我们在进行英文学术论文写作的时候,使用类似于“sound good.”的短语和术语可能感觉会不错。然而,最终这些短语并不是必要的,甚至会产生更糟糕的效果(模糊论文的内容,让读者难以理解作者想要表达的意思)。
《On Writing Well》一书的作者威廉·津瑟(William Zinsser)将“clutter”定义为任何没有必要传达的意思。威廉·津瑟认为:好的英语写作的首要规则之一是不惜一切代价避免clutter。通过减少clutter,才能确保作者的信息传达给读者(无论是同行、导师,还是期刊编辑)。
有时候,你的论文被审稿人、编辑批英语不过关,看不懂,很可能就是你使用了clutter用语的原因。clutter通常是没有进行专业科研写作训练的老师学生们容易犯的错误,这正是投必得专业论文编辑所擅长解决的。
接下来,笔者将clutter的短语分为三类:冗长的短语、不精确用语,以及陈旧用语,通过10个例句告诉你为什么应该避免使用这些短语。
一、冗长的短语
学术论文写作切忌使用冗长的短语,使用复杂且长的句子并不能代表英语水平高,反而会使得语句晦涩、累赘。如果你没有发现自己正在使用冗长的短语,或者不知道自己犯了冗长的错误,那么笔者接下来就分享几个冗长短语示例,您可以对照一下,赶紧修改你的论文,只保留必要的单词和短语。
1. Due to the fact of/that…
Due to the fact of/that…就是一个典型的冗长短语,“Because”通常可以用来代替这个冗长的短语。
修改前: Due to the fact that more people are hiking in the Adirondacks, there have been more bear encounters.
修改后: Because more people are hiking in the Adirondacks, there have been more bear encounters.
2. It should be noted that…
It should be noted that…可以删掉,直接进入主题,丝毫不会影响句子的内容。
修改前: It should be noted that there were only 15 subjects in the study.
修改后: The study consisted of 15 subjects.
3. In consequence of this fact…
In consequence of this fact…可以直接替换成because of,并给出this fact具体指的是什么,方便读者阅读理解!
修改前: In consequence of this fact, we really do not know how much of an impact daily exercise has on a person's BMI.
修改后: Because of unreliable reporting and other factors, we really do not know how much of an impact daily exercise has on a person's BMI.
4. It's worth mentioning/it’s worth considering…
你是不是经常使用“It's worth mentioning/it's worth considering…”,这个句式非常文学化,并不适合我们严谨的学术论文。
修改前: It's worth considering whether the recent storm patterns are connected to glacier melt.
修改后: Recent storm patterns may be connected to glacier melt.
5. Further research is needed…
is needed to ...是不是你经常用到句型?删掉它,将被动句子改成主动句,效果更好。
修改前: Further research is needed to determine how extensive the damage to the intestinal wall is.
修改后: Future studies will gauge the extent to which intestinal walls are damaged.
6. In this essay/paper/study, we will…
你是不是经常会在论文introduction部分使用“In this essay/paper/study, we will… ”?
一般来说,没有明文规定论文一定要介绍你要做什么,有时这种叙述对引导读者是有帮助的。
删掉“In this essay/paper/study, we will… ”的内容,你会发现,这对于你的论文没有任何影响。
怎么样,修改掉论文中冗长的短语,是不是感觉句子变得清晰易读了?接下来,笔者再来说说SCI写作中经常会遇到的一些不精确的用语。
二、不精确用语
不精确用语可能是口语用语,多余的,不太正确的,它们在学术论文中是没有意义的。接下来给出2个不精确用语的示例。
7. End result
“End result”短语是多余的。 在大多数情况下,你可以简单地使用“result”或“results”,也可以用"... caused by..."。
修改前: The end result of more run-off is higher levels of bacteria in the water.
修改后: Higher levels of bacteria are caused by increased run-off.
8. On average
On average是一个不精确的术语,我们应该避免使用它。
修改前: Our results demonstrated that, on average, birds returned to the nest X number of times.
修改后: According to our results, birds returned to the nest an average number of X times.
三、陈旧的术语
陈旧的术语是一些曾经新鲜、新颖的短语,但由于使用了太多次,它们已经失去了影响力。 这种术语一般是研究领域的一些专业术语,也可以是一些过时的用语。
light
Sheds light的意思是使某事容易理解、阐明、揭示,通常用在杂志的封面信或摘要中。Sheds light是不常用、过时的短语,我们应该尽量避免使用它。Sheds light可以替换成suggest、determine。
修改前: This research sheds light on why monkeys engage in these behaviors.
修改后: This research suggests some reasons why monkeys engage in these behaviors.
修改后: This research determined why monkeys engage in these behaviors.
10. Paradigm shift
一些专业术语不常用,如果可能的话,最好更精确地描述发生了什么变化。
修改前: Donaldson's experiments resulted in a paradigm shift in current thought.
修改后: Donaldson's experiments have had some influence on current thinking.
写在最后
虽然在英文学术论文写作中还有很多避免使用的短语,但上面列出的10个短语是最常见的。 删掉那些不必要的和不精确的短语,不要觉得可惜,你会发现你的论文变得更加简洁、清晰、易懂!