英语教育是一个重要的交际工具,而在广大农村初中英语教育现状令人堪忧,本文就英语作为语言和交流工具,阐述了初中英语教学出现的问题及应对策略。
英语是当今世界上主要的国际通用语言之一,也是世界上最广泛使用的语言。世界上70%以上的邮件是用英文写或用英文写地址的。全世界科技出版物 70% 以上用英语发表。全世界的广播节目中,有60%是用英语进行的。绝大部分的国际会议是以英语为第一通用语言(90% 以上的国际会议用英语召开),它也是联合国的正式工作语言之一。随着我国对外开放的不断扩大化,科学技术的不断进步,国际地位的不断提高,迫切需要造就一大批精通外语的专门人才,以加速我国“四化”进程,使我国在国际事务中发挥更大更积极的作用。因此,学好英语对实现上述目标具有重要的现实意义和深远的历史意义。[1]
什么是语言? 每一种语言,首先是一个形式系统,或称语码系统(code system)。这个形式系统包括三个方面:语音、语法、词汇。 语音语法词汇是构成语言形式系统的三个次系统。 要会运用一种语言,当然必须要具有对这个语言形式系统的知识,也就是关于语音、语法、词汇的语言知识。有了语言知识,是不是就能运用语言了呢? 从前有人认为这就足够了。四、五十年代以来,结构主义语言学派指出,学了语言知识往往不会用语言,必须获得操作语言形式系统的技能(skills)才能用语言。
技能按他们的定义是一种习惯性的自动化的条件反应能力。语言的掌握完全可以用训练自动化技能的方法解决。但是有了语言技能,是否就能运用语言呢? 结构主义语言学派提出的语言技能,事实上不能说明语言的运用能力,它有两个严重的缺陷:(1)把听、说、读、写的技能当作主要是耳、口、眼、手的技能,忽视运用语言认知的一面和创造性的一面。 (2)把语言技能看作是一种脱离语言运用的语境和情境的独立的技能,忽视了语言运用依赖于语境情景这一事实。到了70年代,人们已经认识到语言运用除了关于语言形式系统的知识,除了对语言形式系统的操作技能外,还必须有在语境和情景制约下创造性地运用语言的能力。
由于英语教师的缺乏,农村学生在小学启蒙阶段,没有得到良好的英语教育,英语基础普遍不扎实,许多外来民工子女在小学甚至没有接触过外语,这些学生到了中学以后,知识面相对较窄,思维不活跃,接受能力差。他们当中有些学生在小学阶段的语文、数学两门考试科目已经使他们力不从心,进入初中后,由于考试科目增加,尤其是英语这门课程容量大,速度快,他们却起点低,使他们更加难以应付, 自信心越来越不足,因而英语成绩难以提高。家庭教育是教育的重要组成部分,对学生的成长起着潜移默化的作用。不良的家庭环境容易对学生的性格和学习态度产生负面的影响,尤其像我们农村中学家长及外来民工文化程度不高,他们对子女虽有期望,但关心不够,甚至还有家长认为学不学英语不重要,只要孩子长大能赚钱。另一方面,他们没有能力和精力指导学生的英语学习。
学习英语的目的不明确部分学生因家庭环境、学习基础等因素影响,知识面较窄,开始时对学英语感到新鲜,但学习目的不明确。他们带着迷惘、新奇开始了英语学习。学生学习常会出现这样的情况:感兴趣—失去兴趣和信心—厌烦和反感。开始阶段的学习热情高涨,当他们学会几个字母、几个单词和几个简单的句子时,课堂内外都可以听到牙牙学语的感人场面。但曾几何时,这种景象很快降温,热情仅仅凭借好奇心的驱动,他们全不知学英语的艰辛以及保持这股学习热情所需要的毅力。想要扭转乡村英语教育的现状,确实是一个任重而道远的工程。但也并非毫无轨迹可寻。
英语教学经过几个世纪的演变,最终强调继承和发扬的完美集合,即在吸收传统教学的基础上,加入对西方文化的理解。我们原来的语音教学和语法讲解并不能丢弃,其实语音和语法对语言起到润色的作用,只有让学生掌握这些,他们的语言学习才能步入正轨。
单词的记忆其实除了自然拼读之外,还有很多其他的方法。经研究发现,英语中有很大一部分词汇和它的汉译在读音上是相同或类似的。例如,给 give, 强壮 strong 肥 fat,飞 fly,父亲 father 母亲 mother等等,这一发现能够帮助学生建立起双语之间的联系,有助于记忆。还有词缀的总结,如 sub代表在某物之下,subway; dis指移除某物,discover;ab-指在范围之外,abnormal;de-程度减轻,deescalate。每个单词的构成都有其规律,我们可以引导学生观察并分析单词,理解并记忆。总之,多元化的单词记忆方法可以增加学生的记忆输入渠道,加深巩固记忆。[2]
教材对语法的要求并未弱化,而是强调了它的重要性。在课本上,语法的相关练习被相对简单化,对学生进行更有针对性的练习。个人认为语法可以转化成短语和句子的形式,让学生记忆关键的句子,然后交际,在交际过程中学生会体会到语法的具体应用。这样应该会比单纯枯燥的语法规则更易被学生接受。
任何一种语言学习的终极目的都是运用交流。我们可以不期待学生把英语说得如母语般熟练流利,但是一定让他们用所学的知识进行简单的交流交际。这就要求教师在课上创设一定的语言环境,让学生主动融入到这种语言环境中,将每课的目标语言应用到交流中,从而内化为自己的语言。
文化并不意味着只强调中西文化的差异,其实二者之间有着很多的同和之处。所以外语学习的过程也是造就学生正确的世界观和健全人格的过程。要让学生意识到整体的国际化的形势,中国已经不是以前那样,单纯地借鉴别国的语言和文化,中国的特色文化也同样被西方国家所接受,我们可以找到具体的证据。如eching《易经》被西方接受;tofu,kungfu等一些象征中国文化符号的词汇频繁出现在英语词汇中。所以,我们要引导学生以更加开放的,对异国文化包容的心态来学习和生活。这样,在语言学习中,学生会更加深刻地理解一门外语,并恰当地找到语言学习的背景。此外,在教学任务中,我想尝试着加入文化异同的板块,让学生深入理解所学内容。这样,学生在深入理解文章的同时,还能全面提高阅读和写作的能力。
作者:马永瑞 来源:新教育时代·教师版 2016年22期