1. 《中国翻译》 《中国翻译》创刊于1979年,原名《翻译通讯》,1986年改为现名。《中国翻译》是中国翻译协会会刊、中文社会科学引文索引来源期刊(CSSCI源期刊)、中文核心期刊、中国人文社会科学核心期刊、中国最具国际影响力学术期刊等。
维普中文期刊服务平台,是重庆维普资讯有限公司标准化产品之一,本平台以《中文科技期刊数据库》为数据基础,通过对国内出版发行的15000余种科技期刊、7000万篇期刊全文进行内容组织和引文分析,为高校图书馆、情报所、科研机构及企业用户提供一站式文献服务。
关联理论与英语广告翻译论文 [摘要] 广告文体的翻译,关键是看能否达到广告的预期目的和功能,这就决定了广告的翻译必须要抓住广告受众的认知心理。使广告受众以最小的认知努力来获取最佳的语境效果。本文在分析现代商业广告的目的及其主要功能的基础上,结合西方语言学家Sperber和Wilson对 ...
要说到最实用的英文学术文献翻译软件 那必须是今天要给大家强烈推荐的. 沙拉查词!. !. (良心安利,无广告费) 沙拉查词 ,就是Saladict,这是一个开源项目,是一款可以用在Chrome、Firefox浏览器的插件,翻译非常高速精确、查词准确。. 这是官网,内有下载 ...
专业学术翻译 麦德辑具有丰富的学术论文翻译和编辑经验,为了更好的帮助非英语母语的科研工作者发表英文论文,节省在英语翻译和润色方面花费的大量时间和精力,麦德辑编辑提供学术论文的中译英和英译中服务,您的稿件将由精通本专业领域的语言专家
中英文广告翻译的功能派理论. 冯纪元. 【摘要】: 本文的研究领域为广告文案的英汉互译。. 文章首先探讨了适用于广告的各种翻译理论 (主要是功能派译论)和广告学中与翻译有关的概念,在结合这两方面知识的基础上,利用描述和比较的分析模式对建立的成对 ...
跨文化交际下广告翻译的原则与途径 时间:2018-09-17 来源:北京印刷学院学报 作者:臧瑞婷 本文字数:5040字 摘 要: 跨文化交际背景下, 广告翻译作为商品广告不同消费市场的直接体现形式, 其翻译水平与消费者的购买欲望有直接联系。一般而言, 广告翻译需注重广告文本信息的转换, 也应对不同 ...
1. 《中国翻译》 《中国翻译》创刊于1979年,原名《翻译通讯》,1986年改为现名。《中国翻译》是中国翻译协会会刊、中文社会科学引文索引来源期刊(CSSCI源期刊)、中文核心期刊、中国人文社会科学核心期刊、中国最具国际影响力学术期刊等。
维普中文期刊服务平台,是重庆维普资讯有限公司标准化产品之一,本平台以《中文科技期刊数据库》为数据基础,通过对国内出版发行的15000余种科技期刊、7000万篇期刊全文进行内容组织和引文分析,为高校图书馆、情报所、科研机构及企业用户提供一站式文献服务。
关联理论与英语广告翻译论文 [摘要] 广告文体的翻译,关键是看能否达到广告的预期目的和功能,这就决定了广告的翻译必须要抓住广告受众的认知心理。使广告受众以最小的认知努力来获取最佳的语境效果。本文在分析现代商业广告的目的及其主要功能的基础上,结合西方语言学家Sperber和Wilson对 ...
要说到最实用的英文学术文献翻译软件 那必须是今天要给大家强烈推荐的. 沙拉查词!. !. (良心安利,无广告费) 沙拉查词 ,就是Saladict,这是一个开源项目,是一款可以用在Chrome、Firefox浏览器的插件,翻译非常高速精确、查词准确。. 这是官网,内有下载 ...
专业学术翻译 麦德辑具有丰富的学术论文翻译和编辑经验,为了更好的帮助非英语母语的科研工作者发表英文论文,节省在英语翻译和润色方面花费的大量时间和精力,麦德辑编辑提供学术论文的中译英和英译中服务,您的稿件将由精通本专业领域的语言专家
中英文广告翻译的功能派理论. 冯纪元. 【摘要】: 本文的研究领域为广告文案的英汉互译。. 文章首先探讨了适用于广告的各种翻译理论 (主要是功能派译论)和广告学中与翻译有关的概念,在结合这两方面知识的基础上,利用描述和比较的分析模式对建立的成对 ...
跨文化交际下广告翻译的原则与途径 时间:2018-09-17 来源:北京印刷学院学报 作者:臧瑞婷 本文字数:5040字 摘 要: 跨文化交际背景下, 广告翻译作为商品广告不同消费市场的直接体现形式, 其翻译水平与消费者的购买欲望有直接联系。一般而言, 广告翻译需注重广告文本信息的转换, 也应对不同 ...