日语毕业论文主要是有自己的观点和想法,之前也是费了好久时间,还是寝室哥们给的莫文网,有高手帮助,轻松多了浅谈大学生日语会话能力的培养日语容易混淆的发音难点浅探通过对日语和汉语的不同点的考察——分析中国人学习日语的难点日语听力课堂中听解能力培养的探索——以提高新日语能力考试“听解”准确率为例高校日语教育存在的问题及对策分析试论日语朗读教学的功效与原则“交际教学法”在应用型本科日语课堂教学中的应用浅谈文学作品在日语基础教学中的应用现代日语动词的活用分类法从模糊语义学的角度分析日语数量词“一”的省略现象论英语动词对日语动词的迁移试论日语的难点及其学习方法浅谈高职院校大学日语教学改革日语中的授受动词和日本人的恩惠意识基于日语依赖表现分析的日语教育探析三语习得理论对英语专业第二外语(日语)教学影响的探析日语反事实条件句的表现形式特征谈日语近义表达的异感修正——以[~ぅさに、~前に]为例日资企业员工日语研修教育之探讨易对日语初学者构成学习障碍的几处语言表现试论引导学生利用网络进行日语自主学习浅谈母语对日语学习的影响高职院校日语兼职教师教学质量的现状与思考应用网络教学辅助日语听力教学的探讨关于针对日语初学者语音教学方法的探讨日语教学中应用能力的培养研究谈日语近义表达的异感修正——以[~ラちに、~前に]为例浅谈在日语学习时应注意的几个问题外来语对日语及日本文化的效应分析让高职日语课堂魅力无穷浅谈多媒体技术在日语教学中的应用论日语词汇学习中认知策略的运用培养学生日语自主性学习能力的尝试二外日语教学艺术初探日语被动句的语用分析日语“同音词”的再认识日本的日语教育与日语教授法管窥日语基数词的声调汉字造字模式与日语的“国字”论21世纪日语专业学生的素质大学二外日语教学中教师的导向作用
你好日本留学的想法很好,根据你的情况帮你分析一下,1,你的成绩很不错的,在日本考研是没问题的。一般去语言学校是因为语言不好,已经有一级证书为什么还要去语言学校呢?学费还高,打工的话你是没有学习时间的。而且家里条件不富裕。你可以考虑国立和公立大学的研究生(修士之前的非正式学员,但半年一年之后考研考试)2,其实国立和公立的研究生学费大概是一年30万日元(万日元),半年生活费50万日元(4万人民币),你半年不打工都没问题。更何况你打工可以自给自足(有的学校有宿舍月房租1万日元左右吧,外边的1/5)3,去什么地方都可以,物价都差不多的(唯独房租不一样)如果学校有宿舍的话,建议你还是去繁华的地方好。希望能帮到你。
一楼确实 不配作中国人请楼主看看这电影 《郁达夫》 看完你就知道了讲的就是一个 早年留学日本的中国人中华人民共和国万岁!!!!!!!
抗战爆发前,在日留学生大约有3643人。卢沟桥事变后,大部分留学生回国,但也有部分留学生留在日本继续学习,之后汪伪政权还派出过一些公费留学生,还有些人自费去日本留学。到抗战胜利,在日留学生据统计有434人。战时留日学生大都均是清寒子弟而无力投奔内地求学的人。由于当时留学生的经费补助主要来自庚子赔款,在很多留日学生看来,并不是件可耻的事情。他们心里觉得此举是既“消耗的是敌人的粮食与物质,又求到了学问”,但“中国人终究仍是中国人,造就出来的人才回国后是为中国用的”。在某种程度上讲,1940年代中期由日汪专门经费补助和支持培养出来的留日学生毕业归国后,恰恰是给战后中国的重整和振兴提供了更多的贮备人才,有的甚至利用熟悉日语的优势参与了对日接受工作。这批留学生在日期间如果只是学习的话,基本没有受到什么干扰,而且大部分获得公费或庚款补助的学生,在1943年前生活还比较充裕。
随着中国经济的迅猛发展和全球化进程的加快,中日两国在政治、经贸、文化、教育等领域的交流日益密切,日语人才急需,掌握日语成了刻不容缓之事。下面是我为大家整理的日语开题报告范文,欢迎阅读。
所选题目名称:
外来语の激増の原因とその影响について
外来语激增的原因及其影响分析
课题研究现状:
外来语是西方国家先进的文化和科学技术成果不断流入日本的证明。而使用外来语是我们学习和使用日语过程中的一种普遍现象。随着社会的进步和人类文明的发展,外来语作为一种社会语言现象和文化现象,促使了日语本身的发展和日本社会文化的进步。同时随着外来语在日语中的泛滥,也出现了不少问题,引起了日语学习和研究者及日本社会的广泛关注。
关于日语外来语,《大辞泉》(小学馆)将其定义为:ほかの言语から借用して、自国语と同様に使用するようになった语。借用语。日本では、広义には,汉语を含まれるが、狭义には主として欧米诸国から入ってきた语を言う。现在では一般に片仮名で表记される。1956年日本国立语言研究所就日语中和语,汉语,外来语,混合语几类构成日语的词汇,对大众化的90种杂志进行调查,得出以下数据:和语 汉语 外来语 混合语。10年后的1966年同一研究所又以《朝日新闻》,《每日新闻》,《读卖新闻》三大报纸一年的日报,晚报为对象,进行了日语词汇构成比的调查,得出以下数据:和语 汉语 外来语 混合语。由此可见,10年岁月的推移,外来语的比例得到一定程度的提高。此外,外来语在日本社会和文化中的作用也引起了广大学者的关注。日本学者荒川物兵卫在《角川外来语辞典》(1969)一书中指出:“一个个单词是民族文化的种子,一个个外来语则是一个民族吸收外来文化的种子。”《实用最新外来语辞典》(1979)的序作者富道勇夫也曾说过:“难于出口的话语用外来语说就容易多了。”
随着中日两国间的不断交流和合作,越来越多的中国人开始学习和研究日语。日语外来语也受到了一些从事社会语言学研究的学者的兴趣。皮细庚在《日语概说》(皮细庚,1996)专门辟章探讨了外来语,是外来语研究历程中的一块里程碑。皮细庚不但讨论了外来语的来源,揭示了外来语的本质,还分析了外来语的特点,着重将外来语和原语进行对比,对其中的“和制英语”作出了详细的解释。此后多年我国外语界的一部分学者深受外来语研究的启发,陆续发表了一些论文和书籍。
特别是进入21世纪后,国内学者对外来语研究的范围更加广泛。郑成在日语学习与研究(2001年第4期)上发表了名为《试析日语外来语与日本的社会心理》的论文。郑成不仅深入研究了外来语的特点,还深刻分析了外来语使用的现状,提出外来语激增的双刃剑作用,更将外来语和日本历史社会的心理联系起来。沈宇澄在其主编的《现代日语词汇学》一书中就外来语的作用、表记、语义展开讨论。朱京伟则在《日语词汇学教程》(2005)中论述了外来语的特征和历史,同时也分析了外来语和原语的区别,特别提出了外来语和在来语的关系。《相识日语》(2005)的作者王冰从外来语词语的移植方式的角度对外来语进行了研究。
综上所述,近年来有很多学者都对外来语进行了探讨和研究,主要集中在外来语的来源、特征、现状、作用及同原语的比较上,并且都已取得重要的研究成果。然而,对外来语近年来激增的原因及其影响的研究略有不足,所以本文将着重研究外来语的激增原因和影响。
课题研究目的:
本文通过对日语外来语激增的原因及其影响分析,旨在加深对外来语的了解,以便为广大的日语学习和研究者带来更多便利,方便其更好地使用外来语。由于外来语在日语中的比例不断增加,所以全面而深入地研究外来语对于我们学好日语,进行中日跨国交流有很大的帮助。外来语不仅是一种语言现象,也可以视作一种社会和文化现象,因此对外来语激增原因及其影响分析对外语教学研究、翻译和实际应用都具有积极地指导意义。
课题研究要点:
1 引言
2 外来语的定义
3 外来语的现状(激增)
4 外来语激增的原因
社会发展的客观需要
日本人的心理原因
日语本身的语言结构特性
5 外来语激增的影响
积极方面
a外来语高雅、新颖
b能委婉地表达事物
c 能精练表示事物的概念与区别
d 有利于日本的国际交流和经济文化的发展
消极方面
a 日语丧失其纯正性
b 造成不同年龄段间的语言交流障碍
c 外来语的泛滥和误用
6 结论
课题进度安排:
10月30日,提交开题报告。
11月3日,参加开题答辩。
1月8日,完成毕业论文初稿(电子稿)。
3月18日,完成毕业论文终稿(纸质稿)。
3月27日,参加毕业论文答辩。
主要参考文献:
1富永道夫.实用最新外来语辞典[M].日本千曲秀出版社,1979(这是日本文献,请用日语表达)
2荒川物兵卫.角川外来语辞典[M].角川书店,1969
3铃木孝夫.闭ざされた言语:日本语の世界[M].东京岩波书店,2000
4皮细庚. 日语概说[M].上海外语教育出版社 ,1996
5沈宇澄.现代日语词汇学[M].上海外语教育出版社,2005
6王冰.相识日语[M].北京语言大学出版社,2005
7郑成 .浅析日语外来语与日本的社会心理[J].日语学习与研究,2001(4)
8朱京伟 .日语词汇学教程[M].外语教学与研究出版社,2005
题目:日本固有のものの中国语訳について
三、题目来源:真实 □、 自拟 ■ (二选一) 简历大全
四、结业方式:设计 □、 论文 ■ (二选一) 开题报告
五、主要内容:
本课题实际上主要研究的是汉语中一些来源于日本的外来词。对这些外来词进行分类研究,并就外来词中翻译的不准确,有异议的地方提出自己的翻译建议。来源于日语的外来词很多,有的是纯粹来源于日本本民族文化的外来词,像“歌舞伎”“寿司”“榻榻米”等。有的是词源来源于西方,经由日本翻译,后被中国采用的外来词,像“民主”,“科学”“大本营”等。如果统统作以分类研究的话,一来工作量繁重,二来枝杈太多,难下定论。作以本课题只就前一种情况,即来源于日本本民族的外来词为研究对象,对其翻译方法以及翻译中涉及的文化因素进行探讨。本文大体上拟分为以下五部分。
第一部分为破题部分,即说明此课题的研究范围和前提。主要是对来源于日语的外来词作以归类,并指明本课题的研究方向。
第二部分是本文的核心部分,从直译和和意译两方面的外来词分别举例分析。总结适用于直译和意译的一些规律。通过具体例子,指明意译中一些翻译不恰当,有歧义的地方,提出自己的改进意见。
第三部分将就翻译中还需要说明和考虑的一些其他问题作以探讨。众所周知,文字是文化的载体,翻译与文化有着密不可分的关系。所以本部分将从三章论述。第一,中日两国对于外来语的不同态度。第二,中日语汇间的复杂关系。第三,外来语的引入对于文化间的交流和对本民族文化的冲击。
第四部分,对一些外来词的进行有趣的比较。如“日本料理”和“日本菜”,“章鱼烧”和“章鱼丸子”,“刺身”和“生鱼片”等。
第五部分为该课题的总结及展望,外来词的吸收不仅需要翻译技术的硬件支持,还需要中日两国人民的相互认识和了解的加深。
PS:任务书就主要内容和参考文献部分需要自己写,其他地方都差不多。
1先行研究
日本国内における研究
自学的话,标日是最好的。网上资源也多 新编日语有点难,但语法比标日系统 大家的日语 是日本人编写的,网上没电子书,我也没学过,没办法给你意见
一、主干教材(初-中级)
二、主干教材(高阶)
三、语法、词汇类教材
四、写作、翻译、阅读类教材 一、主干教材 选择主干教材很重要,选择得好就避免了走弯路,但我这里说的仅仅是针对自学者而言,有老师教或上什么什么班的另说。 选择主干教材有以下几点需要特别注意: 1、教材须成系统的整套,即从0基础的初级到中级结束为一整套。比如《新编日语》1-4册、《标日》初中级共4册等等。高阶开始则可以是另外一个系统,举个例子,初级中级用《标日》,高阶用吴侃、木村的《高阶日语》可以,高阶用上外的《日语》5-8也可以。 2、教材要有比较好的磁带或MP3配套,而且最好要日本人读的课文录音。笔者在这里是吃过亏的。比如说《新编日语》1-4册的录音,想必网上到处都有得下载,但笔者用下来却很不满意。不满意主要是指读课文的男声(中国人),比较满意的是第4册里的女声(四本书里女声换了3次)。 注意点:(或许初学者认为这个问题不大要紧,但根据笔者的相关第二语言习得理论,笔者认为学习外语,而不是母语,别的都可以慢慢养成,只要不断积累,包括日语语感、日语思维在内的一切都可以慢慢养成,但只有一样需要尽早再尽早的,那就是口音。口音的养成一旦晚了,就很难再达到像日本人说得那样地道了。原因是人的发声器官群主要包括声带等是随着人的年龄增长而不断发育的,而人到了一定的年龄后,发声器官长好后,要再来改变发音就相当困难。发声器官完全长好从而口音很难改过来了的情况,也是有个体差异的。有的人17、8岁就改不过来口音了,有的人到近30岁再学外语一样能处理好口音。但口音问题越早解决越好是没有错的。就笔者在一部纪录片中曾看到过一个40多岁在日11年的在读博士,在论文答辩前夕需要他的女儿来帮他纠正发音,而他女儿要比他晚来日本很多年,当时正在读初中。这个例子很可以说明问题。再来想想身边的例子。老人不管到哪里,口音总是原来的那样,不会变的,而小孩只要换个语言环境,口音立刻可以变过来,就是这个道理。)以上说了那么多,就想说明,选教材要选有比较好的配套课文录音的教材,选得好可收事半功倍之效。但初学者可能要问,怎么判断录音发音的好坏。有几种解决途径,如找老师或学日语多年的朋友帮忙,或看课文录音是否日本人读的等等。在此,笔者推荐的《新世纪日本语教程中级》、《标日》、《新编日语教程》1-6册、吴侃《高阶日语》等都是读得很不错的。绝对不推荐的是一本叫作《新编标准日本语·高阶篇》的书,汇智出的,38元,书中错误不断不说,读课文的是我们同胞不说,但课文读得简直听不下去,断断续续没有丝毫语感,发音还相当不准。此书的封面介绍还说“很快便能教您说一口地道的日语”,但如此课文录音听了以后不教坏了才怪。希望初学者们要谨慎再谨慎。 3、教材最好有相关配套的辅导书,辅导书的内容里除了讲解难词难句以及课文译文外,最好能有讲解课文背景与课文语段和篇章赏析的。但似乎有赏析的很难见到。不得不承认,这方面,英语辅导书的水准要远远超出日语的。 (一)初到中级 1、《中日交流标准日本语》初、中级,人民教育出版社,一部适合于零基础的初学者进阶到2级的教材,我初级就是在万语学习的!推荐你去那里看看!给你听课的地址: : 希望对你有帮助! 。近年新出的《新版中日交流标准日本语》初、中级,内容新,收词汇范围更广,讲解也比较到位,但我就是不能习惯生词的注音,学习用可以替代老版本的《标日》,网上能下载到书的PDF。 2、《新遍日语》1-4册,上海外语教育出版社,大专院校主要教材,优点是语法句型知识系统详备,缺点是部分内容因袭老版《标日》,又是上个世纪90年代初的产物,有些内容已经滞后。难度较《标日》4册书为高,《标日》4册书基本达到日语二级水平,据估计,《新遍日语》第3册即基本达到二级。经推荐,结合笔者自身的实际情况,笔者即以是书为自学日语的主干教材。但课文听力则主要选择其他较新较好的教材。 3、《现代日本语》1-6册,上海外语教育出版社,胡振平主编。 简介:《现代日本语》是高等院校日语专业使用的精读教材,是教育部高校外语专业面向21世纪教学内容和课程体系改革的立项课题。本教材紧扣大纲要求并突出语言的交际功能,使学生学以致用,在注意传授基础知识的同时,充分考虑到内容的实用性、针对性和科学性;框架设计、布局结构有助于培养学生的思维、创造能力及鉴赏能力;注重外语知识、语言训练和相关知识有机结合,处置合理;教材内容具有鲜明的时代性和思想性,有助于学生素质的培养。本教材全套6册:基础阶段4册,高年级阶段2册,另有一册课文练习参考答案。全套教材配有日籍教师录制的磁带。 此书是四年制本科三年用大学教材,因为本科第四年许多大学不学主干课程的缘故。现在本人的不少同学学二专,用的也是该书。这套书配套磁带很难搞到,翻录的MP3网上也看不到,但这书也有其优点。比如书后直接有课文的译文,所以这书笔者当时是用来作为泛读来用的。 4、《新编日语教程》1-6册,华东理工大学出版社,(日)丸尾达主编。 简介:本套教材注重培养学生学习日语的方法和兴趣,通过对日本文化、风土人情等全方位的了解,达到全面学习日语的目的。在通过日语考试的同时,更注重日语实际应用能力的提高,培养学生的开口能力。第一册教材学完,能熟练掌握日语的寒暄语;第二册教材学院,能掌握基的日常会话;第三册教材学完,能够进行日常交流;第四册教材学完,能掌握日办公室的用语;第五册教材学完,能掌握流利的会话和日语商贸用语;第六册教材学完,能掌握日语口译和笔译能力,达到流利的日语交流和应用能力。 官方的简介还是有可以补充的地方。比如这套书的配套MP3绝对OK,值得推荐。此书中插图不错,比较注重日语教学,尤其是口语会话的情景性,课文内容相对其他教材来说比较贴近生活,内容很新。还有一点要提,这书前4册是0基础到中级,后两册为高阶。如果是自学而且仅仅是为了能考出日语能力考试的话,这套书就非常推荐了。可以说,这套书是新世界专门为日语能力考试而编出来的。前4册有辅导书卖。 5、《新世纪日本语教程》、《新世纪日本语教程中级》,外语教学与研究出版社,冯峰主编。 此系列原是为大学日语二外而编写的,配套MP3非常好,而且阅读课文的女声就是《新编日语教程》与吴侃《高阶日语》中的女声,但一直不知道阅读者的名字,很遗憾。内容比较新,课文字型很大,看得也舒服,有标注假名,文章选自报刊者居多。 6、《新大学日本语》(第2版)1-4册,大连理工大学出版社,大连外国语学院日本语学院组织编写,蔡全胜等主编。 近年来的教材,是大学一、二年级的教材。最近修订为第2版。特点是1、2两册主会话,3、4两册主阅读,我将其与高阶日语比对了一下,发现3、4两册的难度比较适合向高阶过度。不足之处是课文等相关内容的讲解较疏略,也没有辅导手册一类的书。估计是与大连外国语学院的教学安排有关。近年又新出了这书的三、四年级的高阶部分,名为《大学日语精读》上、下册,笔者将在高阶教材的推荐里讲到。 7、《大家的日语》、《新日语基础教程》,外语教学与研究出版社,[日]财团法人海外技术者研修协会编著。 为何将这两套书合起来说,原因有二:其一,两书的版式风格比较接近,内容也以偏向会话为主。其二,都属于即时应用型教材,没有系统的中高阶系列。但近年《新日语基础教程中级》也应时出版了。优点:活学活用,现学现用。缺点:欲深入学习日语的高等阶段,使用此类书底气不足,到时候还须另外换教材,这里我指的是自学。 另,由于近年来,日语学习热不断,为适应这种情况,日语教材也呈现出便地开花的局面。据笔者所知的教材还有如下: ①《综合日语》1-4册,北京大学出版社,彭广陆、(日)守屋三千代 总主编。 ②《基础日语》1-4册,复旦大学出版社,徐敏民编。目前只见出版了前3册。 ③《新编基础日语》(修订版)1-4册,上海世纪出版集团(上海译文出版社),简佩芝 等编。 ④《中级日语》上、下册,上海交通大学出版社,陈崇君。目前只见出版了上册。 ⑤《中级日语》第一、二册,北京大学出版社,赵华敏。 ⑥《进阶日本语初级教程(综合用书)》、《进阶日本语中级教程(综合用书)》、《进阶日本语高阶教程(综合用书)》,外语教学与研究出版社,(日)阿部祐子等。 ⑦《新编中级日语》,吉林教育出版社,谷学谦、李永夏编。 ⑧《日本语》,武汉大学出版社。原来只看见出版了前2册,现在第5册也出版了。 另外还有什么新世纪、新概念,什么挑战日本语(初级)(中级),等等等等不一而足。 (二)高阶 1、《高阶日语》1-4册,上海外语教育出版社,吴侃、村木新次郎主编。 个人认为比较好的高阶日语教材,有配套磁带和练习题答案一册。但磁带不容易买到,因此就有人在淘宝等地方做起了生意,把4册书的磁带转录成MP3,然后卖给需要的人。但也有免费下载的地方,只是只有第一册书的课文录音,地点为土豆网。笔者是先下载好后,再转录成MP3格式的。虽然笔者有4册书的磁带,但听MP3公认比较方便一点,尤其是反复听的时候。可惜目前除非花钱,否则后3册书的MP3还是不容易搞到。 2、《日语综合教程》5、6、7、8册,上海外语教育出版社,谭晶华主编。 最新出版的重量级大学高年级日语教材,应该会代替一直以来用得比较普遍的陈生保的《日语》5-8册。据笔者所知,上海外国语大学的日语本科已经开始使用这套教材了。书后配有MP3,笔者听后稍有不满。原因是,5、6册书的MP3清晰度不错,但语速稍慢,用MP3加快一点速度才听得比较流畅,但这还只是小瑕疵,关键是7、8两册书的MP3音质很模糊,有转录的嫌疑。有这套书的人可以验证一下笔者的感觉是否正确。 3、《日语》5、6、7、8册,上海外语教育出版社,陈生保等主编。 经典高阶日语教材。网上不少人错误地认为这套书是《新编日语》1-4册的后续。实则不然。上海译文出版社在《新编日语》之前出过一套《日语》1-4册,而《日语》5-8册是《日语》1-4册的后续。但由于90年代初,重新编了《新编日语》1-4册后,《日语》1-4册就废止不用了,但由于高阶部分的5-8册编得晚,编写起来困难且一直没有重新编,所以许多高校就沿用了《新编日语》1-4册+《日语》5-8册的主干教材模式。直到近年《日语综合教程》5-8册出版后,衔接《新编日语》1-4册的真正的高阶教材才算出炉。不得不说是晚了一点了。书有配套磁带,但笔者只有5、6两册书的磁带,7、8册的磁带由于当年买的时候没带够钱而没买,现在已经很难看到了。 4、《高阶日语精读》上、下册,南开大学出版社,王健宜、刘桂敏主编。南开这些年出的高阶日语教材还真不少。此书无课文朗读。作为自学用书实属一般。据说今年又出版了该书的第2版。第1版无听力材料,第2版则附带有MP3可以听。 5、《高阶日语》上、下册,南开大学出版社,赵文华,、张秀华主编。近年出版的高阶日语教材。 6、《大学日语精读》上、下册,大连理工大学出版社,崔香兰等编著。去年出版的书。是与《新大学日本语》相衔接的教材。每册课文不少,因为每册书是一个年级的量而不像《高阶日语》那种一册是一个学期。但书却很薄,而且还有阅读文,可见这书的讲解很简略,单词表也很简略。可能编书者认为,学到高阶了,就可以自己查生词了,也可能和他们大学的教学有关。自学该书会有一定的难度。 7、《高年级日语精读》第一、二、三册,上海译文出版社,赵华敏、彭广陆、李奇楠编著。 8、《高阶日语教程》,高等教育出版社,李士俊等编。也是一本老教材了,只是名气没有陈生保的《日语》响。而且只有一册书。 另外像《新编日语教程》5、6册,《现代日本语》5、6册等书,由于在介绍初中级教材的时候提过了,这里就不再提了。 二、语法教材 1、《新编日语语法教程》,上海外语教育出版社,皮细庚编著,较为常用的日语语法教材。 2、《日语常用表达方式》,上海外语教育出版社,王巨集编著,笔者个人较为推崇的语法书。是书对于日语语法现象中的各种表达方式做了比较详细的梳理总结,同时还将比较容易混淆的地方进行了比较,让读者能够清晰地予以分辨。建议在系统学习日语语法之后学习该书,收效会更大。 3、《日语语法教程》,同济大学出版社,吴侃编。 4、《新日本语语法》(修订本)上、下册,外语教学与研究出版社,朱万清编著。 5、《标准日语语法》(第二版),高等教育出版社,顾明耀主编。 6、《标准日语语法》,大连理工大学出版社,贺静彬主编。 7、《日语语法:句法与篇章法》,上海外语教育出版社,吴大纲编。此书为日语专业高年级语法深化课程的教材,全书为日文讲解。 8、《学日语必读丛书》,外语教学与研究出版社,陶振孝、徐一平主编。这套丛书有下列各分册,都可以根据每个人的实际需要单册购买。主要有《名词》、《动词》、《形容词》、《副词》、《助词》、《助动词》、《接续词》、《复合辞》、《敬语》、《日语表现》、《应用文》、《日译中教室》、《惯用句》、《语音详解》等各册。 这套丛书编得很好,以每一个语法重点为单位进行细致的讲解的语法系列丛书,笔者个人很喜欢,而且每一册的价钱也不贵,网上买打个折就更便宜了。 9、《新编日语句型》,上海外语教育出版社,马凤鸣编。 10、《日语语法疑难辨析》、《日语语法疑难辨析续编》,上海外语教育出版社,赵福泉编。赵福泉另有《日语读音、词汇、惯用型疑难解析》一书。 11、《日语语法》,商务印书馆,王曰和编,较早的日语语法教材。 12、《现代日语语法大全》,大连理工大学出版社,战宪斌编,比较详细全面。 13、《日语古典语法》,北京大学出版社,铁军编著。 14、《简明日本语古文教程》,华东理工大学出版社,梁海燕编著。笔者用下来感觉不错的日语古文文法书。 15、《日语概说》,上海外语教育出版社,皮细庚著。 三、词汇教材 按:关于日汉大型词典,见过许多,但多不甚理想,以上海译文出版社的《日汉大辞典》为相对较好。 1、《日汉大辞典》,机械工业出版社,陈涛主编。笔者暂时买的是这本大词典,用起来各方面还过得去。 2、《新日汉辞典》(增订版),辽宁人民出版社,大连外国语学院编。很厚的一本大砖头,很不错的中型词典。 3、《实用日汉词典》,上海译文出版社,大连外国语学院编,作为中型的日汉词典,该书是比较具有实用价值的,其在日语学习、日语实践方面的作用相当于汉语词典中的《现代汉语词典》。 4、《21世纪日汉小词典》,外语教学与研究出版社,张继彤等主编。很小的一册书,10000左右常用词,随身携带背单词用最好。 5、《新汉日词典》,中国商务印书馆、日本小学馆,尚永清主编,一本目前为止较好的汉日词典。 6、《新编日语外来语词典》,商务印书馆,史群编,较老的一部日语外来语词典,近年来,更好的日语外来语词典不少,自学者可根据自己的情况和需要选择。 7、《日本汉字读音辞典》,商务印书馆,韩秀英、朱洪法编,一部不错的日语汉字读音词典。 8、《日语常用汉字读音手册》,南开大学出版社,钟玉秀编。 9、《实用日语汉字词典》,汉语大词典出版社,王幼敏编。 10、《日语汉字读音速查词典》,外语教学与研究出版社,李鹤桐等编。 11、《日语词义辨析》,上海外语教育出版社,孙满绪等编著。老书,近年来又以《日语同义词辨析》为书名重版。 12、《现代日语副词用法词典》、《现代日语形容词用法词典》,外语教学与研究出版社,飞田良文、浅田秀子著。 四、写作教材 1、《新编日语写作》,上海外语教育出版社,王军彦编,较为常用的日语专业高年级教材,同时也是自学日语不可缺少的主要教材之一。 2、《日语写作》,北京大学出版社,胡传乃编。 3、《日语应用文大全》,同济大学出版社,朱伟国编。 4、《日文书信常识》,上海译文出版社,江樱编。 5、《新编日文书信常识》,上海外语教育出版社,周启明编。 五、翻译教材 1、《新编日汉翻译教程》,上海外语教育出版社,梁传宝、高宁编著。 2、《新编汉日翻译教程》,上海外语教育出版社,高宁、杜勤编著。 3、《汉日翻译技巧与实践》,上海外语教育出版社,吴侃编著。 4、《日汉互译教程》,南开大学出版社,高宁编著、孙莲贵审校。 5、《日语口译教程》,商务印书馆,苏琦编。 6、《日语口译基础》,上海外语教育出版社,曾宪凭编。 六、阅读教材 按:这里仅列举数种国内的日语阅读选本。学习日语到一定程度之后,需要广泛地阅读日本文学、历史、风俗、文化等相关书籍的原文。 1、《新编日语阅读文选》1-4册,上海外语教育出版社,陆静华、季林根等编。说是有4册,但目前为止出版的只有1、2、3三册。 2、《日语泛读》1-4册,外语教学与研究出版社,王秀文、李庆祥编,另有《日语泛读辅导用书(1-4册练习参考)》,王秀文、山鹿晴美编。 3、《日语阅读精选》1-6册,天津大学出版社,周国明编。 4、《日语中级阅读入门》、《日语中级阅读》、《日语高阶阅读》,上海外语教育出版社,富纯子编。 5、《日本古典文学》,上海外语教育出版社,王健宜、刘伟编,不少大学的日语专业用书。 6、《日本文学作品选读》,上海外语教育出版社,周平编。 按:除了以上,还有日语会话、听力、考试材料、专业日语(经贸日语、商务日语、科技日语、医药日语等等)等,在此均不作详细的推荐,大家有兴趣可自行蒐罗。
1、中日交流标准日本语 人民教育出版社 2、新编日语 上海外语教育出版社 这两个都可以。2比1要难一些。更专业。2是日语专业的学生的教科书。1则是学习二外和辅导班使用的比较多的。看你自己的选择。
中级的话 我还是推荐 新编日语 毕竟是 大学的教材 网上视讯也很多 比如沪江的 语法上 归纳的很规整 单词的话 可以买本单词书 他上面的单词太老了
两本都学了,所以在这里说一下感受.单词方面新版很多,但是很多是扩充词汇,所以不用急着就去掌握,旧版单词和新版单词互补的地方很多,并不是单一的重复,所以算起来要求掌握的词汇,其实两本差不了太多.语法解释方面,大致一样,只有一些微小的细节有点差异,以及语法的编排顺序有一点差别.最大的不同也许是标音上,旧版采用的是数字标音,而新版的则采用的是比较直观的横线标音,其实掌握了数字标音很有好处的,毕竟那么老实的给你划上向上还是向下的横线的书是没几本的.再有风格也不同,新版重对话,比较现代,比较生活,而旧版的则倾向于书面的表达,所以看旧版汉语类词汇学得比较多,看新版和语以及外来词学得比较多. 极其推荐两本都学一下,学了一本另外一本其实也就不难了,两下就搞定了,又可以增加词汇又可以当复习,还可以互补不足. 所以个人推荐先学新版,其实现在学校里面也都是选择新版,再怎么说旧版都太老了,语言也是会有所发展的.然后再学旧版,你会发现自己进步不小哦,呵呵.
关于教材: 大家的日语 注重日常会话使用的教材。是日本对全球推广的教材由日本人编写思路清晰。日本那边的语言学校对外国人培训时就用这本教材。缺点是只有1册2册。 新日语基础 和大家的日语属同种型别,更注重语法方面也是日本对全球推广的教材。分1册2册及中级。 (强烈推荐) 新编日语 是全国各大学日语专业用书共有8册。外面书店一般只能买到1-4册,后4册为内部用书。很多东西讲得很细不实用所以是日语专业的用书,他们有4年全日制的时间去学这套教材,带有研究日语性质了。业余学习者一般不推荐。上外出版的(上海外国语学校) 新世纪日本语 属于二外专用的书,名气不大内容一般。 大学日语 上海范围各大专业及业余学校都不用的教材。内容如何不太清楚 上海大型培训学校一般都用新日语基础及大家的日语。 关于词典: 推荐你学校日语专业学生最常用的字典--外研社(外语教学与研究出版社)出版的[实用日汉词典] 以下的可以参考: 1.〈日语汉字读音速查词典〉,外研社出版。这本字典太神奇了,因为日本有很多当用汉字,我们读不出来,不知道如何去查,有了这本字典就可以先根据汉字的读音查这个单词的读音,然后再查日语词典这个单词的意思。 2, 角川书店编 。专门用来查外来语的。还是有些帮助的。 3.〈新编日语句型〉,马凤鸣编著,上海外语教育出版社。其实它不是词典,但是在这本书里把日语句型总结得太全面了,可以把它当词典用了。 另外,推荐“快易典日语新干线jp209-日语电子词典”
也不是不可以自学,如果有合适的教材再加上比较有用的网站,自学也是可以的。 标准日本语 我觉得自学的话这本书比较适合你,而且有配套的听力,除此之外,还有<大家的日语>也不错,新编日语也很好只是有点偏难,建议你去书店找出来对比的看看,选择适合自己的教材. 网路的话,咖啡网,沪江网都是不错的日语学习网站,你可以去里面寻找初级入门教程视讯,对自学会很有帮助的。
《标准日本语》!强烈建议。 配套书,建议买一个同步练习, 还有一个能力测试集,在学完后使用。 最好再买两本字典—— 一本查汉字读音,一本查意思。
大家的日语可以的。 其实新标日相当不错的,如果自学者,配合下载的全套视讯教程我觉得效果很好。
标准日本语。。。 黄颜色皮书。。。。 都有标注,, 我是自己看的都看了好几课了。
通常毕业答辩分两部分。先是学生自己介绍毕业论文的内容,之后由专家及老师们针对论文内容提问请学生做答。
论文陈述可以很好地组织和发展论点,并为读者提供关于论点的“指南”。
论文陈述包含以下内容:
1、陈述你对这个主题的主要观点
陈述观点时一定要表达一个主要思想,并陈述你的立场或看法。关于主题,需思考:
2、给出几个支持主要观点的理由
理由要写清楚,一定要用符合逻辑的事实和证据来支持这个理由。
3、给出一个与主要观点相反的观点
一个好的论文陈述要承认论点存在另一面。所以,同学可以在论文陈述中给出一个反论点。
论文陈述写作示例:
1、首先,从一个问题开始。例如:互联网对教育有正面或负面的影响吗?
2、其次,表明你对这个问题的立场。例如:互联网对教育的正面影响大于负面影响。
3、最后,发展你的答案。例如:互联网使用的负面影响被其对教育的诸多好处所抵消:互联网有助于学生和老师更容易地获取信息、接触不同的观点,以及这是一个灵活的学习环境。
偶一小学生,路过打酱油滴o(╯□╰)o
你是不是复制粘贴的太多了,要有自己的内容啊。
修改或矫正论文。可以找个时间和老师好好的协商一下,询问一下无法通过论文答辩的原因,看看该怎么修改或者是矫正,态度要好一点,勇敢的承认自己的缺点。现在不论是本科生还是研究生,不是在答辩,就是走在去答辩的路上,每年也都会有很多人因为达不到毕业要求而无法参加毕业论文答辩,即使能够参加答辩,也有不通过的情况,因为疫情的原因,可能大部分都会顺利毕业了。如果碰到导师不让参加答辩的情况,那情况实在是太差了,但毕业的机会还是有的,然而机会也是有限的,请务必珍惜。
不多。根据韩国研究生官方网站上面显示,韩国研究生研究生毕业论文答辩,通常需要答辩一次。研究生毕业论文在写完之后,以及修改完之后,需要提交给学院。并且进行论文答辩。韩国研究生分为全英文授课研究生和全韩文授课研究生。即使是全韩文授课的研究生。
留学英国硕士毕业论文一次通过率的比例是不高的。
英国的毕业论文讲究逻辑和重点,这需要同学们在进行论文前,明确自己的写作思路、观点和方向,吃透文献,不能仅仅为了充字数,不然表达过于浅层,导师一眼就能看出来。定主题之前,先了解下相关的文献。
任何一篇文章都要有新的数据或者新的观点出现,有自己的想法,总结的新成果,这样的论文才能被认可。硕士论文是对学成一年的总结和鉴定,可以写的内容和使用的方法都可以在论文中适用。
扩展资料:
留学英国硕士毕业论文介绍如下:
如果想写点“课外”的东西,不仅很难掌握,而且会让导师怀疑能力。 因此,硕士论文最好按照老师的讲课内容去选择性的写,才更容易顺利过关。
通常来说,拿不拿distinction和毕业论文成绩也有很大关系,比如在卡迪夫大学如果想要拿到一等学位,必须满足最终成绩70以上,毕业论文成绩不低于65两个条件才行。所以几乎可以确信的说,无论在哪个学校,得到Distinction的同学都是非常优秀的了。
参考资料来源:新华网-毕业季不是“毕业急” 留学生们踏上新征程
参考资料来源:新华网-耄耋华裔留学生写16万字硕士毕业论文 答辩被围观
这个不是绝对的。通过率和个人的努力程度是成正比的,你付出了多少,就会收获多少。国外的论文是很看重个人观点的阐述的。好的论文不是对别人观点的认可,而是自己经过阅读、思考和论证得出的有创新的观点和立场。这个才是最能够打动导师的。
论文应该是都要写的,答辩好像是抽查答辩。
取决于学校和学习科目。有的研究项目就是出报告。有的实习项目就是实习报告。都需要写毕业论文。如需留学培训推荐选择myOffer留学。留学培训是一种有组织留学知识、语言技能的培训,在使学生了解出国考试的必备能力及准备方法的同时,为学生能够尽快适应到国外的语言环境、文化风俗,更好的在国外学习和生活作准备。myOffer留学作为一个颠覆传统留学模式的全信息化、自动化申请平台,其线下的资深留学导师都是曾就读、就职于海外高等学府的教授、讲师以及优秀留学生,基于完整、透明的全球大学专业数据库以及1对1的个性指导,让全球跨境留学生的申请更加理性、高效。【测一测你能上哪所海外大学?】 想要了解更多关于留学的相关信息,推荐选择myOffer留学。myOffer留学打造了一支成熟、稳定且均有3-8年以上丰富行业经验的导师团队,通过精细模块化作业以及线上+线下双线服务模式,已成功将5万余名、超过100个国籍的学生输送到心仪的海外大学,并为数以千计的学生创造了前往众多国际知名企业的实习机会。
取决于你的学校和学习科目。有的研究项目就是出报告。有的实习项目就是实习报告。一般而言,都是需要写毕业论文的。至于答辩从我个人体验来看大部分不需要答辩。交上去等审核就行。
可以用的。因为刚开始可能对对方的语言不熟悉,可以带着翻译器更为准确,但也不能过渡依赖它,等熟悉了就可以不用带了。学术答辩是留学生学业历程中的关键一环,也是对留学生的研究、论文和学生本人的最后评估。
去国外答辩毕业是完成留学生答辩论文。去国外答辩毕业是完成留学生答辩论文。去国外答辩毕业是完成留学生答辩论文。去国外答辩毕业是完成留学生答辩论文。去国外答辩毕业是完成留学生答辩论文。去国外答辩毕业是完成留学生答辩论文。去国外答辩毕业是完成留学生答辩论文。去国外答辩毕业是完成留学生答辩论文。
论文是肯定想要的,不然就不能够毕业,而且要及格才行,不能获得degree也可以操作