您当前的位置:首页 > 教育论文>文教资料

食品营养学双语层次式教学的应用探讨

2023-12-06 20:55 来源:学术参考网 作者:未知

  食品营养学是现在各个高等院校的必修课,这与人们的生活健康有着密切的关系,开展食品营养学双语教学可以提高课堂教学效果,使学生学会利用英语来了解和掌握食品专业的前沿知识,获得课后高水平的继续学习能力;还可以为实践中与国外高水平技术人员进行流畅的交流打下坚实基础。该文讨论了食品营养学双语层次式教学的意义,层次式教学的方法,旨在通过双语教学提高学生的综合能力,使学生不但具有专业知识,更具有国际视野和英语专业能力。下面是小编整理的关于食品营养学的论文范例,欢迎大家阅读欣赏。


  关键词:食品营养学;双语教学;层次式教学


  中图分类号G642.0文献标识码A文章编号1007-7731(2015)24-151-02


  1食品营养学双语教学的意义与背景


  随着我国改革开放的不断深入,尤其是加入WTO后我国高等教育开始进入了一个新的阶段。在这个过程中,为了培养具有挑战性和竞争性的高素质人才,各高校越来越清楚地认识到要让学生的学习具有针对性和国际性。双语教学在此形势下应运而生,这种全新的教学方式对学生学习专业基础课、专业课起到了良好的补充和提高作用。


  双语教学是指在讲授课程、辅导考核和选用教材等教学环节中使用2种语言作为教学媒介而进行的教学活动[1],在我国大部分高校,以英语作为开展双语教学的主要手段。就专业学科而言,食品专业是较早开设双语教学课程的专业之一。其中食品营养学是高等院校食品专业的必修课,是研究食物、营养与人体健康关系的学科,讲授人体营养的生理基础、基础营养、公共营养、食物营养价值、营养与健康、膳食营养调查与设计以及实践技能等方面的内容。由于食品营养学所涉及的内容与日常生活息息相关,开展食品营养学双语教学,学生更易接受和参与;另一方面,通过开展食品营养学双语教学,使学生不但具有专业知识,更具有国际视野和英语专业能力。


  在双语教学改革如火如荼的同时,对双语教学的研究也随之开展起来。在国内,对于食品专业双语教学的研究从2011年开始。曹清明[2](2011)阐述了食品质量与安全专业开展双语教学的必要性、重要性和可行性。王路[3](2012)、马春华[4](2014)介绍了食品营养学双语教学开设意义和开设条件,并预见地分析了在教学过程中可能出现的问题和解决方法。本文将从食品营养学双语教学方式上进行进一步探讨。


  2食品营养学双语层次式教学方法


  食品营养学内容涵盖广泛,为了达到较好的教学效果,我们认为分层次的教学方式非常重要。分层次的教学方式不是把教师、学生和教材分成不同的层次,而是根据课程内容在食品营养学的双语教学过程中贯穿渗透层次、整合层次和思维层次3个方面。


  2.1渗透层次对于课程内重点内容,建议采用渗透法。渗透法即把英语渗透到知识点中,在教学中适当的加入英语教学成分。对于知识点的讲解,可以把英语专业词汇、短语和段落和中文结合起来,用中文讲解的比重大些,即汉语为主、英语为辅。如人体营养的生理学基础、3大营养素的营养价值评价和营养功能等这些内容的名词、术语及解释,应以中文讲注为主,适当穿插渗透英文的讲解,既保证学生透彻理解和掌握基础理论知识,又有利于激发学生学习英语的兴趣,还能满足部分考研学生对食品营养学基础研究内容深入钻研的要求。比如,在营养素消化吸收这部分生理中,各种食物营养素通过被动扩散或主动运输被小肠绒毛上皮细胞吸收进入毛细血管,汇入肝静脉后再进入肝脏进行代谢和合成。这一过程涉及的知识点较多,如果不采用渗透式教学,而用较多的英文讲解,学生可能会理解不深。应做到由浅入深,循序渐进,将英文的讲解渗透到汉语的授课中。再比如,在讲授蛋白质营养价值评价时,会涉及蛋白质生物学效价、蛋白质净利用率、蛋白质功效比值、相对蛋白质价值和氨基酸评分等。一方面这些概念的理解对学生来说本身就具有难度,另一方面,它们所涉及的实验方法难度更大。如果这些内容用英文讲授,很可能得到事倍功半的效果,所以中文的讲解要深入详实,英语的讲解也要适当的渗入。这样对于想进一步探索的同学就有着非常重要的引领和推动作用。


  2.2整合层次对于应用性较强的内容,建议采用双语整合层次教学。整合是对知识重新整理的过程,是对知识做一定的归类排序使其有条理。教师要先对重要的知识点进行渗透层次教学,接下来可以用中文做简单整理,然后介绍英文教材相关内容,并加以整合概括。在实际教学中,我们发现并能总结出对于应用性很强的内容,加大英文讲授的比例,学生可以愉快接受。比如特殊人群的营养这一部分,婴儿、儿童、老年人、孕妇、乳母等特殊人群所需要的营养和能量要求、营养摄取原则虽然各自不同,但是没有涉及过多的基础原理性的知识,这些内容采用中文概括,英语授课,并较多介绍英语课本知识,学生能欣然结受。对于中英文教材间的冲突,如由于东方人和西方人体质的差异而造成的人群营养和能量要求等的不同,可以用中文来进行讲解,消除学生的疑问。


  在整合层次教学中,不能单单整合课本上的知识,要尽量引入一些英文视频和相关的英文网站。在PPT课件中也可以加入一些英文动画,如人体营养的生理学基础,食物的消化生理,可以将整合的知识以英文动画的形式把食物经过口腔、胃、小肠、大肠的消化过程展示出来。再比如营养调查这一节。它的内容包括膳食调查、人体营养状况的体格检查和人体营养水平的生化检测等。对于一些概念、术语,教师先用英文进行渗透,比如”breakfast”的重要性、对“fastfood”的看法以及你是否喜欢”greensalad”等;然后可以用中文讲解我国营养调查的内容,再用英文介绍国外营养调查的知识,结合学生的体检,带给学生中西方融合的课堂文化。


  2.3思维层次对于整个双语教学过程,建议采用思维层次教学。思维教学就是要改变学生传统的被动的中文式思维方式,培养学生自主性学习、创造性学习、批判性学习的英文式思维方式。在食品营养学的双语教学过程中,我们经常由教师提出问题,然后组织学生分组讨论,最后师生以英文一起交流看法。这样既能够培养学生的创造性思维,又能够锻炼学生的口语能力。在课时安排上,我们也预留出足够的时间让学生自主学习。比如讲到食品营养学的维生素章节,我们会以3~4个同学为1组提前分配学习任务,每组成员选取一种维生素,以英文ppt汇报的形式介绍各维生素的结构与性质,吸收代谢,生理功能等;然后小组间讨论维生素的过量与缺乏症,探讨该如何合理膳食。这样近似“seminer”—研讨会的教学既能够培养学生自主学习的能力,又可以加深学生对知识点的理解,同时也发挥了同学们的创造性思维。


  现阶段,大多数学科的双语教学只是在一定程度上实现了教学语言的转换,并不能很大地提高学生学习的能力,原因就是在学生创造性思维能力和批判性思维能力的培养上存在不足。美国《国家教育目标报告》指出:“培养学生对学术领域和现实生活的批判思考能力不仅是教育的重要目标,这对于当前复杂多变的世界,培养会思考的公民和有能力的劳动者,进而维护民主社会都意义深远[5]。”这表明批判性思维的教育将有助于改善学生思维的广度、深度和创新能力。因此在食品营养学双语教学过程中,我们要求教师要具有批判性的教学思路和手段,在传统教学方法的基础上有所创新:摒弃教师纯粹讲学,学生一味注重考试成绩的教学方法,改为教师对教学内容实现递进式的输导,充分激发学生的自主学习能力,提升思维的深刻性。引导学生勤动脑,多思考,采用一对一讨论,小组讨论,班级讨论,案例教学等教学方法,以加强学生间思想的交流和思想火花的碰撞,培养思维的敏感性。鼓励学生与教师与时俱进,共同学习,共同进步,拓展思维的广阔性。


  3结语


  随着经济全球化进程的发展,各国之间的交流、经济往来的日益频繁,英语的工具作用越来越重要。实施双语教学是适应我国高等教育国际化发展的需要,是培养具有国际合作意识、国际交流与竞争、跨文化交流能力人才的重要途径。开展食品营养学双语层次式教学工作,在教学过程中贯穿渗透层次、整合层次和思维层次三个方面,可实现学生专业知识和英语能力的同步增长,提高教学效果,培养新型人才。


  参考文献 

  [1]胡爱军,王豪,郑捷,等.食品科学与工程专业双语教学的思考与探索[J].农产品加工(学刊),2013,1:86-88. 

  [2]曹清明.食品营养学实施双语教学的实践与体会[J].科教文汇(上旬刊),2012,(12):62-63. 

  [3]王路.高校食品营养学课程双语建设探究[J].继续教育研究,2012,10:182-183. 

  [4]马春华.食品营养学双语教学的探讨[J].教育教学论坛,2014,40:74-75. 

  [5]章丽群.双语教学中学生批判性思维能力培养[J].劳动保障世界,2015,S2:229-231. 

    作者:耿欣

相关文章
学术参考网 · 手机版
https://m.lw881.com/
首页