谚语翻译的异化与归化. 【摘要】: 谚语是一个民族生产、生活智慧的沉淀与结晶,是一个民族语言与文化的精华。. 谚语短小精悍、言简意赅,而且巧妙运用多种修辞使语句结构紧凑、生动形象。. 谚语内涵丰富、广博深邃,几乎反映社会的方方面面。. 培根说 ...
在研究中首先对谚语翻译中文化缺省的产生及起源进行了大量的举证分析,进而提出了对谚语翻译中文化缺省的四种补偿手法。 本文提出处在理文化缺省现象中,译者必须充分了解谚语所承载的文化涵义,具备高超的跨文化语言能力和高度负责的翻译态度,以便选择最恰当的手法对其缺省部分进行补偿。
摘要: Jef Verschueren的语用综论观下的动态顺应理论认为,语言选择过程的动态顺应可以从时间顺应、语境顺应和语言结构顺应三个方面得到体现。本文旨在探讨动态顺应理论在汉英谚语中文化意象的翻译中的应用。
英语谚语翻译过程中的概念整合. 安娜. 【摘要】: 英语谚语是英美等国劳动人民经过长时间的使用而提炼出来的形式固定的短语或短句,也是西方人民在生产和生活中智慧结晶的体现。. 英语谚语的翻译一直备受关注,然而以往的英语谚语翻译研究很少以认知语言 ...
英语谚语大全_大学生写论文,有哪些神网站?. 推荐这26个,全部免费!. _沪江英语. 大学生写论文,有哪些神网站?. 推荐这26个,全部免费!. 大学生毕业绕不开的,论文排第二,没人敢排第一(小声:四六级:我排第三),更不要说从2021年起,《本科毕业 ...
谚语是一种文化载体,承载着鲜明的形象和喻义。由于各国家和民族的文化传统等因素的差异,人们对谚语便会有不同的理解。本文试从文化视角来分析英语谚语的翻译方法及策略,以利于准确的理解谚语的含义,促进中外交流。
1. 《中国翻译》《中国翻译》创刊于1979年,原名《翻译通讯》,1986年改为现名。《中国翻译》是中国翻译协会会刊、中文社会科学引文索引来源期刊(CSSCI源期刊)、中文核心期刊、中国人文社会科学核心期刊、中国最具国际影响力学术期刊等。
汉语谚语英译策略研究,孙晓彤;-汉字文化2018年第18期杂志在线阅读、文章下载。 汉语谚语英译策略研究-《汉字文化》2018年18期-中国知网 全部分类
谚语翻译的异化与归化. 【摘要】: 谚语是一个民族生产、生活智慧的沉淀与结晶,是一个民族语言与文化的精华。. 谚语短小精悍、言简意赅,而且巧妙运用多种修辞使语句结构紧凑、生动形象。. 谚语内涵丰富、广博深邃,几乎反映社会的方方面面。. 培根说 ...
在研究中首先对谚语翻译中文化缺省的产生及起源进行了大量的举证分析,进而提出了对谚语翻译中文化缺省的四种补偿手法。 本文提出处在理文化缺省现象中,译者必须充分了解谚语所承载的文化涵义,具备高超的跨文化语言能力和高度负责的翻译态度,以便选择最恰当的手法对其缺省部分进行补偿。
摘要: Jef Verschueren的语用综论观下的动态顺应理论认为,语言选择过程的动态顺应可以从时间顺应、语境顺应和语言结构顺应三个方面得到体现。本文旨在探讨动态顺应理论在汉英谚语中文化意象的翻译中的应用。
英语谚语翻译过程中的概念整合. 安娜. 【摘要】: 英语谚语是英美等国劳动人民经过长时间的使用而提炼出来的形式固定的短语或短句,也是西方人民在生产和生活中智慧结晶的体现。. 英语谚语的翻译一直备受关注,然而以往的英语谚语翻译研究很少以认知语言 ...
英语谚语大全_大学生写论文,有哪些神网站?. 推荐这26个,全部免费!. _沪江英语. 大学生写论文,有哪些神网站?. 推荐这26个,全部免费!. 大学生毕业绕不开的,论文排第二,没人敢排第一(小声:四六级:我排第三),更不要说从2021年起,《本科毕业 ...
谚语是一种文化载体,承载着鲜明的形象和喻义。由于各国家和民族的文化传统等因素的差异,人们对谚语便会有不同的理解。本文试从文化视角来分析英语谚语的翻译方法及策略,以利于准确的理解谚语的含义,促进中外交流。
1. 《中国翻译》《中国翻译》创刊于1979年,原名《翻译通讯》,1986年改为现名。《中国翻译》是中国翻译协会会刊、中文社会科学引文索引来源期刊(CSSCI源期刊)、中文核心期刊、中国人文社会科学核心期刊、中国最具国际影响力学术期刊等。
汉语谚语英译策略研究,孙晓彤;-汉字文化2018年第18期杂志在线阅读、文章下载。 汉语谚语英译策略研究-《汉字文化》2018年18期-中国知网 全部分类