随着全球化与多元 文化 的发展,英语正跻身为一种国际语言被广泛使用。我分享优美英语短文励志带翻译,希望可以帮助大家! 优美英语短文励志带翻译:往前一步是天堂Pie in the Sky There is actually a pie in the sky. It was made especially for you. It is your favorite flavor. You can eat as much of it as you want. It is all yours and you don’t have to share it with anyone. 天空中真的有一块馅饼是专为你而做的,它符合你的口味,你可以随心所欲地大吃特吃,它只属于你并且你无需与他人分享。 Now, all you have to do to get your pie is build a set of stairs, climb up your stairs, and reach out your hand to take it. 现在,你为了获得那块馅饼而必须做的所有工作仅仅是搭一个梯子而已,然后你可以爬上你的梯子,伸手摘取那块馅饼。 First, you must figure out what the design of your stairs will be. If you don’t know, find a person who has managed to build a set of stairs to reach his pie, and find out what needs to be done. 首先,你要明确你的梯子应该是什么样的。如果你不知道的话,那么就去找一个曾经成功搭建梯子获得自己的馅饼的人,问问他该做些什么准备工作。 Next, you will need to prepare for your stairs. You need to buy the wood and the tools. You might need to replace some broken tools. 接下来,你就必须为准备你的梯子而工作了。你需要买好木材和工具,英语短文或许还可能需要替换掉那些破旧的工具。 Finally, and this is the hardest step, you need to focus your mind on your work. The actual work requires constructing the stairs. You may find that you’ve worked really hard for days, weeks or even months, and then suddenly find that your stairs are not going to line up with your pie. So you need to make sure that you still have money to buy new materials and rebuild your stairs in the right direction. 最后,也是最艰难的一个步骤,你必须全神贯注于你的工作,那就是建造这个梯子。你也许会在努力工作了几天或几个星期甚至是几个月之后,突然发现你的梯子并不能帮你直达那块馅饼。所以你必须确保你有足够的钱来买新的材料以重新建造通往正确方向的梯子。 With proper planning and careful pacing, you will be able to reach your pie. Your pie is right there, right above you. All you need to do is get it. 当有了恰当的计划和准确的步骤后,你的馅饼就触手可及了。它就在那儿,就在你的正上方,你所要做的只是伸手摘取它而已。 优美英语短文励志带翻译:你知道吗?Did You Know? Did you know that Calvin was 26 when he published his "Institutes"? 你知道加尔文在发表他的著作《教义》时才26岁吗? Did you know that Newton had largely discovered the working of the law of gravitation when he was 23?Did you know that Mozart only lived 35 years? 你知道牛顿在23岁时已经发现了万有引力定律吗?你知道莫扎特在这个世界只度过了35年的短暂岁月吗? Of course, most of us will never achieve the success of these extraordinary people. Nor should we —we are each cut from a unique pattern, but many people feel as if they should be leaving more of a mark on the world. 当然,我们当中大部分人都不能像那些杰出的人物一样取得那么大的成就。我们也不用强求自己做到——因为我们生来有着自己的特点,但是很多人却认为他们应该在这个世界上留下更多痕迹。 It helps to remember that there is a time for everything and everybody. Our time to bear good fruit may be yet to come. In fact, we may do our best work, or find our unique place, later in life. 这让我们想到万事万物都有风光得意之时,只是我们暂时还没看到成果。未来的日子里我们会竭尽全力得到属于自己的机会或者是找到属于我们的独特位置。 Colorado aspen trees grow strongly. After the destruction of a forest fire, aspens are sometimes the first trees to return. They reforest an area quickly, providing shade for those evergreen trees. The evergreens grow slower, but may live many years longer than the aspens. Each tree grows in its own time. 科罗拉多州的白杨树总能茁壮成长。在遭到森林大火的摧残之后,它通常是第一个恢复生机的植物。英语短文它们会使那片森林重新生意盎然,并且为其他常青树提供阴凉的庇护之所。不过从另一方面来说,常青树或许生长得比白杨树缓慢,但是它们却比白杨树活得更久,只因每种树的生长期都各不相同。 The same applies to each person. Some people come to fruit quickly; others contribute more significantly in their later years. If you have not yet come into your own, don’t worry. Take good care of your work and desires. Don’t give up, but rather be patient, for growth can be slow. 这个道理同样适用于每一个人:有些人能够很快地成功,另外一些人却还需要在未来的日子付出更多的努力。如果你还没有得到你的机会,也无需担忧。努力工作,呵护你的梦想。不要放弃,耐心等待,因为成长需要过程! Remember, storms and diseases are disturbing, but they can also make you With proper nurture, you will in time enjoy a full harvest. 记住,暴风雨和灾难或许会干扰你的成长但是同样它们也能够让你变得更坚强。拥有坚强的性格,你总有一天会收获成功。 There is a time for everything and everybody, and the time to begin is now. 万事万物都有其荣耀之时,而这个荣耀就从现在开始。 优美英语短文励志带翻译:我的远大抱负My Great Expectations Time is like a sharp knife. 时间好比一把锋利的小刀。 It can carve hard lines on beautiful faces and wear out youth year after year, but using it well can make a piece of simple stone into a great statue. St. Mary Academy is still a simple piece of white stone briefly carved, but as time marches on, duanwenw,.com it may be spoiled by dust, worn out by weather, or broken into separate pieces. It may be also carefully carved by knife into wonderful statues. Everyone at school, including our schoolmates, controls this knife. 它会在美丽的面孔上刻下深深的纹路,使旺盛的青春年复一年地消磨掉;但是,使用恰当的话,它却能将一块普通的石头雕琢成宏伟的雕像。圣玛丽亚女校仍是一块只经过稍微雕琢的普通白石,但是随着时光的流逝,它也许会被尘埃染污,受风雨侵蚀,或破裂成片片碎石。另一方面,它也可能被时间的小刀仔细地 雕刻 成一个奇妙的雕像。这把小刀为所有在校的人持有,包括我们全体同学。 If I have a chance to live to be an old woman, I shall, in my peaceful dreams, seek the old paths leading through the trees which I used to travel down in my earlier days. The old bell tower, standing in the golden sunlight, makes a slow, solemn1 sound as girls pour into the church like a stream. There they will kneel, pray and whisper to their spiritual Lord about the little things in their lives. They will ask him to help them in reaching their future goals and I can hear the old church tower whisper in return, "Yes, St. Mary certainly possesses the most hard-working girls that shall glorify2 her with their bright futures!" 如果我能活到白发苍苍的老年,我将在宁静的睡梦中寻找早年所熟悉的穿过树林的小径。英语短文古老的钟楼,仍将兀立在金色的阳光中,当姑娘们像小溪般涌入教堂时发出缓慢而庄严的钟声。在那里,她们将跪下祈祷,向上帝低声细诉她们的生活小事。她们将祈求上帝帮助自己达到目标。我还可以听到那古老的钟楼在祈祷声中发出回响:"是的,圣玛利亚女校拥有最勤奋好学的小姑娘,她们将以其日后辉煌的事业为母校增光!" What I feel when I hear these words depends on whether I have done anything meaningful over the years. If I have been successful, I will smile with pride and contentment, for I have taken a part, though a very small part, in carving out, with the knife of time, this wonderful model of school life. 听到这话语时,我的感受将取决于自己在 毕业 后的岁月里有无任何成就。英语励志短文如果我取得成功,我可以自豪地、欣慰地微笑,因为我也做出了贡献,用时间这把小刀雕刻出美好的学校生活的形象,虽然我的贡献是那样微不足道。 看了“优美英语短文励志带翻译”的人还看了: 1. 英语励志短文带翻译 2. 优美励志短文带翻译 3. 励志的英语文章带翻译 4. 英语优美励志句子带翻译 5. 英文美文短文励志带翻译鉴赏
A Boy and His TreeA long time ago, there was a huge apple tree. A little boy loved to come and play around it every day. He climbed to the tree top, ate the apples, took a nap under the shadow… He loved the tree and the tree loved to play with him. Time went by…The little boy had grown up and he no longer played around the tree. One day, the boy came back to the tree and looked sad. “Come and play with me,” the tree asked the boy. “I am no longer a kid, I don’t play around trees anymore.” The boy replied, “I want toys. I need money to buy them.” “Sorry, but I don’t have money…but you can pick all my apples and sell them. So, you will have money.” The boy was so excited. He picked all the apples on the tree and left happily. The boy didn’t come back after he picked the apples. The tree was sad. One day, the boy returned and the tree was so excited. “Come and play with me.” The tree said. “I don’t have time to play. I have to work for my family. We need a house for shelter. Can you help me?” “Sorry, but I don’t have a house. But you can cut off my branches to build your house.” So the boy cut all the branches of the tree and left happily. The tree was glad to see him happy but the boy didn’t appear since then. The tree was again lonely and sad. One hot summer day, the boy returned and the tree was delighted. “Come and play with me!” the tree said. “I am sad and getting old. I want to go sailing to relax myself. Can you give me a boat?” “Use my trunk to build the boat. You can sail and be happy.” So the boy cut the tree trunk to make a boat. He went sailing and did not show up for a long time. Finally, the boy returned after he left for so many years. “Sorry, my boy. But I don’t have anything for you anymore. No more apples for you.” the tree said. “ I don’t have teeth to bite.” The boy replied. “ No more trunk for you to climb on.” “I am too old for that now.” the boy said. “I really want to give you something…the only thing left is my dying roots.” The tree said with tears. “I don’t need much now, just a place to rest. I am tired after all these years.” The boy replied. “Good! Old tree roots are the best place to lean on and rest. Come here, please sit down with me and have a rest.” The boy sat down and the tree was glad and smiled with tears… This is a story of everyone. The tree is our parent. When we were young, we loved to play with Mom and Dad… When we grow up, we leave them, and only come to them when we need something or when we are in trouble. No matter what, parents will always be there and give everything they could to make you happy. You may think that the boy is cruel to the tree but that's how all of us are treating our parents. 很久以前有一棵苹果树。一个小男孩每天都喜欢来到树旁玩耍。他爬到树顶,吃苹果,在树荫里打盹……他爱这棵树,树也爱和他一起玩。 随着时间的流逝,小男孩长大了。他不再到树旁玩耍了。 一天,男孩回到树旁,看起来很悲伤。“来和我玩吧!”树说。 “我不再是小孩了,我不会再到树下玩耍了。”男孩答到,“我想要玩具,我需要钱来买。” “很遗憾,我没有钱……但是你可以采摘我的所有苹果拿去卖。这样你就有钱了。”男孩很兴奋。他摘掉树上所有的苹果,然后高兴地离开了。自从那以后男孩没有回来。树很伤心。 一天,男孩回来了,树非常兴奋。“来和我玩吧。”树说。“我没有时间玩。我得为我的家庭工作。我们需要一个房子来遮风挡雨,你能帮我吗?”很遗憾,我没有房子。但是,你可以砍下我的树枝来建房。“因此,男孩砍下所有的树枝,高高兴兴地离开了。 看到他高兴,树也很高兴。但是,自从那时起男孩没再出现,树有孤独,伤心起来。 突然,在一个夏日,男孩回到树旁,树很高兴。“来和我玩吧!”树说。 “我很伤心,我开始老了。我想去航海放松自己。你能不能给我一条船?” “用我的树干去造一条船,你就能航海了,你会高兴的。”于是,男孩砍倒树干去造船。他航海去了,很长一段时间未露面。 许多年后男孩终于回来了。“很遗憾,我的孩子,我再也没有任何东西可以给你了。没有苹果给你……”树说。“我没有牙齿啃。” 男孩答到。“没有树干供你爬。”“现在我老了,爬不上去了。” 男孩说。“我真的想把一切都给你……我唯一剩下的东西是快要死去的树墩。” 树含着眼泪说。“现在,我不需要什么东西,只需要一个地方来休息。经过了这些年我太累了。”男孩答到。 “太好了!老树墩就是倚着休息的最好地方。过来,和我一起坐下休息吧。” 男孩坐下了,树很高兴,含泪而笑…… 这是一个发生在每一个人身上的故事。那棵树就像我们的父母。我们小的时候,喜欢和爸爸妈妈玩……长大后,便离开他们,只有在我们需要父母亲,或是遇到了困难的时候,才会回去找他们。尽管如此,父母却总是有求必应,为了我们的幸福,无私地奉献自己的一切。你也许觉得那个男孩很残忍,但我们何尝不是这样呢?
As is well known, books teach us to learn life, truth, science and many other useful things. They increase our knowledge, broaden our minds and strengthen our character. In other words, they are our good teachers and wise friends. This is the reason why our parents always encourage us to read more books. Reading is a good thing, but we must pay great attention to the choice of books. It is true that we can derive benefits from good books. However, bad books will do us more harm than good. 如众所周知,书籍教我们学习人生,真理,科学以及其它许多有用的东西。它们增加我们的知识,扩大我们的心胸并加强我们的品格。换句话说,它们是我们的良师益友。这是为什么我们的父母终是鼓励我们要多读书的理由。 读书是一好事,但我们必须多加注意书的选择。不错,我们能从好书中获得益处。然而,坏书却对我们有害无益。
文艺复兴时期,欧洲产生了唯美主义的这种思想流派,这种思想流派随着时间的推移发生了演变,现在这种唯美主义的手法已经应用到各个领域。下面是我带来的唯美全英文 文章 ,欢迎阅读!
唯美全英文文章带翻译1
A Winter Walk冬日漫步
-by Henry David Thoreau亨利·大卫·梭罗
本文节选自梭罗的《瓦尔登湖》,译者为夏济安。一直以来,我都认为冬天是沉闷而萧索的,人也会因为冬天的毫无生机而慵懒。但是梭罗笔下瓦尔登湖边的冬天却是另一番景致。字里行间,感受到的是一个充满活力的冬天。
The wind has gently murmured through the binds,or puffed with feathery softness against the windows, and occasionally sighed like a summer zephyr lifting the leaves along, the livelong night. The meadow mouse has slept in his snug gallery in the sod, the owl has sat in a hollow tree in the depth of the swamp, the rabbit, the squirrel, and the fox have all been housed. The watch-dog has lain quiet on the hearth, and the cattle have stood silent in their earth itself has slept, as it were its first, not its last sleep,save when some street-sign or wood-house door has faintly creaked upon its hinge, cheering forlorn nature at her midnight work, - the only sound awake twixt Venus and Mars, - advertising us of a remote inward warmth, a divine cheer and fellowship, where gods are met together, but where it is very bleak for men to stand. But while the earth has slumbered, all the air has been alive with feathery flakes descending, as if some northern Ceres reigned, showering her silvery grain over all the fields.
风轻轻地低声吹着,吹过百叶窗,吹在窗上,轻软得好像羽毛一般;有时候数声叹息,几乎叫人想起夏季长夜漫漫和风吹动树叶的声音。田鼠已经舒舒服服地在地底下的楼房中睡着了,猫头鹰安坐在沼地深处一棵空心树里面,兔子、松鼠、狐狸都躲在家里安居不动。看家的狗在火炉旁边安静地躺着,牛羊在栏圈里一声不响地站着。大地也睡着了——这不是长眠,这似乎是它辛勤一年以来的第一次安然入睡。时虽半夜,大自然还是不断地忙着,只有街上商店招牌或是木屋的门轴上,偶然轻轻地发出叽格的声音,给寂寥的大自然添一些慰藉。茫茫宇宙,在金星和火星之间,只有这些声音表示天地万物还没有全体入睡——我们想起了远处(就在心里头吧?)还有温暖,还有神圣的欢欣和友朋相聚之乐;可是这种境界是天神们互相往来时才能领略,凡人是不胜其荒凉的。天地现在是睡着了,可是空气中还是充满了生机,鹅毛片片,不断落下,好像有一个北方的五谷女神,正在我们的田亩上撒下无数银色的谷种。
We sleep, and at length awake to the still reality of a winter morning. The snow lies warm as cotton or down upon the window-sill; the broadened sash and frosted panes admit a dim and private light, which enhances the snug cheer within. The stillness of the morning is impressive. The floor creaks under our feet as we move toward the window to look abroad through some clear space over the see the roofs stand under their snow burden. From the eaves and fences hang stalactites of snow, and in the yard stand stalagmites covering some concealed core. The trees and shrubs rear white arms to the sky on every side;and where were walls and fences, we see fantastic forms stretching in frolic gambols. across the dusky landscape, as if Nature had strewn her fresh designs over the fields by night
as models for man's art.
我们也睡着了,一觉醒来,正是冬天的早晨。万籁无声,雪厚厚的堆着,窗槛上像是铺了温暖的棉花;窗格子显得加宽了,玻璃上结了冰纹,光线暗淡而静,更加强了屋内的舒适愉快的感觉。早晨的安静,似乎静在骨子里,我们走到窗口,挑了一处没有冰霜封住的地方,眺望田野的景色;可是我们单是走这几步路,脚下的地板已经在吱吱地响。窗外一幢幢的房子都是白雪盖顶;屋檐下、篱笆上都累累地挂满了雪条;院子里像石笋似站了很多雪柱,雪里藏的是什么东西,我们却看不出来。大树小树四面八方地伸出白色的手臂,指向天空;本来是墙壁篱笆的地方,形状更是奇怪,在昏暗的大地上面,它们向左右延伸,如跳如跃,似乎大自然一夜之间,把田野风景重新设计过,好让人间的画师来临摹。
唯美全英文文章带翻译2
Life is like a Journey人生如旅程
人生就是一段旅程,人在地上也不过是寄居的,这世上所有的一切都会过去,然而就是在这个旅程中,人们可以去学习很多很多的东西,去寻找那具有永恒价值的意义之所在。
Life comes in a package. This package includes happiness and sorrow, failure and success, hope and despair. Life is a learning process. Experiences in life teach us new lessons and make us a better person. With each passing day we learn to handle various situations.
人生好似一个包裹。在这个包裹里藏着快乐与悲伤、成功与失败,希望与绝望。人生也是一个学习的过程。生活中的经历教给了我们全新的课程,使我们成为更好的人。伴随着每一天的过去,我们学会了处理各种各样的问题。
Love爱
Love plays a pivotal role in our life. Love makes you feel wanted. Without love a person could go haywire and also become cruel and ferocious. In the early stage of our life, our parents are the ones who showed us with unconditional love and care, they teach us about what is right and wrong, good and bad. But we always tend to take this for granted. It is only after marriage and having kids that a person understands and becomes sensitive to others feelings. Kids make a person responsible and mature and help us to understand life better.
爱在我们的生活中扮演了一个关键的角色。爱使你感觉到被需要。没有爱,一个人将走向不归路,变得凶暴、残忍。在我们最初的人生道路上,我们的父母给予了我们无条件的关爱,他们教会了我们判断正确与错误、好与坏。然而我们常常把这以为是理所当然的,只有等到我们结了婚并且有了孩子之后,一个人才会懂得并注意别人的感受。孩子让我们变得富有责任心、变得成熟稳重,并且更好地理解人生。
Happiness and Sorrow快乐与悲伤
Materialistic happiness is short-lived, but happiness achieved by bringing a smile on others' face gives a certain level of fulfillment. Peace of mind is the main link to happiness. No mind is happy without peace. We realize the true worth of happiness when we are in sorrow. Sorrow is basically due to death of a loved one, failure and despair. But these things are temporary and pass away.
物质上的快乐往往是短暂的,然而,当你给予他人一个微笑的时候,所带来的满足却是无与伦比的。心灵的平静往往是快乐的源泉。没有平和的心态就没有快乐的心情。在伤心的时候,我们往往才能够体会到快乐的真谛。悲伤基本上都来自于所爱之人的去世、失败还有绝望,但是这样的事情都是暂时的,总会过去的。
Failure and Success失败与成功
Failure is the path to success. It helps us to touch the sky, teaches us to survive and shows us a specific way. Success brings in money, fame, pride and self-respect. Here it becomes very important to keep our head on our shoulder. The only way to show our gratitude to God for bestowing success on us is by being humble, modest, courteous and respectful to the less fortunate ones.
失败是成功之母。它让我们触及蓝天,教会我们如何生存,给予我们一条特殊的路。成功给我们带来了金钱、名誉、骄傲和自尊。这里,保持头脑清醒便显得尤为重要。感谢上帝所赐下的成功的唯一方式便是始终谦卑、柔和、礼貌并且尊重没有我们幸运的人们。
Hope and Despair希望与绝望
Hope is what keeps life going. Parents always hope their children will do well. Hope makes us dream. Hope builds in patience. Life teaches us not to despair even in the darkest hour, because after every night there is a day. Nothing remains the same, we have only one choice -keep moving on in life and be hopeful.
希望是人生动力之源。父母总是希望自己的孩子能够做得很好。希望我们有梦想。希望我们变得有耐心。人生教会我们即使是在最困难的时候都不要绝望,因为黑暗之后终将是黎明。没有什么事情是一成不变的,我们只有一个选择一就是充满希望地继续生活。
Life teaches us not to regret over yesterday, for it has passed and is beyond our control. Tomorrow is unknown, for it could either be bright or dull. So the only alternative is work hard today, so that we will enjoy a better tomorrow.
人生教会我们不要对过去的事情感到后悔,因为过去的终究是过去了并且我们已无法更改。明天是个未知数,因为它可以是光明的同样也可以是无趣的。所以,唯一的选择便是在今天努力工作,这样我们才能去享受更美好的明天。
唯美全英文文章带翻译3
Breaking Habit打破习惯
-By Walter Pater沃尔特.佩特
习惯是一种顽强的巨大的力量,它可以主宰人生。可见,习惯对于每个人的一生都有着巨大的意义和影响。
To burn always with this hard, gem-like flame, to maintain this ecstasy, is success in life. In a sense it might even be said that our failure is to form habits: for, after all, habit is relative to a stereotyped world, and meantime it is only the roughness of the dye that makes any two persons, things, situations, seem alike, While all melts under our feet, we may well grasp at any exquisite passion, or any contribution to knowledge that seems by a lifted horizon to set the spirit free for a moment, or any stirring of the senses, strange dyes, strange colors, and curious odors, or work of the artist's hands, or the face of one's friend.
闪耀着宝石般的光焰炽烈地燃烧,并且不断保持着这种亢奋的精神状态,乃是生命的胜利。在某种意义上,甚至可以说:一旦形成某种习惯,即意味着自己的失败。因为,归根结底,习惯总附于一个定了型的事态,而在粗疏的眼光下,两个人、两件事、两种情境常常会被看得彼此相似。只有当一切在我们脚下熔化,我们才能看清种种强烈的激情,种种似乎能提高人的眼界、使人精神豁然开朗的知识进步,种种感官的刺激,例如奇色异彩,奇香异味,以及艺术家的匠艺,或者自己某位朋友的面容。
Not to discriminate every moment some passionate attitude in those about us, and in the very brilliancy of their gifts some tragic dividing of forces on their ways, is, on this short day of frost and sun, to sleep before evening. With this sense of the splendor of our experience and of its awful brevity, gathering all we are into one desperate effort to see and touch. we shall hardly have time to make theories about the things we see and touch.
我们与周围的人们相处,在任何时刻,如果一点看不出某种受激情支配的姿态,从人们的光辉才华中竟然看不出某种力量分配方面的悲剧,那么,在我们这既有冰霜、又有阳光的短暂时日中,就意味着不待黄昏来临便昏昏睡去。感到了人生 经验 的五色缤纷及倏忽无常,我们拼出全部力气进行观察和接触,哪里还有时间去为自己观察和接触到的事物制订出一套一套的理论?
What we have to do is to be for ever curiously testing new opinions and courting new impressions, never in a facile acquiesce of orthodoxy Comet, or of Hegel, or of our own . Philosophical theories or ideas, as points of view, instruments of criticism, may help us to gather up what might otherwise pass unrecorded by us. "Philosophy is the microscope of thought".
我们必须做的,是要不断地检验新的意见、博取新的印象,而无论如何不能轻易接受不管是康德、黑格尔或是我们自己的什么泛泛的正统学说。哲学理论、哲学概念,作为立论观点、批评工具,可以帮助我们把那些可能习焉不察、轻轻放过的事物进行搜集、纳入限底。因为,“哲学是思想的显微镜”。
在进行英语 文章 赏析的过程中,多元素互动模式的构建,有利于我们能更加准确深刻的理解文章的意思。下面是我带来的英文文章加翻译原文,欢迎阅读!英文文章加翻译原文精选 Build Me a Son塑造我的儿子 Build me a son, O Lord, who will be strong enough to know when he is weak, and brave enough to face himself when he is afraid; one who will be proud and unbending in honest defeat, and humble and gentle in victory. 主啊!求你塑造我的儿子,使他在软弱时,能够坚强不屈;在惧怕时能够勇敢自持,在正常的失败中,毫不气馁;在光明的胜利中,仍能保持谦逊温和。 Build me a son whose wishes will not take the place of deeds; a son who will know Thee... and that to know himself is the foundation stone of knowledge. 恳求你塑造我的儿子,不至空有幻想而缺乏行动;引领他认识你,同时让他知道,认识自己,才是一切知识的基石。 Lead him, I pray, not in the path of ease and comfort, but under the stress and spur of difficulties and challenge. Here, let him learn to stand up in the storm; here let him learn compassion for those that fail. 我祈求你,不要使他走上安逸、舒适之途,求你将他置于困难和挑战的磨练和激励中,求你引领他,使他学习在风暴中挺身站立,并学会怜悯那些在重压之下失败跌倒的人。 Build me a son, whose heart will be clear, whose goal will be high, a son who will master himself before he seeks to master other men; one who will reach into the future, yet never forget the past. 求你塑造我的儿子,求你让他有一颗纯洁的心,并有i在大的目标;使他在能指挥别人之前,先懂得驾驭自己;当迈入未来之际,永不忘记过去的教训。 And after all these things are his, add, I pray, enough of a sense of humor, so that he may always be serious, yet never take himself too seriously. Give him humility. so that he may always remember the simplicity of true greatness, the open mind of true wisdom and the meekness of true strength. Then, I, his father, will dare to whisper have not lived in vain." 在他,有了这些美德之后,我还要祈求你赐给他足够的幽默感,以免他过于严肃,还苛求自己。恳求你赐给他谦卑的心,使他永远记得,真正的伟大是单纯,真正的智慧是坦率,真正的力量是温和。如此,我这作父亲的,才敢低声说:"我没有虚度此生。 " 英文文章加翻译原文阅读 The World as I See It我的世界观 How strange is the lot of us mortals! Each of us is here for a brief sojourn; for what purpose be knows not, though he sometimes thinks he senses it. But without deeper reflection one knows from daily life that one exists for other people -first of all for those upon whose smiles and well-being our own happiness is wholly dependent, and then for the many, unknown to us, to whose destinies we are bound by the ties of sympathy. 我们这些总有一死的人的命运多么奇特!找们每个人在这个世界上都只作一个短暂的逗留;目的何在,却无从知道,尽管有时自以为对此若有所感。但是,不必深思。只要从日常生活就可以明白:人是为别人而生存的——首先是为那样一些人,我们的幸福全部依赖于他们的喜悦和健康;其次是为许多我们所不认识的人,他们的命运通过同情的纽带同我们密切结合在一起。 A hundred times every day I remind myself that my inner and outer life are based on the labors of other men, living and dead, and that I must exert myself in order to give in the same measure as I have received and am still receiving. I am strongly drawn to a frugal life and am often oppressively aware that I am engrossing an undue amount of the labor of my fellow-men. regard class distinction as unjustified and, in the last resort, based on force. I also believe that a simple and unassuming life is good for everybody, physically and mentally. 我每天上百次的提醒自己:我的精神生活和物质生活都是以别人(包括生者和死者)的劳动为基础的,我必须尽力以同样的分量来报偿我所领受了的和至今还在领受着的东西。我强烈地向往着俭朴的生活。并且时常发觉自己占用了同胞的过多劳动而难以忍受。我认为阶级的区分是不合理的,它最后所凭借的是以暴力为根据。我也相信,简单淳朴的生活,无论在身体上还是在精神上,对每个人都是有益的。 My passionate sense of social justice and social responsibility has always contrasted oddly with my pronounced lack of need for direct contact with other human beings and human communities. I am truly a "lone traveler" and have never belonged to my country, my home, my friend, or even my immediate family, with my whole heart; in the face of all these ties, I have never lost a sense of distance and a need for solitude-feelings which increase with the years. One becomes sharply aware, but without regret of the limits of mutual understanding and consonance with other people. No doubt, such a person loses some of his innocence and unconcern; on the other hand, he is largely independent, of the opinions, habits, and judgments of his fellows and avoids the temptation to build his inner equilibrium upon such insecure foundations. 我有强烈的社会正义感和社会责任感。但我又明显地缺乏与别人和社会直接接触的要求,这两者总是形成古怪的对照。我实在是一个"孤独的旅客我未曾全心全意地属于我的国家、我的家庭、我的朋友,甚至我最为接近的亲人;在所有这些关系面前,我总是感觉到一定距离而且需妥保持孤独——而这种感受正与年俱增。人们会清楚地发觉,同别人的相互了解和协调一致是有限度的,但这不值得惋惜。无疑,这样的人在某种程度上会失去他的天真无邪和无忧无虑的心珑;但另一方面,他却能够在很大程度上不为别人的意见、习惯和判断所左右,并且能够避免那种把他的内心平衡建立在这样一些不可靠的基础之上的诱惑。 英文文章加翻译原文学习 Blood, Toil, Sweet and Tears 热血、辛劳、汗水和眼泪 I say to the House as I said to Ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, sweat and tears. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering. 我已告知参加新政府的各位大臣,在此我再敬告诸位议员:除了热血、辛劳、汗水和眼泪,我没有其他,可以奉献。我们面临着极其严峻的考验;我们面临着漫长而艰苦卓绝的斗争。 You ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea and air. War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the the dark and lamentable-catalogue of human crime. That is our policy. 你们会问,我们的政策是什么?我的回答是:在陆地上、在海上、在空中作战。我们要不遗余力,凭籍上帝赐予我们的全部力量,同人类历史上空前黑暗、空前暴虐的专制制度作殊死搏斗。这就是我们的政策。 You ask, what is our aim? I can answer in one word. It is victory. Victory at all costs -victory in spite of all terrors- victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival. 你们会问,我们的目标是什么?我可以用一个词作答,那就是:胜利。不惜一切代价,甘冒一切危险去夺取胜利。不论前面的道路多么漫长,多么崎岖一定要夺取胜利!因为不获得胜利就得灭亡。 Let that be realized. No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his goal. 我们每一个人都必须认识到:没有胜利,大英帝国将不复存在,大英帝国倡导的一切将不复存在,推动人类历史朝既定目标前进的动力将不复存在。 I take up my task in buoyancy and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men. 我满怀希望欣然承担我的使命。我确信人民不会容忍我们的事业逍遥失败。 I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, "Come then, let us go forward together with our united strength." 此时此刻,我认为我有权要求得到所有人的支持,我要说:"来吧!让我们同心协力,奋勇向前吧。 "
297 浏览 3 回答
96 浏览 7 回答
169 浏览 9 回答
150 浏览 3 回答
97 浏览 3 回答
108 浏览 4 回答
344 浏览 4 回答
329 浏览 5 回答
220 浏览 5 回答
195 浏览 6 回答
160 浏览 3 回答
118 浏览 4 回答
174 浏览 7 回答
199 浏览 3 回答
173 浏览 8 回答