körper und Seele, deswegen muss man das gesunde und adlige Wertgefühl entwickeln und die Kunst des Lachens kennen.
Im Gegensatz zum Lachen ist das Weinen ein Ausdrucksverhalten, dass man schlechter Laune ist. Um es zu vermeiden, sollen wir meiner Meinung nach über sönnige Angelegenheiten ges
und lachen, und das Lachen mehr gesund werden lassen.
Literaturverzeichnis
, die englische Version 1980, das neute Kaptial, S39-40
[2] England《Encyclopaedia Britannica》[M], die 15. englische Version vom Britischen Encyclepaedia Verlag 1980, das neute Kapital, S5-11
, die engliche Version vom London Caxiton Verlag 1977, das 10. Kapital, S3162-3127
[4] Frankreich《La Grand Encyclopedie Liberairie Larousse》[M], die französische Vfanziersion, die 10. Kapital, S6055
[5] 吴冶. 名人学者论幽默[M]. 新疆人民出版社, 1989, S12
[6] 方成. 这就是幽默[M]. 石家庄:河北教育出版社, 2004.1, S24
[7] 方成. 这就是幽默[M]. 石家庄:河北教育出版社, 2004.1, S29-39
[8] http://rwxy.tsinghua.edu.cn/rwfg/ydsm/ydsm-qw/02-%C4%AB%D7%D3/007.htm, 2008.6.
[9] http://zhidao.baidu.com/question/10582043.html, 2006.8.
[10] 鹿月华. 审美情感的结构层次解析[J]. 高教论坛, 2004.6.
[11] 刑来顺. 德国文化解读[M]. 济南:济南出版社, 2005.4, S98
[12] 刑来顺. 德国文化解读[M]. 济南:济南出版社, 2005.4, S100-101
[13] http://de.wikipedia.org/wiki/Schwarzer_Humor, 2008.6.
[14] 范玉吉. 审美趣味的变迁[M]. 北京:北京大学出版社, 2006.6, S95-100
[15] http://de.wikipedia.org/wiki/Lachen_%28Ausdrucksform%29, 2008.6.
[16] [美]萨摩瓦尔,[美]波特. 跨文化交流:第五版[M]. 北京:北京大学出版社, 2004.1.
[17] [美]瓦尔纳等. 跨文化沟通[M]. 北京:机械工业出版社, 2006.1.
[18] 叶枫. 幽默人生集[M]. 北京:中国华侨出版社, 2007.7.
[19] 汤笑. 幽默心理新说[M]. 北京:中国城市出版社, 2003.9.
[20] 方成. 红旗下的幽默[M]. 北京:长征出版社, 2007.
[21] [英]西蒙•克里奇利. 你好,幽默[M]. 桂林:广西师范大学出版社, 2007.5.
[22] 柏杨. 丑陋的中国人[M]. 人民文学出版社, 2008.4.
[23] 闫广林. 历史与形式-四方学术语境中的喜剧、幽默和玩笑[M]. 上海:上海社会科学院出版社, 2005.
[24] 梁展. 颠覆与生存-德国思想与鲁迅前期的自我观念(1906-1927)[M]. 上海:上海锦绣文章出版社, 2007.10.
[25] 刘小枫. 德语美学文选•上卷[M]. 华东师范大学出版社, 2000.
[26] 严红卫. 德国人[M]. 西安:三秦出版社, 2004.5.