报告题目:翻译学的范式革命与中国译者的历史担当报 告 人:赵彦春教授 上海大学报告时间:2019年09月26日15:00 报告地点:外语北楼三厅主办单位:外语学院欢迎光临!赵彦春,先后担任天津外国语大学教授,外国语言文学文化研究中心主任 ...
撰稿:徐洁 核稿:吴卫东 发布日期:2018年7月2日. 6月30日下午,延安大学硕士生导师聘任仪式在外国语学院会议室举行,上海大学赵彦春教授受聘为我校外国语学院翻译硕士研究生导师。. 聘任仪式由外国语学院副院长高治东主持,副院长李艳为赵彦春教授颁发 ...
砚湖讲坛第四期 讲座通知 讲座题目:翻译伤不起——庄子英语的善译之道主 讲 人:赵彦春讲座时间:2021年4月15日(周四)下午2:30讲座地点:西区第三教学楼3104专家简介:赵彦春,上海大学教授、二级教授、博士生导师,上海大学翻译研究出版中心主任。
清末民初日文中译与转贩西学问题研究 孙建国 《河南大学学报》 2001 年第 6 期 翻译作为文化植入方式之一,在近代西学东渐史上具有重要意义。整个近代西学东渐的历程以甲午中日战争为分界线,可以划分为两个具有不同特点的阶段:甲午中日战争前,西学传播以西书中译为主;甲午中日战争以后 ...
以下是几个港台与大陆对外国游戏的翻译,你觉得哪个更贴切呢? 《我的世界》是大陆的译名,台湾就叫《当个创世神》。 大陆翻译《割绳子》,台湾翻译《我的蛙蛙哪有那么爱吃糖》,据说借鉴了日本轻小说的翻译《我的…
《中国传统译论文献汇编》共六卷,选辑汉末佛经翻译(约公元230年)至1949年各时期中国社会各界关于翻译的讨论。收集原始文献1000余篇,后按照“与翻译理论和翻译方法相关”的收录原则筛选出800余篇,记录约一千七百年间中国传统译论发展历程。
新时代背景下翻译专业硕士(MTI)教育质量提升研讨会新时代背景下,我国国际影响力不断提高,翻译教育事业迅猛发展,人工智能翻译的开发和应用日新月异,对翻译人才培养提出了更高要求。为了提升翻译专业硕士(MTI)教育质量,提高教师教学水平,强化学科内涵建设,更好地服务于区域经济 ...
(通讯员 伍钢)10月15日,备受瞩目的2020年第三十二届韩素音国际翻译大赛获奖名单揭晓,三峡大学外国语学院2018级英语专业翻译方向本科生谢江妮同学以出色的译文荣获英译汉组二等奖。2020年第三十二届韩素音国际翻译大赛由中国翻译协会 ...
专攻翻译学、认知词典学,兼攻理论语言学,语言哲学等专业,并致力于《诗经》《道德经》以及唐宋诗词等经史子集的研究和英译。迄今在重要学术期刊上发表学术论文80余篇,已出版专著8部,译著12部,编著3部,编审教材3部。
翻译硕士择校——广东外语外贸大学. 人是会思考的芦苇。. 1. 专业排名. 一级学科外国语言文学排名全国第五,紧跟之前谈过的上外和北外。. 从北到南,每一个一线城市都有一所语言名校,也非常符合我国目前北上广三足鼎立的经济布局。. 从这一点来说,广外 ...
报告题目:翻译学的范式革命与中国译者的历史担当报 告 人:赵彦春教授 上海大学报告时间:2019年09月26日15:00 报告地点:外语北楼三厅主办单位:外语学院欢迎光临!赵彦春,先后担任天津外国语大学教授,外国语言文学文化研究中心主任 ...
撰稿:徐洁 核稿:吴卫东 发布日期:2018年7月2日. 6月30日下午,延安大学硕士生导师聘任仪式在外国语学院会议室举行,上海大学赵彦春教授受聘为我校外国语学院翻译硕士研究生导师。. 聘任仪式由外国语学院副院长高治东主持,副院长李艳为赵彦春教授颁发 ...
砚湖讲坛第四期 讲座通知 讲座题目:翻译伤不起——庄子英语的善译之道主 讲 人:赵彦春讲座时间:2021年4月15日(周四)下午2:30讲座地点:西区第三教学楼3104专家简介:赵彦春,上海大学教授、二级教授、博士生导师,上海大学翻译研究出版中心主任。
清末民初日文中译与转贩西学问题研究 孙建国 《河南大学学报》 2001 年第 6 期 翻译作为文化植入方式之一,在近代西学东渐史上具有重要意义。整个近代西学东渐的历程以甲午中日战争为分界线,可以划分为两个具有不同特点的阶段:甲午中日战争前,西学传播以西书中译为主;甲午中日战争以后 ...
以下是几个港台与大陆对外国游戏的翻译,你觉得哪个更贴切呢? 《我的世界》是大陆的译名,台湾就叫《当个创世神》。 大陆翻译《割绳子》,台湾翻译《我的蛙蛙哪有那么爱吃糖》,据说借鉴了日本轻小说的翻译《我的…
《中国传统译论文献汇编》共六卷,选辑汉末佛经翻译(约公元230年)至1949年各时期中国社会各界关于翻译的讨论。收集原始文献1000余篇,后按照“与翻译理论和翻译方法相关”的收录原则筛选出800余篇,记录约一千七百年间中国传统译论发展历程。
新时代背景下翻译专业硕士(MTI)教育质量提升研讨会新时代背景下,我国国际影响力不断提高,翻译教育事业迅猛发展,人工智能翻译的开发和应用日新月异,对翻译人才培养提出了更高要求。为了提升翻译专业硕士(MTI)教育质量,提高教师教学水平,强化学科内涵建设,更好地服务于区域经济 ...
(通讯员 伍钢)10月15日,备受瞩目的2020年第三十二届韩素音国际翻译大赛获奖名单揭晓,三峡大学外国语学院2018级英语专业翻译方向本科生谢江妮同学以出色的译文荣获英译汉组二等奖。2020年第三十二届韩素音国际翻译大赛由中国翻译协会 ...
专攻翻译学、认知词典学,兼攻理论语言学,语言哲学等专业,并致力于《诗经》《道德经》以及唐宋诗词等经史子集的研究和英译。迄今在重要学术期刊上发表学术论文80余篇,已出版专著8部,译著12部,编著3部,编审教材3部。
翻译硕士择校——广东外语外贸大学. 人是会思考的芦苇。. 1. 专业排名. 一级学科外国语言文学排名全国第五,紧跟之前谈过的上外和北外。. 从北到南,每一个一线城市都有一所语言名校,也非常符合我国目前北上广三足鼎立的经济布局。. 从这一点来说,广外 ...