Zhao Yuanren赵元任Yuen Ren Chao (1892~1982) 家。江苏省常州市人1892年11月3日生于天津,1982年 2月25日卒于美国麻省剑桥。1907年入南京江南高等学堂预科。1910年考取清华学校庚子赔款官费生留学美国,入康奈尔大学,主修数学。1914年毕业后继续在该校修习哲学。1915年转入哈佛大学,1918年获哲学博士学位。1919年任康奈尔大学物理学讲师。1921~1924年任哈佛大学哲学系讲师、教授。1925~1929年任清华学校研究院导师。1929~1938年任中央研究院历史语言研究所研究员兼语言组主任。1938~1963年先后在夏威夷大学 、耶鲁大学、哈佛大学 、加利福尼亚州大学伯克利分校任教。1945年当选为美国语言学会会长。1981年北京大学授予名誉教授称号。 赵元任是理论与实际并重的语言学家。在语言学的各方面都有深入的研究,杰出的贡献。 赵元任长期致力于推行国语(推广普通话)的工作。1922 年出版《国语留声片课本》, 1935年出版《新国语留声片课本》,在推行国语的工作上起了示范的作用。这两套唱片分别代表中华人民共和国建立以前推行国语的两个阶段。前一个阶段的标准音是1920年的《国音字典》。当时的国音与京音(北京音)稍有差别。例如京音没有入声,国音有入声;京音不分尖团,国音分尖团。事实证明,这种兼顾古今南北的国音是无法推广的。后一个阶段的标准音是1932年的《国音常用字汇》。新国音把老国音里北京话没有的音都取消了。因此跟中华人民共和国建立以后以北京语音为标准音的是一致的。 赵元任在语音方面有异常的天赋。用他自己的话说:“年轻的时候调查方言,调查哪儿的话学哪儿的话,学哪儿的话象哪儿的话不过这是末技。”(1981年5月21日在社会科学院语言研究所会上的发言)他从1927年起从事方言研究工作,调查过吴语(江苏南部和浙江) 粤语、徽州话和江西、湖南、湖北三省的方言,发表过很多调查报告和专题论文,如(1928)、《中国方言中爆发音的种类》(1935) 《钟祥方言记》(1939)、(1948)、《中山方言》(1948)台山语料(1951)《汉语常用植物词》(1953)、《汉语称呼用词》(1956)等。其中《现代吴语的研究》是中国第一部用现代语言学方法研究方言的著作。这部书包括30处的调查材料,他与四个同事合著的《湖北方言调查报告》包括64处的调查材料。从这两部著作可以看出,研究一个地区的方言(面的研究)时,各处的调查项目应大体一致,才能进行比较。 赵元任在记音方法和记音工具上也有着重要的贡献。他关于记音方法的论述主要见于音位标音法的多能性(1934)和《语言问题》(1959)第二讲《音位论》。《音位论》说明音位观念所以存在的理由以及归纳音位应该考虑的一些原则。《音位标音法的多能性》一文阐明从语音材料归纳音位系统时可以有多种选择,答案不是唯一的这篇论文现在已成为音位理论的经典著作之一他设计的一套五度制标调字母,为记录和研究(以及其他有字调的语言)的声调提供了准确方便的工具 在语法方面,赵元任最重要的著作是《中国话的文法》(1965)。这是一部方法谨严、系统分明的大书,有很多创见胜义。这部著作以直接成分分析法作为研究语法的主要方法,显然受了结构主义语言学的影响;可是作者持论通达,从来不拿事实迁就理论。他说:“在语言现象中寻找系统性和对称性,在方法学上是可取的,只要不走得太远。”(《中国话的文法》) 《中国话的文法》根据句法功能区分词类,为每一类词类下了比较严格的定义,这种做法跟以前的汉语语法著作有很大的不同。在具体分类上,把体词分为名词、专名、处所词、时间词、限定词量词复合词(三斤、这回)、名词定位词复合词(墙上、饭前)、限定词(三、每)、量词、定位词(里、上)、代名词(我、什么)。对于量词、助动词、介词等封闭性的词类,尽可能穷尽地列举其成员,一一描写它们的功能和用法。这些也都是以往所没有的。尤其是对语助词的分析,观察细致入微,描写准确周到,表现了这部书的一个特色。总之,无论从立论的深度说,还是从影响的广泛说,《中国话的文法》都是最重要的汉语语法著作之一。 《语言问题》是讨论一般语言学的。原是演讲记录稿(用英文写的《语言和信号系统》(1968)是根据此书改编的,内容大同小异)。作者学识渊博,见多识广;书中不乏明达的见解,精辟的议论,很少偏执的主张,读起来引人入胜。用美国语言学家M.裘斯的话来说:“赵在语言上是从来没有错误的。”对于说汉语的人,这是很理想的语言学入门书。(
呵呵,1000字,有点难度,希望下面的东西对你有帮助啊。青岛地区的语言较复杂,青岛市区方言融合了即墨、崂山、胶州方言,而邻近区、市也不尽相同。与普通话相比,主要有以下几个方面不同:一、 发音不同:1、“e”的音,在青岛话中通常发“a”音。如:喝(he)水念喝(ha)水,割(ge)肉是割(ga)肉,最有趣的是蛤蜊(ge li)发成蛤蜊(ga la)。2、青岛人的通病是“ing”“eng”“ong”这三个音分辨不清。如:英雄(ying xiong)发成(yong xiong),天冷(tian leng)发成(tian long)。3、“r”和“y”分不清。如:热(re)读成(ye),人(ren)读成(yin)。二、语声上的变异。青岛人习惯多用轻声,这样说起话来比较快,如:飞机场(fei ji chang)可读成(fei I chang),可能这比较符合青岛人简洁明了的个性吧。三、 称谓上的不同。这就属于青岛本地人特有的方言,如:饺子叫“馉扎”。四、 青岛方言中有些与普通话意义相同、词素也一样的词,但在运用语序上大不相同。如:诚实说“实诚”,颠倒说“倒颠”,俯就说“就俯”,等等。五、 普通话中的一些双音节词在青岛方言中常用单音词表示。如:窗户称为“窗”,被子称为“被”,哥哥称为“哥”,屋子称为“屋”,等等。六、 青岛方言中大多不使用“很”、“非常”等词,而以其他单音节形容词代替。如:很苦说“倍苦”,非常甜说“甘甜”,另外还有“焦酸”、“稀软”、“喷香”、“酥焦”、“溜稀”、“烘黑”等等。现将青岛方言中的部分词语与普通话的对比列举如下:(以下均为音译)(一)、时令气象方面:称昨天为“夜来”,晚上为“黑夜”;称凉爽为“风凉”,乘凉也叫“风凉”,如“到树底下去风凉风凉”。(二)、人品称谓方面:称言行不端的人为“杂碎”,智力低下、常办蠢事的人为“半吊子”。(三)、衣食居住方面:称羽绒衣为“卫生衣”,醋称为“忌讳”,炉灶称为“锅头”,厕所为“茅房”。(四)、婚丧礼仪方面:男方娶亲叫“将媳妇”,女方出嫁叫“做(zou)媳妇”;怀孕叫“有了”;扫墓叫“上坟”;祝贺乔迁叫“烧炕”;请求陌生人帮忙说“劳驾”,要求人让路时说“借光”。(五)、人体与疾病方面:称额头为“叶楞盖”,腋为“胳膊窝”;口吃为“结巴”,左撇子叫“左巴来子”。(六)、行为情态方面:损坏叫“踢蹬”,收拢叫“划啦”,藏物叫“掖”,剪叫“铰”,筷子夹物叫“刀”,躺下叫“趄下”,拍马屁叫“舔抹”,不顺心叫“窝囊”。(七)、生物农事方面:蟑螂叫“货郎”,蜻蜓叫“蜓蜓”,蝉叫“借柳”,番茄叫“洋柿子”,风仙花叫“夹竹桃”。(八)、性质状态方面:饭菜馊了叫“酸了”,皱纹叫“楚楚儿”,圆圈儿叫“嘎拉儿”。(九)、文化教育方面:京剧叫“大戏”,茂腔叫“肘棍子”,魔术叫“变戏法儿”。(十)、工交商肆方面:厨师叫“大师傅”,经理叫“掌柜的”,会计叫“先生”,店员叫“伙计”,马车叫“大车”,旅社叫“店”,零售部叫“小铺”。(十一)、人称称谓方面:女孩称为“小嫚儿”,男青年为“小哥儿”。随着普通话的大力推广和改革开放后地区之间的交往的增多,有的方言土语已被淘汰,有的在继续流行,有的还在文学作品中被采用,但普通话的推广是我们社会发展的大趋势,青岛作为一个与国际交流十分频繁的城市,更需要把普通话的推广当成一件大的事情来做,唯有如此,我们才能真正的实现与国际的接轨。
方言学习的最大特点在于,由于语种太接近,所以正向和负向迁移都极其的严重。我们需要做的,是利用好正向的迁移,同时避免负迁移的发生。方言的学习对我而言分成以下几个部分:第一个是语音语调,第二个是常用特色词汇,第三个是特殊语法结构和非常用特色词汇。我说说我学习不同方言的经历吧:母语的话,小的时候家里没有专门教过,小学一二年级一度成为完全的普通话母语者,后来三四年级跟同学玩的时候自己把母语方言捡了回来。在东北读了四年大学,回来之后摩的司机说“你不是这儿的人吧?G县人说话没有卷舌音的。”于是愤然找了一本《湘南官话语音研究》试图捡回母语方言。本地方言的字音表,引自曾献飞《湘南官话语音研究》普通话。从小到大在学校说的都是普通话,然而受本地方言的影响长期nl不分,到了长春读大学后多次被人笑话,于是愤而自学起了语音学。研究了国际音标(IPA)三年,仔细阅读了国际音标中关于/n/和/l/发音部位和发音方法的描述后,终于发现问题出在发n的时候舌前部必须堵住齿龈-硬腭附近直到一直不移开就会憋气的程度才算发出了n,于是一下子解决了这个问题。长春话。一进大学就看见空间里转各种东北话攻略。学了一些东北话常用词汇,像大回小回滚犊子得儿,生活中也经常用到。然而由于没有系统纠过音,尽管词汇和句式是东北式的,但是语音语调还是可以听出是关内人的感觉。天津话。我们寝室的一位室友说的是天津话。那时候大一还不太懂怎么学方言,于是没有查任何文献就开始贸然上手学起了“腆谨话”。终于,“来来来说两句天津话”成了寝室的一个梗,每回都以寝室长的“你们够了啊”和全寝的哄堂大笑结束。长沙话。从小听湖南经视的长沙话节目到大。于是现在听懂长沙话几乎没有障碍,但是长沙话还是不会说。这五个算是不太成功的案例吧。这里使用的是浸入式学习法。浸入式学习法的好处是,天天使用,对于很多特色词汇和语法结构特别地了解,同时听力也会很好。但是由于没有系统纠过音,很多音位是发的不标准的。对于方言而言这一下子就意味着方言说得不够地道。关于浸入式学习法,我语言班有同学是在德国开始德语学习的。他们听力很好,口语也说的很不错。但是常常会出现很多语法错误,像德语中的ö、ü也常常发成o和u。在国内学德语再过来的同学,语音面貌和语法学得都很不错,但是听力不好,也不敢开口说话,就是说话也说得很慢。这就是浸入式学习法的利弊所在。那怎么纠音呢?从普通话的经验来看,至少是要掌握国际音标的。当你听到一个音的时候,你试着模仿出来的发音常常并不是对方发的那个音。而对照着方言著作里记录的国际音标,你可以根据其去调整自己的口型、舌位和发音部位,于是常常能够一次发对。关于元音(韵母)和声调再多说两句。IPA中的元音其实是音位化的,而我们不能指望方言学著作里面会用到附加符号来精细的表示元音音位。同理,五度标音法也是音位化的,只能反映该声调的大概轮廓。因此如有可能,最好还是找到该方言的元音的舌位图和声调的音高曲线,并参照着精确的发音动作说明去模仿母语者的录音。接下来,几种为了旅游临时学的方言:开封话。去年是我的gap年,10月-11月我在整个华北地区旅游。走到开封的时候,发现开封话似乎学起来挺容易的。拿出手机去超星上下了一本《河南方言调查报告》,找到了开封话的音值表。接下来在开封的几天里,想说话之前都马上回想一下普通话和开封话的声调对应关系,逼迫着自己把声调换成开封式的声调。晚上回青旅了还用开封话试着去读当天的新闻。于是,当今年7月去北京办签证,回来路上在郑州转车,又去开封玩了一圈的时候,已经可以熟练地和司机用开封话交谈了:“上省府西路。诶西门大街又堵车啊?”青岛话。同样是在10月在青岛旅游期间临时学的。下的是钱曾怡的《胶东方言研究》,还有在青岛市志网上找到的青岛市志·语言卷。确认了一下声调对应关系,在青岛停留期间也是同样地试图说青岛市区话。于是今年4月去青大考完德福回来,去崂山爬山的时候,和一起爬山的青岛本地的奶奶已经可以用青岛话拉呱(聊天)了。这些方言属于官话方言区。也就是说,在很多官话方言区,即使不使用方言的语法,不使用方言中的字音,而只是对普通话做简单的变调,也完全不会影响本地人的理解。甚至很多本地人所说的方言也是这样一口变调普通话。而且旅游的时间本身也很有限,临时起意到运用中间留的时间也不会太长,不足以让人一个字一个字地去记读音。于是为了节省时间起见,我只查了一下文献里该方言的声调表,然后在大街上的时候注意听了一下本地人聊天的时候各个字是怎么读的,声调大概是怎样的,就假装自己会说这里的方言了。这种就是正迁移的使用方式。但是其实这并不算学会了一门方言,充其量只是学了一口变调的普通话。如果我将来有机会去这些地方住上一个月以上的话,我还是会选择用后文的方法,一个字一个字的去背读音表,对着相应的方言词典和相应的方言语法研究,仔细地去研究一下本地人造的句子所用的方言词、虚词、句式等特征,试着说得更地道一点。其实这类方言对我而言还有成都话和武汉话。我的母语同样是西南官话区,于是尽管还没去武汉和成都旅过游,但在《武汉方言》和《四川方言词典》看过语音系统,又在网上听了听何祚欢的评书和成都话的节目之后,我也可以假装自己会说武汉话和成都话。但是我真的能说自己会说武汉话和成都话了吗?只会说一口变调的普通话怎么能说自己学会了成都话了呢?不会用方言特色词汇和方言特色语法是称不上自己会说当地方言的。试想一下,连“铲铲”都不知道怎么用的人,能说自己会成都话吗?
怎么想到用这个课题做论文呢?
如何学好地方方言。地方的方言那还不是。找专业的老师学呗!
中国方言大致可以分为7大方言,有北方方言,吴语,闽语,粤语,赣语,客家话,湘语北方方言的明显特点包括:除了江淮官话、少部分西南官话保留入声读[-?]之外,大部分官话方言失落了全部中古入声,中古汉语中的“-p,-t,-k,-m,-n,-ng”韵尾现在只剩下“-n,-ng”,但出现了大量儿化韵“-r”韵尾。原本连接“i,ü”韵母的“g,k,h”声母已被颚音化成“j,q,x”声母。官话话在失去清浊对立的过程中,没有经过剧烈的声调分化,但出现了中古平上去入以外的轻声。因此,官话方言包含了大量的同音字以及相应产生的复合词。上述现象在其他方言中比较少见。 吴语,或称吴方言:在中国江苏南部、安徽南部、上海和浙江大部分地区使用。典型的吴语以苏州话为代表。其中安徽西南部受赣语影响,浙江南部保留了较多古代百越话特征,以至不能和作为典型吴语的太湖片吴语通话。使用人数大约为总人口的8.4%。这种方言的对清浊辅音的区分是一个很明显的特点。但吴语保留了中古汉语的模糊入声。 客家话,或称客语:在中国南方广泛使用,包括广东东部、北部、福建西部、江西南部、广西东南部等地,以梅县话为代表。虽然是一种南方方言,但客家话是在北方移民南下影响中形成的。客家话因而保留了一些中古中原话的特点。使用客家话的人口大约占总人口的5%。 闽语,或称闽方言:在福建、海南、广东东部、台湾、菲律宾、新加坡、马来西亚还有其他海外的一些华人中使用。由于闽语的内部分歧比较大,通常分为闽南方言(以厦门话为代表)、闽北话、闽东话(以福州话为代表)、莆仙方言和闽中方言。闽语是所有方言中,唯一不完全与中古汉语韵书存在直接对应的方言,其中以闽南语最具影响。但是,根据现有的语音学研究,闽语的音系相当接近上古汉语的音系。 闽南语(狭义的,即闽台片闽南话)共有“-m,-n,-ng,-p,-t,-k,-?”(貌似问号的国际音标是紧喉音。)在入声 [-p/-t/-k] 消失之前,先发生‘入声弱化’,[-p/-t/-k] 全部变成-?。山西方言、吴方言、江淮方言仍保有这种弱化入声)”七种辅音韵尾。闽南语是汉语中声调较复杂的方言之一,泉州音有8个声调(不含轻声),漳州音、厦门音、同安音、台湾音通常有七个声调(不含轻声)。同时,闽南语也是保留中古汉语最完整的方言之一。泉州音和漳州音是其它支系的母语,闽(南)台片的闽南语内部较为一致。广义的闽南方言还包括海南话、潮州话、浙南闽语等,使用闽南语的人口大约为总数的4.2%。 粤语:以广州话为代表,在广东广西的部分地区、香港、澳门和海外华人中被使用。粤方言是汉语中声调最复杂的方言之一,有九个声调(桂南勾漏片有十个声调)。同时也是保留中古汉语最完整的方言之一。粤语包含了p,t,k,m,n,ng六种辅音韵尾。粤语内部的分歧不大。使用粤语的人口大约为总数的5%。但是粤语中没有混合入声,可以认为粤语中保留的古汉语成分要早于吴语,但晚于闽语。 湘语,或称湘方言:在湖南使用。按是否保留浊声母分类,可分为老湘和新湘两类,其中浊声母已基本清化的部分新湘语相对接近官话,但也有部分与官话差异较大的新湘语保留有部分全浊音及特有语音和词汇。新老湘语分别以长沙话(新)及衡阳话(老)为代表,使用者约占总人口的5%。历史上湖南地区受到北方文化的强烈影响,故湘语内部差异比较大。并且有多个时期古汉语语音特征之重叠。 赣语,以南昌话为代表,又称老表话、江右语等。属汉藏语系汉语族,主要用于江西大部、湖南东部,安徽西南部等地。使用人数约为使用人口约5148万(早先的3000万不准确)。古全浊和古次清合流为送气音,梗摄字文白异读。昌都片及长江沿岸一带普遍存在全浊声母,但多非严格的古清浊对立。多数地区”知三章组“或”知二章组”端读,日母今读仍为鼻音ȵ。南昌话有七个声调,辅音韵尾-t -k -n -ng,建宁、高安、临川等地为m n ng p t k。 下面的几种方言是否构成独立的大方言区,现在尚有争议: 晋语:在山西绝大部分以及陕西北部、河北西部、河南西北部、内蒙古河套地区等地使用,以太原话为代表,有入声韵 [-ʔ]。在入声 [-p/-t/-k] 消失之前,先发生‘入声弱化’,[-p/-t/-k] 全部变成 [-ʔ])。其白读系统与官话截然不同。以前(及现在的不少语言学学者)将其归于官话。 平话:在广西的部分地区使用。传统上将桂南平话归于粤语,近年来有人主张将桂北平话当成孤立的土语存在。 徽语:在安徽南部及赣浙苏部分毗邻地区使用。以前(及现在的部分语言学学者)将其归于吴语。
不是很明白你的意思。我这儿有很多地方方言的论文,随便一篇就可以吗?
可以。。。。
主要还是因为有不少外地人来到了这个县,定居下来,所以方言也是比较多,而河南话大部分都是原住居民。
焦作话最值得注意的是,发音中保留了不少入声,而河南话则很少。而且焦作话里保留了不少古汉语用词,比如焦作话描述恐惧发抖用觳觫(husu)。觳觫这个词,典籍中出现是在《孟子·梁惠王上》:“王曰:‘舍之。吾不忍其(指牛)觳觫,若无罪而就死地。”
明清文学作品中,大量可见今天焦作人仍在使用的词汇,如:佯打耳睁、齐楚、打饥荒、外道、拐孤、涅、作反、不好、背晦、待见、填还、阁气、扎煞、撞丧、恶水、厮跟、作闹、饥痨、涎缠、即溜等等。外地人如果不具备一定的历史和文学知识,是不好看懂的,而焦作人一看就明白它们的意思。这不仅是个语言现象,更是一个文化现象。因此,焦作话,在某种程度上可以说是对古代汉语的继承和延续。
历史过程:
后来随着与河南其他地区朋友交流,我发现河南还有不少地区的语言与焦作地区类似。
济源自不必说,以前就是怀庆府所辖,安阳的林州,新乡的辉县、获嘉和鹤壁等等都是山西话。山西话地区整体上呈现一种沿着太行山分布的状态,这一地区,在明清时期大致属于河北道管辖区域。 河南在省级(巡抚)与市级(知府)之间还有一级机构设置——道,也就是我们偶尔听到的道台,即是指这一级。
明清河南省下设四道,其中开归陈许郑道辖开封府、归德府、陈州府、许州直隶州、郑州直隶州,大致相当于现在开封市、商丘市、周口市、许昌市、郑州市范围。河陕汝道辖河南府、陕州直隶州、汝州直隶州,大致相当于现在洛阳市、三门峡市、平顶山市范围。河北道辖彰德府、卫辉府、怀庆府。
大致相当于现在安阳市、鹤壁市、新乡市、焦作市范围。南汝光淅道辖南阳府、汝宁府、光州直隶州、淅川直隶厅,大致相当于现在南阳市、驻马店市、信阳市范围。
是什么,为什么,怎么样
基本上就是看各地的地势以及文化习俗了,可能是因为河南的民族大部分都是汉族,但是焦作有非常多的回族。
听力和口语写一方面就可以了,我写的口语研究的毕业论文,最开始也不懂,还是学长给的莫文网,有高手就是快啊初中英语口语教学的行动研究对外汉语口语教学探析——以戏剧化教学法为例情境教学与小学口语交际研究——以鄂尔多斯小学为例原版英文电影在大学英语口语教学中的应用研究论对外汉语口语教材编写的实用性原则——以《中级汉语口语提高篇》为例情景学习在初中英语口语教学中的实验研究人教版高中语文教材“口语交际”部分编写思路及教学对策研究高中英语口语教学问题分析及解决策略——以滁州市某中学为例任务型教学法在高中英语口语教学中的应用调查研究高考英语口语考试对高中英语教学的反拨作用研究人教版小学《语文》口语交际教材内容研究中学口语交际教学与设计策略任务型教学法在初中英语口语教学中的应用研究英语专业学生口语自主学习能力影响因素的研究留学生初级口语课教学设计探究高中生英语学习策略对口语焦虑的影响与对策研究——以湖北省恩施市4所高中为例高中语文口语交际教学研究浅谈对外汉语初级口语教学的启发与建议——结合初级口语课程的观摩与实践对外汉语口语教材交际性练习考察研究——以《汉语口语》和《汉语口语速成》为例信息技术环境下的初中英语口语任务型教学模式研究合作学习对英语口语教学的研究影视资源辅助高中英语口语教学的应用研究对外汉语口语教材和国内英语口语教材对比研究留学生汉语能愿动词偏误研究——以《汉语桥》和《世界大不同》口语语料库为中心多元智能理论在大学英语口语教学中应用的实证研究农村小学语文口语交际教学现状调查研究——以石门县N所小学为例对外汉语初级阶段口语教材练习设置的研究——以《发展汉语—初级口语》为例越南汉语口语教学顺序性问题研究农村小学高年级学生英语口语能力存在的问题及培养的研究语境在大学英语口语教学中的应用研究
1. 可能影响口语的几个方面(简短,过渡到情感因素对口语的影响这一话题上)2. 情感因素的定义。3. 情感因素可能对口语产生的直接影响(喜欢/厌烦,平和/烦躁,专心/心不在焉等等)4. 情感因素的间接影响。(心理暗示作用、不自信、害怕、负担等等)(3,4点举例佐证)5. 总结部分。如何使情感因素在口语上起到积极的作用。..................提纲的想法,请参考
这是我摘录的 希望能给你几个建议 学习者个人差异的研究越来越成为研究第二语言学习的主流。它旨在对语言学习者的学习进展和取得成绩方面的差异做出解释。本论文运用定量研究的方法分析了学习者个人因素中与情感有关的五种因素:深层动机,表层动机,焦虑,内向外向的性格,学习态度,与大学英语四级考试成绩的关系。旨在发现学习者的这五种个人情感因素对大学英语成绩可能产生的影响。 作者试图回答以下问题: 1.与学习者情感有关的因素对学习者的影响如何? 2.在与学习者情感有关的因素中,高分组与低分组是否表现出显著差异? 3.高分组与低分组在与学习者情感有关的因素上有何差异? 4.在与学习者情感有关的因素中,哪几种因素对大学英语四级考试成绩有预测能力?其预测方向如何? 本研究通过学习者的个人情感因素问卷和2002年6月份的全国大学英语四级考题来考察以上的问题。受试者为通过随机抽样确定的70名大学非英语专业工科三年级本科学生。 所得统计数字的结果显示,对调查对象影响最大的个人情感因素是深层动机, 影响最小的是焦虑。高分组与低分组在与学习者情感有关的五个变量中表现...