1.这个问题分为两个方面,第一你翻译英文作品,是非营利性的目的,不公开发表,是不侵权的。你把翻译的作品交给老师,老师可以用于学术研究,课堂教学,这也是不侵权的。2.第二如果老师将作品公开发表,是侵权行为,你在翻译作品时不知道老师会公开发表,你不侵权,只有老师侵权。
不可以。1、把别人的论文翻译成英语,这属于学术态度问题,更严重一些属于学术不端行为,会对别人的劳动知识成果涉及侵权,会构成违法行为,这种行为是不对的。2、把别人的论文翻译成英语,如果学校采用的是知网学术不端查重系统的话,会追朔到翻译前的中文,查重概率极大,论文也是不会通过的。综上,把别人的论文翻译成英语是不可以的。
翻译属于学术研究,不违法,翻译内容不用于商业就可以。将他人的学术论文进行翻译的过程往往并不会侵犯著作权,当然这样的前提是当事人在翻译之前已经取得了学术论文,原著作权人的同意认可并且支付了相应的合理报酬如果没有这些行为的,毫无疑问是属于侵犯着作权建议可以联系律师处理。
327 浏览 7 回答
120 浏览 3 回答
246 浏览 4 回答
265 浏览 5 回答
269 浏览 5 回答
277 浏览 3 回答
350 浏览 5 回答
244 浏览 5 回答
182 浏览 4 回答
269 浏览 3 回答
206 浏览 2 回答
93 浏览 6 回答
278 浏览 5 回答
129 浏览 3 回答
304 浏览 7 回答
107 浏览 3 回答
349 浏览 7 回答
275 浏览 4 回答
323 浏览 5 回答
316 浏览 3 回答
120 浏览 6 回答
160 浏览 6 回答
230 浏览 3 回答
274 浏览 2 回答
308 浏览 2 回答