职业:口腔硕士擅长专业:牙种植、修复工作经历:曾任职于上海交通大学医学院附属第九人民医院口腔种植科王申 ,口腔医学硕士、上海口腔医学会口腔种植专业委员会委员、国际口腔种植学会(ITI)会员、中华口腔医学会种植专业委员会会员。曾在在上海交通大学附属第九人民医院口腔种植科,从事口腔种植及美容美容修复工作10余年, 在国内权威杂志有10多篇文章。 多次赴意大利、瑞士、日本等国家进修,并在国内外种植会议上多次发表演讲。擅长口腔种植各类疑难病例诊疗、上颌窦开窗植骨、块状骨移植、GBR(引导骨再生术)、微创种植、即刻种植,精通种植美学修复、烤瓷全瓷修复、各类活动、覆盖义齿修复。 职业:以色列口腔医学博士擅长专业:牙种植、牙体牙髓疾病欧洲牙髓科协会会员、美国牙髓科学会会员、国际口腔种植体学会会员、国际组织创新协会(种植体)会员。从事口腔临床工作20多年,自1989年工作以来,致力于牙髓病治疗和种植术工作。在瑞士巴塞尔大学牙科攻读研究生,师从世界知名牙体牙髓专家Peter Velvart博士 ,硕士阶段专攻微型牙体牙髓科及微型手术。曾多次应邀参加国际牙科学术会议并发言,在国际权威杂志发表论文多篇。擅长口腔种植、牙体牙髓病、微根管手术。 擅长专业:美容修复、牙种植、正畸凌姿 ,中华口腔医学会会员,20年口腔临床工作经验,曾在北京大学口腔医学院接受全面系统的学习和进修,师从武汉口腔正畸博客之父武广增医师。曾在国内多家知名杂志发表过学术论文 ,在国内著名齿科机构任职十年,多次参加口腔种植修复新技术学习班。并应香港口腔医学会邀请赴香港齿科参观学习交流。擅长各类复杂牙齿缺失的修复治疗,根管治疗及牙周治疗。 擅长专业:牙种植、修复、隐适美隐形矫正季文娟 中华口腔医学会会员、ICOI国际口腔种植牙学会会员、美国梅奥诊所齿科访问学者。毕业于南京医科大学,获得口腔医学学士(BDS)学位,曾师从日本东京医科齿科大学俞建宏博士,多次应邀出席国内外牙科技术交流会并作专题演讲。擅长牙齿种植与修复、美容冠修复、前牙全瓷美容修复、吸附钛义齿、正畸矫正以及牙周病的诊疗,精于国际顶级的瑞士ITI、韩国OSSTEM(奥齿泰)种植系统、Invisalign隐适美隐形矫正及LH魔线正畸技术。 擅长专业:美容修复金艳香 口腔执业医师,毕业于延边大学口腔医学院,获得口腔医学学士(BDS)学位,具有丰富的临床经验,韩语流利,有在韩国口腔诊所工作的经历。擅长牙体牙髓治疗、牙列缺损的固定及活动修复、前牙美容修复、全口义齿修复、齿槽外科治疗等。多次参加国内各种口腔相关专业会议及相关技术培训,紧跟时代学习各类先进技术,操作规范轻柔,诊疗方案周密。 擅长专业:美容修复、牙种植彭仪珺 2002年毕业于武汉大学医学院口腔医学系,获得口腔医学学士(BDS)学位。擅长各种固定、活动义齿的修复,种植牙二期的修复,尤其是各类烤瓷牙、活动义齿的制作及残根残冠的保存治疗、牙体美学修复、牙齿缺失的冠(桥)修复。积极参加各种口腔医学研讨会,紧跟时代潮流,学习先进技术,努力提升医疗质量。性格温柔,耐心细致,善于帮助患者缓解紧张情绪。 擅长专业:美学牙种植、美学修复桑德罗国际口腔修复学硕士、国际口腔种植学博士、 英国查尔斯克里福德牙科学院名誉教授,曾就读于葡萄牙里斯本ISCS-EMUniversity、英国谢菲尔德大学口腔学院、西班牙胡安卡洛斯国王大学,获得国际口腔修复学硕士学位。后再次求学于英国华威大学,主攻组织整合、种植解剖、通用种植体设计特点、种植体保护咬合、复杂体的辨别与处理、口腔种植的范式转变、美学修复及种植修复,并参加种植论坛专业培训,获得英国华威大学博士学位。在英国多家高端牙科机构从事口腔临床工作,并担任查尔斯克里福德牙科学校临床导师,熟练掌握国际前沿牙种植及修复技术,诊疗方案周密。 擅长专业:牙种植、修复赵承焕韩国檀国大学预防齿科博士, 圣贝牙科国际专家组成员。韩国牙修复协会会员、韩国审美学会会员、韩国口腔颌面种植学会会员。曾任韩国首尔三成洞牙科医院院长、清潭洞牙科医院院长、嘉平牙科医院院长。韩国齿科矫正研究会邀请导师、韩国登腾(Dentium)公司中国专业培训师。擅长各种高难度种植手术,有5000例以上的种植修复案例。 擅长专业:口腔正畸、儿童牙科宋桂玲 主治医师,毕业于上海交大医学院口腔系,从事口腔临床工作十余年,具有丰富的临床经验,熟练掌握了标准方丝弓及滑动直丝弓矫治技术、多曲唇弓矫治技术(MEAW)、隐形矫治技术、舌侧矫治技术。擅长儿童、成人各类牙颌畸形的矫治,及各类复杂疑难病例的矫治,擅长儿童牙病的预防及诊治,多次参加各种口腔正畸专业会议及相关技术培训,成功治疗病例2000多例。工作态度严谨细致,富有爱心和耐心。 擅长专业:口腔正畸、修复、牙体牙髓疾病陈伟 主治医师,从事口腔临床诊疗工作15年,并经过系统正规的专业训练,具有较高的理论水平和丰富的临床经验,擅长各类正畸治疗技术,精于牙体牙髓病,全口无牙颌修复,多牙缺失的功能性修复,以及儿童和成人牙列不齐的矫治。技术全面,工作精益求精,具有良好的医德,为顾客的口腔健康提供有效的保障。
香港大学 2005年05月11日 11:54 学校领导校长 - 徐立之教授首席副校长 - 王于渐教授副校长 - 李焯芬教授副校长 - 李行伟教授副校长 - 麦培思教授副校长 - 谭广亨教授徐立之教授徐立之教授现任香港大学校长。二零零二年五月,徐教授获香港大学正式委任为第十四任校长,并于二零零二年九月一日履新。徐立之教授来港工作前,原任多伦多病童医院研究中心遗传学及基因生物工程计划的主管兼首席遗传学家,并同时是多伦多大学的大学教授及. Sellers囊状纤维症讲座教授。徐教授亦是研究人类基因工程的国际性科学家组织HUGO的上任会长。徐教授生于上海,长于香港,并在香港中文大学取得学士及硕士学位,之后负笈美国匹兹堡大学,于一九七九年获授哲学博士学位。徐教授在Oak Ridge国家实验室生物学组接受短期培训后,加入了病童医院的遗传学部。一九八九年,徐教授成功断定导致囊状纤维症的缺陷基因(即囊状纤维症横隔膜调节基因-CFTR),是人类遗传学上的重要突破。目前,徐教授仍就囊状纤维症进行探究,同时又致力于基因研究及其它的疾病基因分析工作。多年来,徐教授先后获颁多个奖项及荣誉,其中包括加拿大医学研究局杰出科学家 (Distinguished Scientist of the Medical Research Council of Canada)、加拿大皇家学院院士 (Fellow of the Royal Society of Canada)、伦敦皇家学院院士 (Fellow of the Royal Society of London)、台湾中央研究院院士 (Fellow of Academia Sinica) 、世界创新基金会院士 (Fellow of World Innovation Foundation)以及美国国家科学院外籍院士 (Foreign Associate of National Academy of Sciences of USA)。徐教授不仅获颁多个国际及国家奖项,他亦获多所著名大学颁授荣誉博士学位,包括: the University of King's College、University of New Brunswick、香港中文大学、St. Francis Xavier University以及约克大学。此外,徐教授又获颁加拿大勋章、安大略省勋章奖以及加拿大国会Killam奖。一九九四年至二零零二年间,徐教授出任本港大学教育资助委员会辖下研究资助局的生物学及医学学科小组主席。徐教授至今已发表逾三百篇科学论文。学校简介 香港大学简介香港大学(港大)是本港历史最悠久的大学,多年来一直秉承优良传统,提供卓越的师资及世界级的科研发展,致力培育社会领袖人才。港大前身为创立于一八八七年的香港西医书院,于一九一一年正式成立。港大最先成立医学院、工程学院及文学院。一九一六年十二月港大举行首届毕业礼,有二十三名毕业生及五名名誉毕业生获授学位。二三十年代期间,港大的学术水平在国际社会上已占一席位。二次世界大战前,已先后成立医学院、工程学院、文学院和理学院。二次世界大战后,港大积极重建,为配合急速的人口增长,港大相继提高收生人数及聘用更多高质素的教师。踏入七十年代,港大继续迅速发展,与香港同步成长,在国际绽放光芒。直至二零零四年五月,港大学生人数共二万零三百人,当中一万一千七百名为本科生,八千六百名为研究生。现时校内共有十所学院,包括: 建筑学院、文学院、经济及工商管理学院、牙医学院、教育学院、工程学院、法律学院、医学院、理学院及社会科学学院,提供四十七项本科课程及逾百项硕士课程,此外各学院及属下学系均为专题研究生(哲学硕士及哲学博士)提供指引及教导。教学与研习港大一向推崇高质素教学,为使学生除汲取其本科专业知识以外,能同时有多方面的发展,港大于数年前进行改革,每个学系除了有其独特的课程目标和设计,亦采取以下的共同方针:· 发掘学生的才智及个人潜能,促进其全面发展· 提高学生的语言及沟通能力(包括中文、英文和计算机知识水平)· 开拓终生学习的机会,使学生更能适应社会及工作环境的急速变化· 提供多元化教育,不断扩阔学术领域· 扩阔学生的国际社交层面,体验不同文化课程内容· 一学年共两个学期,每个学期有十五个教学周和三个评估周· 每个学生一般要在一个学年内选读六十个学分(即一个学期三十个学分)· 八成选修的科目在其主修学科的范畴内,其余两成则属中、英文法,计算机知识,通识教育及跨学系等自选科目· 学术评估一般在学期尾进行语言指引除中文系的科目、日本研究学系的日文课程、教育学院的言语及听觉科学课程和中文课程、法律学系的中国法律课程及中医课程外,港大所有课程均用英语教授,功课与笔试亦采用英文。中文系的科目用广东话或普通话教授,选修的学生必须能操流利的广东话和普通话,并懂中文书写。总括而言,语言能力对学习过程是非常重要的。历史悠久 - 港大于1911年建校,是香港历史最悠久的大学,教研 成绩显赫,国际知名,负起作为香港、中国、亚洲及世界各地学术交流枢纽的重任,被亚洲周刊誉为亚洲及太平洋地区(包括澳大利亚)第三最佳大学,在二零零四年英国《泰晤士报》公布全球最佳二百所大学排名三十九。校内有十名老师为中国科学院院士,另外中国工程学院院士也有两位。国际大学 - 港大以英语作为教学语言,师生来自世界四十多个国家,非本地生人数为全港各院校中最多,多年来成功引领学生走向国际,赢取卓越成就。学科齐全 - 港大十所学院涵盖建筑、人文、牙医、教育、工程、法律、社会科学、医学、科学、经济工管等范畴,47项本科课程加上逾百项高级学位课程,为同学提供最完备的本科教育及专业深造安排。全球交流 - 港大成立「香港大学世界联系网」,每年为校内十份之一的同学提供到海外学习的机会,与世界逾九十所院校开展学生交换计划,与全球三百多所院校及科研机构进行教研合作。学生至优 - 历年新生入学成绩显示,港大是全港最优秀学生首选的大学,而港大内地生在内地高考成绩为本港院校所收内地生中成绩最佳者。行业翘楚 - 港大以培育领导人才为社会国家作贡献为使命,建校以来,毕业生遍布海内外著名企业机构,在财经工商、文教社政、医学科研等界别担当领袖。出路理想 - 港大联系全球大机构如汇丰银行、IBM等,安排实习职位,机会遍布世界各地。港大毕业生为各大企业机构聘请人才的首选,就业及升学率和薪酬水平均为全港院校之冠。 可授予的学位 Study Programmes offered in 2006-2007二零零六至二零零七年度学士学位课程一览表All undergraduate degree programmes offered by the University are recognised for purposes of employment and further studies in many countries of the world. Unless otherwise specified, all programmes are of three-year duration.(港大所有本科生学位课程均获世界各地多个国家认可,以作为招聘人才或录取学生入学深造的根据。除列明外,所有学士学位课程的修读期为三年。)Faculty 学院 Study Programme课程 Code代号 Abbreviation简称 Architecture建筑学院 Bachelor of Arts in Architectural Studies(建筑学文学士) 6004 BA(AS) Bachelor of Science in Surveying理学士(测量学) 6016 BSC(SURV) Arts文学院 Bachelor of Arts(文学士) 6054 BA Bachelor of Arts and Bachelor of Education in English Language Education (4 years)1(文学士及教育学士(英语教育)) 6066 BA&BED(ELE) Business and Economics经济及工商管理学院 Bachelor of Business Administration/ Bachelor of Business Administration in Accounting and Finance(工商管理学学士/工商管理学学士-会计及财务) 6781 BBA/BBA(Acc&Fin) Bachelor of Business Administration (Information Systems)2(工商管理学学士(信息系统)) 6793 BBA(IS) Bachelor of Business Administration (International Business and Global Management)(工商管理学学士(国际商业及环球管理)) 6896 BBA(IBGM) Bachelor of Business Administration (Law)2(工商管理学学士(法学)) 6808 BBA(LAW) Bachelor of Economics/Bachelor of Finance/ Bachelor of Economics & Finance(经济学学士/金融学学士/经济金融学学士) 6767 BECON/BFIN/BECON&FIN Dentistry牙医学院 Bachelor of Dental Surgery (5 years)(牙医学士) 6107 BDS Education教育学院 Bachelor of Education in Language Education – Chinese Language and Literature (4 years)(教育学士(语文教育)–中文教育) 6169 BED(CHIN) Bachelor of Education in Language Education – English Language (教育学士(语文教育)–英文教育) 6171 BED(ENG) Bachelor of Science in Speech and Hearing Sciences (4 years)(理学士(言语及听觉科学)) 6157 BSC(SPEECH) Bachelor of Science in Sports Science and Leisure Management(理学士(运动科学及康乐管理)) 6183 BSC(SSLM) Engineering工程学院 Bachelor of Engineering in Civil Engineering(工学学士-土木工程) 6200 BENG(CivE) Bachelor of Engineering in Civil Engineering (Environmental Engineering)(工学学士-土木工程(环境工程)) 6262 BENG(Civ-EnvE) Bachelor of Engineering in Civil Engineering (Law)2(工学学士-土木工程(法学)) 6341 BENG(CivE-Law) Bachelor of Engineering in Computer Engineering/Electronic and Communications Engineering/Electrical Engineering/Information Engineering(工学学士-计算器工程/电子及通讯工程/电机工程/讯息工程) 6339 BENG(CE/EComE/EE/InfoE) Bachelor of Engineering in Computer Science(工学学士-计算器科学) 6987 BENG(CS) Bachelor of Engineering in Industrial Engineering and Technology Management(工学学士-工业工程及科技管理) 6303 BENG(IETM) Bachelor of Engineering in Logistics Engineering and Supply Chain Management(工学学士-后勤工程及物流管理) 6327 BENG(LESCM) Bachelor of Engineering in Mechanical Engineering/ Bachelor of Engineering in Building Services Engineering (工学学士-机械工程)/工学学士-屋宇设备工程) 6999 BENG(ME)/BENG(BSE) Bachelor of Engineering in Medical Engineering4(工学学士-医学工程) 6391 BENG(MedE) Law法律学院 Bachelor of Laws (4 years)(法学士) 6406 LLB Medicine医学院 Bachelor of Nursing (4 years)(护理学学士) 6468 BNURS Bachelor of Science in Bioinformatics4(理学士(生物讯息学)) 6470 BSC(BioInf) Bachelor of Chinese Medicine (5 years)(中医全科学士) 6482 BChinMed Science理学院 Bachelor of Science - Animal and Plant Biotechnology(理学士-动植生物工程学) 6559 BSC(APBT) Bachelor of Science - Biochemistry(理学士-生物化学) 6509 BSC(BOC) Bachelor of Science - Biology(理学士-生物学) 6511 BSC(BIOL) Bachelor of Science - Chemistry(理学士-化学) 6688 BSC(CHM) Bachelor of Science - Chemistry with Management(理学士-化学与管理学) 6690 BSC(CHMM) Bachelor of Science - Earth Sciences(理学士-地球科学) 6547 BSC(ERS) Bachelor of Science - Environmental Life Science(理学士-环境生命科学) 6535 BSC(ENS) Bachelor of Science - Food and Nutritional Science(理学士-食物营养学) 6561 BSC(FNSC) Bachelor of Science - Mathematics(理学士-数学) 6614 BSC(MATH) Bachelor of Science - Mathematics/Physics(理学士-数学/物理学) 6638 BSC(MAPH) Bachelor of Science - Physics(理学士-物理学) 6626 BSC(PHY) Bachelor of Science - Statistics(理学士-统计学) 6705 BSC(STAT) Bachelor of Science in Actuarial Science(理学士(精算学)) 6729 BSC(AC) Social Sciences社会科学学院 Bachelor of Social Sciences(社会科学学士) 6717 BSS Bachelor of Social Work(社会工作学学士) 6731 BSW Bachelor of Cognitive Science(认知科学学士) 6779 BCOGSC Bachelor of Social Sciences (Government and Laws)2(社会科学学士(政治学与法学)) 6810 BSS(GL) Bachelor of Journalism(新闻学学士) 6822 BJ1 This double-degree is jointly offered by the Faculty of Arts and the Faculty of Education, and its offering is subject to approval.(这项双学位课程由文学院与教育学院合办,须待审批方可收生。) 2 These programmes are jointly offered by the Faculties as listed below. Students studying under these programmes first follow a three-year curriculum leading to the degree concerned. Upon successful completion of the three-year programme, they may then undertake additional year(s) of study for a further qualification as follows:(这些双学位由下列学院合办。报读这些课程的学生需成功完成首三年基本的学士学位课程,然后继续修读附加年份的课程,以获取以下的双学位:)(a) for BBA(IS) (offered jointly by the Faculty of Business and Economics and the Faculty of Engineering): Bachelor of Engineering in Computer Science degree;(工商管理学学士(信息系统)课程由工商管理及经济学院与工程学院合办:毕业生可同时获颁发工商管理学学士学位及工学学士(计算器科学)学位)(b) for BBA(LAW) (offered jointly by the Faculty of Business and Economics and the Faculty of Law): Bachelor of Laws degree;(工商管理学学士(法学)课程由工商管理及经济学院与法学院合办:毕业生可同时获颁发工商管理学学士学位及法学士学位)(c) for BENG(CivE-Law) (offered jointly by the Faculty of Engineering and the Faculty of Law): Bachelor of Laws degree;(工学学士-土木工程(法学)课程由工程学院与法学院合办:毕业生可同时获颁发工学学士学位及法学士学位)(d) for BSS(GL) (offered jointly by the Faculty of Law and the Faculty of Social Sciences): Bachelor of Laws degree.(社会科学学士(政治学与法学)课程由社会科学学院与法学院合办:毕业生可同时获颁发社会科学学士学位及法学士学位)The additional year(s) of study in these programmes are optional and offered on a “self-financing” basis, which means(学生可自行决定是否继续附加年份的课程,该课程以自资形式提供给学生,即表示: )(a) that students studying for these further qualifications will be required to pay composition fees higher than the normal fee; and(学生在进行第二个学士学位课程时需付较高的学费)(b) that while these students will be eligible for financial assistance under the Government Non-means Tested Loan Scheme, they will not be eligible for other Government loans and grants.(学生只可以申请政府免入息审查借贷计划,而不能申请政府其它的贷款及资助计划)3 The offering of these programmes is subject to approval.(此等课程须待审批方可收生) 4 These programmes are jointly offered by the Faculty of Engineering and the Faculty of Medicine.(此等课程由工程学院与医学院合办) Updated on January 1, 2005学生人数 全校学生: 20,800本科生 : 11,400研究生 (专题研究): 1,900研究生 (修课课程): 7,500交换生 (外来): 330交换生 (外出): 600录取批次的安排 收生资格应届内地高中毕业生均可申请。截止报名日期为二零零五年五月三十一日。高考成绩是考虑条件之一,港大将参考其所属省市高考第一批本科(重点高校)的分数线。申请人须参加由港大安排的英语水平测试,同时亦有机会被邀请进行面试,笔试成绩及面试表现亦在考虑范围之内,测试及面试的日期和地点将于网上()另行公布。报名程序一. 递交申请1. 申请表格可于香港大学中国事务处网址 ()下载。2. 递交申请表格时必须附呈以下文件:· 身分证复印本 (必须以‘A4’纸张复印) · 高中成绩表复印本 (必须以‘A4’纸张复印)· 已缴交入学申请费之证明 (汇票或汇款单据正本) 申请人亦需在国家统一高考放榜后把高考成绩单传真到本校中国事务处,传真号码:852 - 2858 4986。 申请人于申请表上所填写之数据只作申请入学之用。申请人须确保所有填写的内容真确无误,本校有权要求申请人出示有关证明以作核对;若申请人不能提供所需数据,本校有权拒绝其申请,或取消其录取资格,所有已缴交的申请费及 / 或学费亦不会退还。 所有的申请结果及考试安排将在网上公布,申请人如有任何查询,请与本校中国事务处联系。若需更改个人资料,请以书面形式通知本校,传真号码:852 - 2858 4986。 所有填妥的申请表格须于二零零五年五月三十一日或以前邮寄或直接递交本校中国事务处。逾期申请,概不受理。 地址:香港薄扶林道香港大学钮鲁诗楼九楼中国事务处二. 申请费用 二零零五至二零零六年度入学申请费为港币三百五十元正;无论录取与否,入学申请费一经缴交,概不退还。 请往中国银行设于国内或香港的分行,直接将入学申请费存入「香港大学」于中国银行设立的户口内:银行名称 中国银行(香港)有限公司 账号 012-875-0-026392-6 户口名称 香港大学 银行地址 香港花园道一号 留言栏 详情请见以下脚注(i-iii)脚注:i. 所有有关银行存款或转帐涉及的费用均由申请人支付。ii. 往银行办理有关手续时,申请人须带同身分证及有关证明文件。iii. 申请人须要求银行于汇款栏内清楚列明以下资料:-申请人姓名- 汇款性质及目的:“香港大学内地本科生入学申请费” 申请人亦可以汇票形式缴交,并请将汇票或汇款单正本连同填妥的申请表格邮寄或直接递交香港大学,并自行保管汇票复印本。三. 填表须知1. 除特别列明外,申请表格须以英文填写。2. 申请人填写申请表格前,请先阅读香港大学本科生课程手册2005-2006 (详情请浏览: )。3. 申请人须于申请表内清楚注明其户籍及学籍所在地的省份或城市的名称。4. 申请人须于申请时按优先次序列出所选报的三个课程。申请人应根据自己兴的趣选择课程。有关资料可在本校网页:或本册附件之课程一览表查阅。招生时间表 (只供参考)重要日期 事件 2005年5月31日 递交申请截止日期 2005年6月 举行英语笔试 2005年6 – 7月 举行面试(以英语进行) 2005年7月 宣布录取名单 2005年9月 在国内委培大学注册入学 2006年7月 抵达香港 2006年7 – 8月 参加迎新活动及语言强化班 2006年9月 新生开学学费情况 申请费用为港币三百五十元正。成功获录取的学生,入读内地大学一年的学费约人民币三万元,住宿费和其它杂费与同校海外学生收费标准相约。在港大留学期间需付学费每年港币七万元正,住宿费和生活费另计(约每年港币四万元)。设奖学金为鼓励更多优秀的非本港学生报读港大,港大作出了提高奖学金额度和受益学生数量的决定。今年香港大学首次针对非本港学生的奖学金提高到1亿元港币,名额为120名,每个专项奖学金最高可达每年港币10万元。当中约80个名额是针对内地招收的250名自费学生。另外,港大每年共有约一千项不同类别的学术性奖学金/奖项供所有港大本科生申请。
本文摘录自 《The Most Common Habits from more than 200 English Papers written by Graduate Chinese Engineering Students》 ,主要是为了自己方便查阅。学习英语多年,模仿过CNS的文章,写过不少英语论文,但还是水平有限。这篇文章明确地指出了中国学者在写作英语论文时候所容易犯的错误,一对照,发现自己中了一半。现在将该文章简单摘录如下。
The single most common habit is the omission of articles a, an, and the. This occurs because Mandarin has no direct equivalent of articles and the rules for using them are somewhat complicated for a non-native speakers.
Articles signal that a noun will follow and that any modifiers between the article and the noun refer to that noun (a big blue bicycle / the first award). A and an are indefinite articles; the is a definite article. Every time a singular noncount noun, a common noun that names one countable item, is used the noun requires some kind of determiner.
Mistake: The, a, and an are
Very long sentences are especially common in Chinese-English writing because the writers often translate directly from Chinese to English. Although, in Chinese writing it is acceptable to put several supporting ideas in on sentence to show their relationship, in English,the main idea and each supporting idea is typically written in separate sentences.
One can usually recognize a very long sentence by its length – sixty words or more . However, sentences of smaller lengths can also be too long if they contain multiple statements that confuse the main idea . Long sentences can be avoided by limiting each sentence to one or two topics. Semicolons should be used where the writer really wants to emphasize the relationship between ideas. 句子太长,特别是那些超过60个单词的。还有一些就是一直逗号。真想将多个内容放到一个句子中,可以适当利用分号。特别有时候主句已经够长,后面还用which引导的从句,就显得更长。
example: This paper derives the cooling formula of fan-coil units based on the characteristics of fan-coil air-conditioning systems and heat transfer theories, and puts forward a new method to gauge cooling called Cooling Metering on the Air-side ,which . The new method can monitor...
Chinese writers often preface the main topic of a sentence by first stating the purpose, location, reason, examples and conditions as introductory elements. However, this has the effect of demoting the importance of the main idea and making the reader think the author is indirect. Bring the main idea to the beginning of the sentence stating any locations, reasons, etc., afterwards. 其实就是说中国学者喜欢开场白,把目的,地点,原因什么的东西摆在想表达的内容前面作为铺垫。但这样在英语中是不可取的,降低了论点的重要性,以及让人感到你不够直接。 example 1: For the application in automobile interiors, this paper studies the nesting optimization problem in leather manufacturing. 这个原因提前了,应该改成: This paper studies the nesting optimization problem in leather manufacturing for application in automobile interiors. example 2: Based on the triangulation structure built from unorganized points or a CAD model, the extended STL format is described in this section. 基于xxx放在句首,这个句式我经常用,还自以为很精彩,实际应该改成: The extended STL format is described in this section based on the triangulation structure built from unorganized points or a CAD model.
尽量将时间从句放在后面 example: When U is taken as the control parameter, the BDs for ∆= is shown in Fig. 8. 应改成: Figure 8 shows the BDs for ∆= when U is taken as the control parameter.
Two very common errors are those concerning the presentation of Arabic numerals, and equations. Chinese writers usually write Arabic numerals instead of spelling out the word. The use of Arabic numerals, itself, is not an error however; they should never be used at the beginning of sentences. 英语句子开头如果是数字,要用英语,不能用阿拉伯数字 example: 12 Twelve parameters were selected for the experiment.
Arabic numerals are overused. Arabic numerals should be used to give data in technical papers, however they should not be used to give general information. 阿拉伯数字主要用于给出数据,而一些普通的信息则不用 example: *All 3 three studies concluded that the mean temperature should be 30°C.
Equations should be introduced as much as possible, not inserted in place of words. Most journals, like the International Journal of Production Research, discourage the use of even short expressions within the text. 公式要表达清楚,不要直接用符号 example: If the power battery SOC > is greater than SOClo and the driving torque belongs to the middle load ,…(不直接用">",而是用英文表述)
Paragraphs are separated to indicate the end of one idea or thought and the beginning of another. All English paragraphs start on a new line with an indent of about one inch or with an extra line between the two paragraphs. The latter is more typical for business writing.
The antecedent (noun or pronoun) to which which refers is not specific, causing confusion. 就是用这个从句有时候指意不明 example: ‘The Shijiazhuang south road underground bridge possesses the largest jacking force, which is built at 1978(10680t).’ ‘Shijiazhuang south road underground bridge possesses the largest jacking force which is built at 1978(10680t).’
Two errors occur when these phrases are used. The first is overuse. In some papers written by Chinese, these phrases can occur as much as twice per page. In papers written by native English writers these phrases are reserved for primarily two uses
Therefore, if either phrase occurs more than three times in a paper, its use is questionable. Actually, the reader is aware that the work presented is by the author (unless the author states otherwise) so there is no reason to repeat these phrases. The second error is more subtle. The two phrases are interchanged. example: In this paper, IDEAS was used to …. 改成: In this study, IDEAS was used to….
The ‘study’ is the work the author/s did. The paper is the mode to present this work and is what the reader is holding/ reading. Keep in mind the writer can also use other phrases such as ‘in this research’, and ‘this paper present’.
Such as and etc. are commonly misused by Chinese-English writers. Such as means ‘for example’ and implies that an incomplete list will follow; etc. means ‘and so on’ and is used at the end of a list to show it is not complete. Therefore, using such as and etc. together is redundant. Such as means that an incomplete list will be given and should not be used when a complete list is given. example: Studies of methodology and process of implementing remanufacturing mainly focus on durable products such as automobile motors, printers , and etc .
成绩应该不是问题,我高一成绩也不行,成绩单上有70几分的(满分150....),但我复印了交给cao,现在也被录取了.怎么说呢,高考似乎蛮重要,但个人认为英文笔试和面试还是最重要的.总之,一个漂亮的高考成绩,顺利的面试发挥,就很可能成功!加油!!ps.椐我了解,港大奖学金并不容易拿,所以只好去那边省吃检用啦.................
265 浏览 5 回答
133 浏览 3 回答
224 浏览 4 回答
289 浏览 4 回答
97 浏览 4 回答
237 浏览 4 回答
85 浏览 4 回答
121 浏览 3 回答
126 浏览 6 回答
80 浏览 3 回答
105 浏览 2 回答
194 浏览 4 回答
345 浏览 3 回答
321 浏览 4 回答
139 浏览 7 回答