很不错的翻译公司,顶一下。讲信誉,质量可靠。
医学论文润色应该是比较难的吧,我自己搞,肯定是搞不定,我前段时间润色了一篇论文是找的北京译顶科技,你可以去看看。
清北医学翻译,还可以,专业性好。
这种摘要最好不翻译,直接用英文理解。原因就是:如果原文是顶尖的,翻译顶多是二等品,甚至三等四等都达不到。打个比方,如果用英文研究的顶尖东西那么一翻译成中文,中国就顶尖了!这是不可能的。用什么文字研究到了一定层次的,只能用那种文字,才能在那个层次的基础之上发展。请多考虑。
别的不知道,自己用的艾德思,基本上都能按要求改好。
清北医学翻译,现在也叫北京译顶科技翻译的不错。
269 浏览 6 回答
334 浏览 6 回答
113 浏览 8 回答
174 浏览 6 回答
111 浏览 7 回答
170 浏览 6 回答
159 浏览 7 回答
92 浏览 8 回答
191 浏览 6 回答
319 浏览 10 回答
227 浏览 7 回答
177 浏览 7 回答
263 浏览 7 回答
121 浏览 9 回答
327 浏览 6 回答
182 浏览 9 回答
128 浏览 6 回答
190 浏览 4 回答
357 浏览 2 回答
106 浏览 5 回答
323 浏览 5 回答
95 浏览 5 回答
283 浏览 6 回答
292 浏览 2 回答