首页

毕业论文

首页 毕业论文 问题

学术翻译硕士毕业论文

发布时间:

学术翻译硕士毕业论文

导师意见:包括申请人的理论水平、研究能力、外语程度、学术作风及论文的学术水平,论文是否由本人独立完成、是否同意进行论文答辩和申请学位等。

1、某某同志在攻读硕士学位期间,学习态度端正,严格要求自己,学习成绩优良。同时能够良好运用所学基础理论和专业知识,把握相关研究领域的学科研究现状,运用先进的计算工具进行相关研究工作,理论水平较好,具有一定的从事采矿工程专业相关领域的研究能力。

2、该生攻读硕士学位期间公开发表了这篇论文,同时学位论文中的中英文翻译较为恰当、准确,表明刘帆同志具有良好的外语程度。

3、学位论文提出了技术并对其机理进行了分析,引文完整规范,表明作者具有较好的学术作风,研究结果具有一定的理论和应用价值,具有一定的学术水平。

4、学位论文由某某同志独立完成,同意某某进行硕士学位论文答辩,同意申请硕士学位。

5、本文研究了XXXX,对处理会计信息失真有较强的实用价值,提供了新的依据。作者思路清晰,论述过程严谨,分析合理,结果于实际应用性较强。论文写作规范,语句通顺,达到了学校对学位论文的各种要求。

paper的适用范围比较广,上课的时候老师和我们说本科学士论文就可以用dissertation。

会的,检测系统会检测出所有上传过的内容,毕业论文抄袭率是必须要过关才能顺利毕业的,如果被判定抄袭大概率会劝退,无法拿到毕业证,所以一定要慎重啊。英国对原创这方面是非常严谨的,抄袭是很严重的事情。最好提前至少一个月端正态度认真写作,注意多和导师沟通,反复修改,连格式都要保证准确无误,才能顺利完成,顺利毕业。

写论文要慎重啊,要选择信誉好的,有一个艾论论文不错,他那是一点一点给你,写一部分给一部分,随时都可以检测的

翻译硕士毕业论文翻译文学

查询国外学位论文的途径可使用PQDD-B(UMI博硕士论文数据库):

可查询欧美1000余所大学1861年以来的160多万篇学位论文的信息,其中1997年以来的部分论文不但能看到文摘索引,还可以看到前24页的原文。

另外总结了几个查找国外文献的途径,与大家分享,如果您有更好的查找方法,欢迎补充。

一、x-mol

直接在百度搜索x-mol,这里可以查找到很多文献,好多都是可以直接下载,即使无法下载,也可以看到其doi,复制其doi去百度学术、谷歌搜索、sci-hub、web of science之类的网站搜索即可。基本思想就是找文献的doi,然后下载。

二、Already Have Keywords

假如你已经拥有了你想要寻找的文献关键词,那么你可以直接进入谷歌学术、sci-hub、ProQuest等的网站直接搜索。

三、Pay Attention to Foreign Universities

最后,我们还可以关注国外综合类大学的硕博士毕业论文,比如普林斯顿、耶鲁、麻省理工、斯坦福、(加州)伯克利等等。不过在翻译硕博士论文时,由于硕博士论文篇幅太长,大家一定要做好论文阅读攻略,否则可能会耗时很久翻译一篇文章,但结果却事与愿违。

超严。本研究以2012年到2017年翻译硕士毕业论文为基础,在中国知网(China National Knowledge Infrastructure,简称CNKI)数据库博硕士论文库内通过高级检索的方法,选取哲学与人文科学,社会科学I辑和社会科学II辑学科领域,检索全文字段为翻译硕士并含毕业论文的相关文章,统计数据截至2018年1月31日。至检索截止日,CNKI收录2012年到2017年相关翻译硕士毕业论文共937篇,剔除学位不符(如博士毕业论文),专业不符(如公共管理、英语语言文学等专业)及语言领域不符(如俄语、日语翻译硕士等专业)论文共213篇,最终符合小组研究课题的毕业论文共计724篇。

这个说的有些夸张。笔译难走,应该是说文学翻译吧,文学翻译确实不易,但是其他的翻译像科技翻译,经济类的翻译要求没有文学翻译那么高,英语专业的研究生应该是能够胜任的。南大据我所知,翻硕是比较注重实践的,双导师制,校内校外各一位导师,而且能考进南大说明你的英语能力确实非常好。现在翻译市场非文学翻译占主要位置,所以如果想从事翻译的话,就需要拓展知识面,在校多做一些翻译实践活动,不仅能够积累经验,也能为你之后的毕业论文做准备。如果不想做翻译的话,用英语就业也不会找不到工作的。

南大主要注重政治经济科学类的文体,不喜欢文学体。毕竟文学不是一般人能翻的,用我们老师的话就是搞文学翻译的都是传奇呵~~南大学风十分严谨,也不喜欢散文,所以多看些非文学性的吧。没有二外的。建议您去考研论坛里面 翻译硕士专区看看那里面还蛮多建议的。

毕业论文翻译硕士学士

查询国外学位论文的途径可使用PQDD-B(UMI博硕士论文数据库):

可查询欧美1000余所大学1861年以来的160多万篇学位论文的信息,其中1997年以来的部分论文不但能看到文摘索引,还可以看到前24页的原文。

另外总结了几个查找国外文献的途径,与大家分享,如果您有更好的查找方法,欢迎补充。

一、x-mol

直接在百度搜索x-mol,这里可以查找到很多文献,好多都是可以直接下载,即使无法下载,也可以看到其doi,复制其doi去百度学术、谷歌搜索、sci-hub、web of science之类的网站搜索即可。基本思想就是找文献的doi,然后下载。

二、Already Have Keywords

假如你已经拥有了你想要寻找的文献关键词,那么你可以直接进入谷歌学术、sci-hub、ProQuest等的网站直接搜索。

三、Pay Attention to Foreign Universities

最后,我们还可以关注国外综合类大学的硕博士毕业论文,比如普林斯顿、耶鲁、麻省理工、斯坦福、(加州)伯克利等等。不过在翻译硕博士论文时,由于硕博士论文篇幅太长,大家一定要做好论文阅读攻略,否则可能会耗时很久翻译一篇文章,但结果却事与愿违。

翻硕就是翻译硕士。

翻译硕士专业学位(Master of Translation and Interpreting,缩写MTI),为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。

翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。

扩展资料

报考条件

国民教育序列大学本科毕业(一般应有学士学位),具有良好的英汉双语基础的在职人员。

应届本科毕业生也可以通过全国研究生考试报考

符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见。

培养方向

2007年仅培养英语语种的翻译硕士,设笔译、口译两个培养方向。

就业方向

在国家机关、外事、外贸、外企、各类涉外金融机构、商务管理公司、专业翻译机构、出版、新闻、旅游、高级宾馆酒店等部门,承担商务管理、商务翻译、外贸洽谈、经贸文秘、英语编辑、英语记者、驻外商务代理、涉外公关、涉外导游等工作。

参考资料来源:百度百科-翻译硕士

翻硕 ==【翻译硕士】 佐证例句:如何选择自己的【翻硕】院校 决定考研了,但考研最终还是为了就业,我初步决定考【翻硕】,但对翻硕又知之甚少。 很迷茫。

1. 请问翻译硕士具体都学些什么

开的课主要都是翻译理论,还有翻译技巧等等的,当然像英语、政治这些每个专专业都要学的翻译硕士也要学属,如果对翻译感兴趣,建议还是读个硕士(高翻当然更好了)。 那些翻译理论、翻译技巧课主要包括了翻译概论、基础笔译、基础口译、文学翻译、非文学翻译、跨文化交际理论、计算机辅助语言处理与辅助翻译等。每个学校开的课略有不同,根据自己学校的特色,但是我列的这几门课一般都是要学的,如果想详细了解,就去翻译硕士家园找找各个学校的培养方案吧。

2. 如何考取翻译硕士专业学位研究生

首先你需要确定要考取的学校,之后就是去招生简章里面看参考书目,把这些参考书目集中起来,专心看3个月或6个月的时间,条件允许的话可以去参加培训班。

3. 关于报考翻译硕士(MTI)专业学位的问题

翻译硕士有在职的,和全日制的,在职好像就是拿一证吧,然后全日制好像是拿双证的。 学费好像基本上1万+一年吧,据说是,学校越好,学费越高的 在职的还需要考GCT,考试科目的话招生简章上都会写的,你自己可以去查下,好像没有统一用书出来,各个学校都有推荐的参考书~其实翻译好像也没有特定的参考书,靠练习比较多 托福我没有考过,不太了解 事实上我也想要去考MTI的,不过我好像才大二= = 还有是不需要工作经验的~ 好像就这么多~

4. 目前都有哪些高校设有翻译硕士专业学位,要全面一些的

全国有北京大学等152所学校招收全日制翻译硕士专业学位研究生:北京大学、北京内交通大学、北京容航空航天大学、北京理工大学、北京科技大学、北京林业大学、北京师范大学、首都师范大学、北京外国语大学、北京第二外国语学院、北京语言大学等等,实在太多,自己上中国研究生招生信息网“全国硕士研究生招生专业目录查询”中选择(0552)翻译硕士学科进行查询即可得知。我把网址在“HI”里面发给你,因为这里发不上去。供你参考,希望对你有帮助。祝你好运!

5. 全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试大纲是由哪个部门制定的

中国MTI教指委制来定,只有几自页字,给了个大框框,你可以到新华书店买一本。翻译硕士考四门,政治为教育部命题,其余三门为所报大学自命题,好大学命题难,不易考高分;赖大学命题简单,易考高分。考研要根据自己的实际水平和想就业的地点相结合来选学校。

6. 在校的翻译硕士考三级可以免试一科吗

翻译硕士报人事部三级翻译不能免试一科,必须两科全考。翻译硕士在读研期间报人事部二级翻译可以免试一科(免试综合这科)只考实务,报名时填文化程度为硕研以上,只考实务就行,可以口、笔译同时兼报,也可只报口译或笔译。

第一天考口译,第二条考笔译,互不冲突。考完及格后领证时需出具读研大学开的翻译硕士证明。报名时用不着开证明。翻译硕士毕业后考二级就不能免试,只有在校期间考二级才能免试一科。

(6)翻译硕士专业学位设置方案扩展阅读:

翻译硕士专业学位设置方案(来源中华人民共和国教育部)

翻译硕士专业学位的英文名称为“Master of Translation and Interpreting”,英文缩写为MTI。

翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。

翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。

招生对象一般为学士学位获得者;鼓励非外语专业毕业生及有口笔译实践经验者报考。

入学考试采用全国统考或联考、初试与复试相结合的办法。

教学内容突出口笔译技能训练,重点培养学生的翻译实际操作能力,兼顾翻译理论素质和跨文化交际能力的培养。

教学采用课程研讨、模拟、实训等多种形式;充分利用现代化教育技术手段和教学资源;强调学生学习的自主性和教学的互动性;加强教学实践,学生在读期间必须完成一定数量的翻译实务。

承担专业实践教学任务的教师必须具有丰富的口译或笔译实践经验。

学位论文必须与翻译实践紧密结合,可采用翻译项目的研究报告、实验报告或研究论文等形式。

课程考试合格、完成规定的翻译实务并通过学位论文答辩者,授予翻译硕士专业学位。

翻译硕士专业学位由经国家批准的翻译硕士专业学位研究生培养单位授予。

翻译硕士专业学位证书由国务院学位委员会办公室统一印制。

7. 翻译硕士报考需要哪些条件

报考条件:

1、国民教育序列大学本科毕业(一般应有学士学位),具有良好的内英汉双语基础的容在职人员。

2、应届本科毕业生也可以通过全国研究生考试报考。

3、符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见。

翻译硕士专业学位,为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。

翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。

(7)翻译硕士专业学位设置方案扩展阅读

一、学位证书

本专业既有学位证,又有毕业证。注意:在职考研和在职硕士是两码事:

1、在职考研=原本在职,考上以后辞职周一到周五全日制上课,毕业证学位证齐全。

2、在职硕士=无论原本身份如何,考上以后只有周末上课,远程函授,只有学位证。

二、考试科目

政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与网络知识。其中南京航空航天大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考翻译硕士英语。

8. 翻译硕士初试考哪些科目另外,初试时口译笔译是否有区别

一:翻译硕士初试考将会考政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与网络知识。

357英语翻译基础

总分150分,考试的内容包括英汉应用文本互译和英汉术语互译。

448汉语写作与网络知识

总分150分,考试的内容包括英汉新闻编译、术语解释、汉语写作。

211翻译硕士英语

总分100分,考试的内容包括完形改错、填空、文本缩写、句子重述、命题作文。

(北京外国语大学和南京航空航天大学考第二外语,即非英语的其他语种,其他学校一般只考翻译硕士英语。)

二:口译和笔译,口译要口头翻译出来,笔译主要是写出来,以及口译对反应能力、记忆力、口语要求更高初,但试内容基本一样。

翻译工作是我国对外交流和国际交往的桥梁和纽带,发展翻译事业也是我国对外改革开放的必然要求。为提高翻译人员素质、加强翻译人才队伍建设,进一步推广翻译专业资格考试是顺应国家经济发展的需要的。

翻译专业人才在我国经济发展和社会进步中起着非常重要的作用,特别是在吸收引进外国的先进科技知识和加强国际交流与合作方面,翻译是桥梁和纽带。翻译人员的政治素质和业务素质的提高,对于我国在政治、经济、科技等领域全方位加强国际合作起着关键的作用。

党中央、国务院高度关注和重视人才战略的实施。翻译人才是我国专业人才的重要组成部分。

将翻译专业资格(水平)考试纳入我国职业资格制度通盘考虑、是进一步规范和提高翻译人员的业务素质,适应我国加入世贸组织和提高翻译队伍的要求,也是为了改革、完善翻译专业技术职务评审和聘任制度。

此外,现行的各级翻译人员的评审按地域或行业组织,因此,其评价水平也体现了地域性标准。实施翻译专业资格考试制度,将有助于翻译标准的社会化。

全国翻译专业资格(水平)考试,作为国家的一种资格制度建立并组织实施,应当是翻译界的一件大事,它是为培养高层次翻译人才做的一项制度建设,是为推动翻译队伍建设所作的一件大事。

国家实施学历证书和职业资格证书并重的制度是在党的十四届三中全会决定中提出的,已建立和实施31项。职业资格是人才评价的重要手段和机制,当前正处于起步阶段,将来的发展领域会很广,任务会很艰巨。

我们要从实施人才战略的要求出发,规划好、设计好、实施好我国的职业资格制度,通过建立具有中国特色的专业技术人员职业资格制度体系,将中国人才评价工作推向新的阶段,以适应我国人才战略的要求。

9. 翻译硕士(专业硕士)属于哪一门类,哪一学科啊

翻译硕士是外国语言文学下设二级学科。,

翻译硕士学位获得者应具有较强的专语言运用能属力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。

报考条件

1、国民教育序列大学本科毕业(一般应有学士学位),具有良好的英汉双语基础的在职人员。

2、应届本科毕业生也可以通过全国研究生考试报考。

3、符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见。

(9)翻译硕士专业学位设置方案扩展阅读

就业方向

在国家机关、外事、外贸、外企、各类涉外金融机构、商务管理公司、专业翻译机构、出版、新闻、旅游、高级宾馆酒店等部门,承担商务管理、商务翻译、外贸洽谈、经贸文秘、英语编辑、英语记者、驻外商务代理、涉外公关、涉外导游等工作。

也可在中学、中专、职高、技校和英语语言培训中心、大中专院校及科研部门等从事教学和科研工作。

10. 翻译硕士怎么选择学校

硕士考研 不知道如何选择学校翻译成英语是:Master postgraate entrance examination does not know how to choose schools.

翻译硕士毕业论文翻译理论

要。MTI是专业硕士,都需要撰写毕业(学位)论文。翻译专业学位论文主要是案例分析报告,分为:口、笔译实践分析报告、翻译项目管理分析报告、翻译术语库案例分析报告、翻译项目语料库案例分析报告、项目质量审校分析报告等等。

这三个出来都能做口译 只是上学时专业侧重点不一样的 翻硕可能会容易考写吧 另外两个都是学术的 难些 你可以根据自己情况选择 如果不确定 可以预约一个环球时代的专家免费测试 我那时也是宫老师帮我定的

一般来说会涉及一下课程,不同学校会有变化。

公共必修课:

中国特色社会主义理论与实践

中国语言文化

马克思主义与社会方法论

公共选修课:

第二外国语(日语、朝鲜语、俄语、法语、德语、西班牙语、意大利语)

专业必修课:

翻译概论

笔译理论与技巧

口译理论与技巧

应用翻译

文学翻译

专业选修课:

高级口语笔译工作坊I笔译工作坊II笔译工作坊III英语写作

汉语写作高级阅读计算机辅助翻译基础知识计算机辅助翻译项目实践

翻译项目管理汉英语言对比与翻译论文写作 商务笔译跨文化交际

通识选修课:

翻译职业规范与涉外礼仪东北亚概况

专业实习

毕业论文一般为翻译实践报告,5000字英文,翻译材料为10000字原文,英译汉,汉译英均可。只有完成15万字笔译实践量以及专业实习时常后才可参加答辩,毕业。

我才复试完,我们的复试流程如下:1.两分钟的自我介绍2.问些随性的问题,比如你为何报考我们学校啊,工作的人会问为何辞职啊之类的,还有你老家有些什么特色啊~3.现场翻译,口笔译都是现场翻译,翻译三四句话~翻译理论一般会问你懂什么翻译理论,你懂的话会让你阐述一下,再发表自己的看法,不懂也无所谓,因为几乎没人懂~

翻译硕士毕业论文翻译软件

当然可以,上市的LSP,13年的大型翻译公司出身,他家不行就没有可以的了…

工欲善其事,必先利其器 建议考下 CATTI 2 笔译证书再做兼职,磨刀不误砍柴工专业级翻译一般至少得达到如下条件或达到以下同等翻译水平:MTI(翻译硕士)+ CATTI 2(人事部二级笔译证书)+ 200万字以上翻译经验上面这样的情况,月收入一般在8000元以上;对应单价 80 --100元/千中文专业中级笔译一般从事职业翻译5年以上,有500万左右翻译经验,水平比低于翻译硕士毕业后从事专职笔译3 --4年的水平,这种情况月收入一般在 12000左右,比如我目前的水平大概就是这样的收入(工作地点:江西吉安县,工作性质:英语笔译(自由翻译));再说说您关心的单价问题:只有CATTI 2 或勉强通过该考试的,一般定性为初级职业翻译,单价 80 --100元/千字(这是从翻译公司接到的价格,如果是直接客户,一般单价翻倍);如果达到上述的中级翻译的要求,日译中单价一般110 -- 130元/千中文,直接客户的话市场价翻倍;目前合作的翻译公司给我的单价大概是:英译中是180 --200元/千单词,中译英120 --150元/千字,直接客户的话,价格在此基础上要有提高,或者翻倍,正常做一天翻译下来,每小时的收入在60 --80元不等,看稿子的难度和熟练程度。笔译市场鱼龙混杂,译者水平良莠不齐,所以市场上单价从千字30 ---2000都挺正常,这些价位都有人做过,高端的能做的人很少,要求很高单价也可观的很,基本上一个字一块钱甚至更贵,都是翻译,差距是非常大的,有的译员压根没有什么稿子,很难生存下去,有的译员水平高、译文交付的快,月收入基本上稳定在15000以上甚至20000以上,行行出状元,好好做吧,做笔译想收入高只有提高竞争力和翻译水平,继而提高单价,别无选择!还有一点,深入学习下 Trados,WordFast, Passolo, TagEditor, SDLX 等常用翻译软件或者在线翻译平台,这个时代是信息化时代,可以借助人工智能、数据库等提高翻译效率和效果,这些作为职业翻译的基本素养,如果你不能很好的掌握,就会很快被淘汰掉,除非你的翻译水平已经非常高,每天只需要做一千多字就有可观收入,正常的职业译员每天要处理3000 --40000字/词原文的。当然,如果你只是想搞点零花钱,那就当我上面的话没有说吧,这样的心态去做翻译是十分吃苦的,而且进展缓慢,用大把时间去换取微薄收入,耽误自己本职工作和事业,是非常得不偿失的。如果真想做翻译,磨刀不误砍柴工,建议先打好基本功,认认真真考下 CATTI 2,再学习翻译软件、你要攻克的方向的专业术语和背景知识(法律、机械、化工、IT、地质、医药、材料、军事等);

我虽不是北大的,我有两个同学刚今年考上CAT和MTI1、CAT其实就是一种机器翻译,现在很流行机器翻译,我们(我是南大的)平时也学翻译软件,但是学得不够系统,Trados三四节课就学完了,而且有的板块还不能用。但是北大学的就比较多了,现在翻译越来越倾向机器翻译了。2、我感觉CAT好一点,因为只有北大有这个专业,别的学校都没有。3、其实哪个应该都有吧,但是要申请出国也很不容易4、如果你的计算机好一点的话,考CAT吧,附:其实现在翻译的工作并没有多少人想做,尤其是笔译,很累,而且不挣钱,所以我们MTI的人好多都改行了,所以你还要慎重考虑一下。

1)翻译硕士考研网 ()2)鬼谷一喵3)卢敏--热词4)翻译教学与研究--热词、名词解释、翻译届的大事及人物。翻译届的事情要多关注。虽然今年靠的多关于时政,但是去年还有很多翻译届的人物呢(钱钟书、朱生豪)翻译硕士5)经济学人杂志-- 在初期(暑假前)练习精读时可以选择,就算是暑假后,如果你的阅读依然错很多的话,不如考虑精度一两个月,按文章类型阅读(经济、科学、历史、传记等)。当然“鬼谷一喵”也有推荐精读文章,也可以选择跟着鬼谷一喵的进度来!6)外刊时文双语精析--基本都是经济学人的精析7)中国日报网双语新闻--热词、名词解释、时政新闻8)中国日报--1.热词、名词解释、时政新闻。这个对于词汇翻译和名词解释是非常关键的,北语这几年是朝着靠近时政的方向发展的,今年就特别明显。9)由于我自己常听广播,所以就关注了。但是这个广播常关注新闻事件,对写作有很大帮助。今年的大作文,与传统文化有关,当时中国之声有这么一个专题,我看了,所以写作的有些素材来自于此!10)最受欢迎的微博之一了!不知道你关注了没有?用来积累写作素材挺好的。

相关百科

热门百科

首页
发表服务