功能翻译理论的补充与发展——介绍奈达近作《从一种语言到另一种语言》. 尤金·奈达这个名字在我国翻译界并不陌生,过去几年中他曾四次来华,先后在北京、广州、南京、上海等地讲学,并与中国学者就翻译理论和社会语言学中的一些重大问题进行了深入的探讨 ...
【摘要】:正各位学者,我首先代表北京外国语大学英语学院欢迎大家参加第二届《翻译界》高端论坛及全国"一带一路"翻译研究学术研讨会。正如彭龙校长所说,北外的翻译学有悠久的历史。它曾经承担过毛泽东选集等领袖作品的翻译,也承担过2008年奥运会申办文件的翻译;它曾培养过几代国家领导人 ...
《翻译界 》稿件格式规范 摘要(Abstract): 正>1.论文长度为8,000—10,000字。书评6,000字以内。论文采用Word文档格式。2.稿件构成:中文题目、中文摘要(200字左右,包括全文的要点:研究意义、过程、方法以及结论)、中文关键词(3—5个);英文题目、英文摘要 ...
【摘要】:本文从翻译策略的角度,对我国一个多世纪以来的文学翻译作一回顾,并对21世纪文学翻译策略的发展趋势加以展望。从19世纪70年代到20世纪70年代,我国的文学翻译除“五四”后十余年异化译法一度占上风外,大部分时间还是以归化译法为主调。20世纪最后20年,中国翻译界受西方翻译理论的 ...
希腊国名汉译探源,王文华;-翻译界2019年第01期杂志 在线阅读、文章下载。 全部分类 期刊 文学 ... 翻译界 2016年02 期 希腊国名汉译探源 王文华 希腊国名的汉译史从一个侧面反映了中国西学东渐的历史进程。欧洲语言指称希腊国名的词语普遍采自拉丁文 ...
推荐一款专业英语翻译软件,PDF实时在线翻译,科研神器中英对照. 彩云小译. 彩云小译是由北京彩云科技有限公司提供的,提供英文、中文和日文的机器翻译服务。. 维基媒体基金会内部的各个团队与维基百科小译团队合作,达成了一项协议,允许在不损害维基 ...
国内外翻译界围绕着文学风格的可译性、翻译方法等问题,展开了多次论争。 包括支谦提出的翻译标准、严复提出的“信、达、雅”翻译准则在内,中国国内的翻译家们在大量翻译实践的基础上,总结提出了形形色色的翻译标准、翻译方法和翻译理论。
近日,国际译联《译讯》(Translatio)杂志刊载了中国译协撰写的《疫情阻击战 中国翻译界在行动》一文,向国际译界介绍、分享中国翻译和语言服务界抗击新冠疫情的经验。 《疫情阻击战 中国翻译界在行动》总结了中国译协及各分支机构、会员单位、高校及语言服务企业等,自新冠疫情爆发以来 ...
杂志名称:中国翻译 出 版 社:中国外文出版发行事业局 全年期数:6期 配送次数:6/年 发行周期:双月刊 配送方式: 普通快递 杂志社简介: 《中国翻译》(双月刊)创刊于1980年,是中国外文出版发行事业局主管,中国外文局编译研究中心、中国翻译工作者协会主办的学术期刊,同时也是中国 ...
季羡林先生谈翻译.pdf,光明日报/ 2005 年/ 02 月/ 17 日/ 听季羡林先生谈翻译 李景端 编者按 :季羡林先生去年当选中国翻译工 李景端 :近几年对翻译质量下降的报道时 作者协会名誉会长之后 ,原译林出版社社长李 常可见 ,对此 ,您是怎么看的 ? 景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请 季羡林 …
功能翻译理论的补充与发展——介绍奈达近作《从一种语言到另一种语言》. 尤金·奈达这个名字在我国翻译界并不陌生,过去几年中他曾四次来华,先后在北京、广州、南京、上海等地讲学,并与中国学者就翻译理论和社会语言学中的一些重大问题进行了深入的探讨 ...
【摘要】:正各位学者,我首先代表北京外国语大学英语学院欢迎大家参加第二届《翻译界》高端论坛及全国"一带一路"翻译研究学术研讨会。正如彭龙校长所说,北外的翻译学有悠久的历史。它曾经承担过毛泽东选集等领袖作品的翻译,也承担过2008年奥运会申办文件的翻译;它曾培养过几代国家领导人 ...
《翻译界 》稿件格式规范 摘要(Abstract): 正>1.论文长度为8,000—10,000字。书评6,000字以内。论文采用Word文档格式。2.稿件构成:中文题目、中文摘要(200字左右,包括全文的要点:研究意义、过程、方法以及结论)、中文关键词(3—5个);英文题目、英文摘要 ...
【摘要】:本文从翻译策略的角度,对我国一个多世纪以来的文学翻译作一回顾,并对21世纪文学翻译策略的发展趋势加以展望。从19世纪70年代到20世纪70年代,我国的文学翻译除“五四”后十余年异化译法一度占上风外,大部分时间还是以归化译法为主调。20世纪最后20年,中国翻译界受西方翻译理论的 ...
希腊国名汉译探源,王文华;-翻译界2019年第01期杂志 在线阅读、文章下载。 全部分类 期刊 文学 ... 翻译界 2016年02 期 希腊国名汉译探源 王文华 希腊国名的汉译史从一个侧面反映了中国西学东渐的历史进程。欧洲语言指称希腊国名的词语普遍采自拉丁文 ...
推荐一款专业英语翻译软件,PDF实时在线翻译,科研神器中英对照. 彩云小译. 彩云小译是由北京彩云科技有限公司提供的,提供英文、中文和日文的机器翻译服务。. 维基媒体基金会内部的各个团队与维基百科小译团队合作,达成了一项协议,允许在不损害维基 ...
国内外翻译界围绕着文学风格的可译性、翻译方法等问题,展开了多次论争。 包括支谦提出的翻译标准、严复提出的“信、达、雅”翻译准则在内,中国国内的翻译家们在大量翻译实践的基础上,总结提出了形形色色的翻译标准、翻译方法和翻译理论。
近日,国际译联《译讯》(Translatio)杂志刊载了中国译协撰写的《疫情阻击战 中国翻译界在行动》一文,向国际译界介绍、分享中国翻译和语言服务界抗击新冠疫情的经验。 《疫情阻击战 中国翻译界在行动》总结了中国译协及各分支机构、会员单位、高校及语言服务企业等,自新冠疫情爆发以来 ...
杂志名称:中国翻译 出 版 社:中国外文出版发行事业局 全年期数:6期 配送次数:6/年 发行周期:双月刊 配送方式: 普通快递 杂志社简介: 《中国翻译》(双月刊)创刊于1980年,是中国外文出版发行事业局主管,中国外文局编译研究中心、中国翻译工作者协会主办的学术期刊,同时也是中国 ...
季羡林先生谈翻译.pdf,光明日报/ 2005 年/ 02 月/ 17 日/ 听季羡林先生谈翻译 李景端 编者按 :季羡林先生去年当选中国翻译工 李景端 :近几年对翻译质量下降的报道时 作者协会名誉会长之后 ,原译林出版社社长李 常可见 ,对此 ,您是怎么看的 ? 景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请 季羡林 …