国际医学期刊编辑委员会( International Committee of Medical Journal Editors-ICMJE)的规定是如果符合某些条件,翻译已发表论文是可以接受的,其中包括: ①作者已获得两个期刊(文章
二次发表或再次发表(secondary publication)是指使用同一种语言或另外一种语言再次发表,尤其是使用另外一种语言在另外一个国家再次发表。如果清晰注明了已发
随着国内科学界与全球的学术界逐渐融为一体,国内师生的英文写作水准也与时俱进,SCI论文也不再神秘。 如果说此前大家的英文水平不够高,先发表中文,然后
首先,如果你的中文论文尚未发表,只是一个初稿,应该是先发英文期刊论文,再修改后发中文期刊。 为什么这么说呢? 你如果读过很多论文,就会知道有一种论
所以已发表的中文论文可以翻译成英文进行投稿再发表。 但需要中文杂志的授权和对应英文杂志的同意。 建议:以中文发表的相关指南和共识可以考虑翻译为英文再发表,以提高中国学者的学
一篇论文能中英文“两连发”吗. 王善勇. 最近,有国外朋友问我,在中国是不是允许一篇文章用中文发表后,再翻译成英文继续在英文期刊发表 ...
关注. 1、同一篇论文,先发中文再发英文,查重上是能通过的,因为中文和英文的查重库并不相同,相互交叠的部分很少,中文主要用知网,英文主要用turnintin。.
⾸先,如果你的中⽂论⽂尚未发表,只是⼀个初稿,应该是先发英⽂期刊论⽂,再修改后发中⽂期刊。为什么这么说呢?你如果读过很多论⽂,就会知道有⼀种论⽂叫编译 编译。我看
问:已发表的中文论文,可以修改后翻译成英文再发表么 答:您好,不建议这样做,这样的风险很高。虽然国内有不少机构这样去操作SCI,但是如果留心观察的话你会发现,出事情的都是这样的方
1、同一篇论文,先发中文再发英文,查重上是能通过的,因为中文和英文的查重库并不相同,相互交叠的