我是教日语的 在日企也工作的 就我所知给你解答下如果你目标是做翻译的话 人家更喜欢本科生而不是研究生,因为研究生学的都是研究日语 而不是实用日语 比如说は和が什么区别等等很细小的地方。而不是培训翻译的能力。现在日语研究生出来当不了老师了,现在老师是公务员,竞争很厉害,现在都要博士以上了,而且要发表过什么出名的论文之类的。如果不是想当老师的话也没毕业去读研究生。语言+技术才是王道。日企最需要的话是it类 然后是技术机械类 一些最需要的职位 都有共同特点就是专业非常有技术非常有特色,而不是贸易等等(这些东西就算没学过的人也能胜任)不可能因为你是研究生而给你很高的工资,他们很现实要看你是否能给公司带来特别大的利润,再加上现在经济也不太景气。ps 如果要文凭考研 那不太值得 如果为了就业考虑的话 还不如学个二专业(特色专业)如果要做翻译的话 也不是考个研究生就能当的了的,需要实战经验的。而刚做翻译工资很低的,可能和本科大专工资差不多。希望你考虑再三后再做出决定,不然浪费的不仅仅是金钱 而是青春啊
作为一个日语的外语人口,个人认为应该专注於语言方向。
翻译研究方面的么?写毕业论文就是从两点出发的:
前一种要求低,后一种就要大量学习了。具体看导师的要求,他说要些什么样,与导师探讨一下,在他可以指导的范围内完成论文。
方向:
等等,范围很大。定的题目不同难度的跨度也巨大。请找到感兴趣和擅长的方面入手,发表研究成果。现在没有方向的话,建议不要找太大太抽象的题目。越小越吸引人的题目越好写。
以上作做参考。
1. 写关于翻译技巧心得等。2.关于日本文化的研究,以及这些研究给翻译工作带来的便利和准确度上升等等。我觉得这个比较好写,资料有很多,然后用一些例文去证明你的观点就可以。3.写一些翻译误区的研究。最好去问问你的学长他们是怎么过的毕社,找一些做参考。或者直接和你导师讨论。
291 浏览 4 回答
348 浏览 5 回答
303 浏览 4 回答
150 浏览 4 回答
236 浏览 3 回答
80 浏览 6 回答
188 浏览 4 回答
284 浏览 3 回答
231 浏览 6 回答
288 浏览 5 回答
265 浏览 4 回答
342 浏览 5 回答
283 浏览 5 回答
278 浏览 4 回答
137 浏览 5 回答
85 浏览 7 回答
348 浏览 3 回答
234 浏览 10 回答
220 浏览 8 回答
319 浏览 3 回答
325 浏览 4 回答
329 浏览 3 回答
232 浏览 2 回答
208 浏览 2 回答
245 浏览 6 回答