在正文中引用外国人姓名时,一般只引用姓,不引用名字,也不必姓名全引。文后参考文献著录作者姓名时,姓在前名在后,名字缩写,保留首字母大写。英、美、法、德、苏、意等欧美国家姓名排列顺序均为名在前姓在后。
例如:GeorgPagetThomson。第一、第二两个词是名,第三个词是姓。在原著中署名时,有时采用缩写形式,英国人习惯将第一个名字缩写.或两个名字均缩写,保留首字母,大写。但排列顺序不变。即:G.PagetThomson或G.P.Thomson。
而美国人习惯将第二个名字缩写,即:GeorgP.Thomson。而在文后参考文献著录作者姓名时,应该姓在前名在后,名字缩写字母之间和最后均不加省略“·”。即:ThomsonGP。
英、美、法等国人也有复姓。例如:JorgAlbores—Saavedra,GuyMend6s—France.等等。在引用或著录时,应将复姓全部写出,不能省略,即写成:Albores—SaavedraJ,Mend6s—FranceG。
有些英、美、法、德等国人的姓名前有冠词或介词。如Mac、Mc、0、de、Le、La、von等,书写时不能省略.其后的姓的d-字母仍应大写。如:MacDonala、LaFontaina、yonEschenbach。
英美作者署名时,常把学位写在姓名的后面。例如:“GeorgPagetThomsonMD”或“GerryOster,PhD”.在著录时,不必将MD、PhD写出,更不能将MD、PhD误为姓或名。
英文引用时,有两个作者的,在圆括号内使用两名作者的姓氏,并使用“&”来连接,在正文中,使用“and”连接两名作者。 中文引用时,在圆括号内使用两名作者的姓名,并用顿号“、”来连接,在正文中,使用 “和”、“与”、“及”等字连接两名作者。
例如: (Smith & Jones, 1994), or Smith and Jones (1994) found.... In 1994 SmithandJonesresearched....Alwayscitebothnamesintext.
有三个以上作者,英文第一次引用参考资料时,列出所有的作者的姓氏,除最后一名作者之前在正文中使用逗号加“and”、在圆括号内使用逗号加“&”连接外,之前的其他作者之间使用逗号“,”;之后引用时,英文用第一个作者的姓随之以“et al.”。
例如:Strasburger,Jorgensen,andRandles(1996)founddifferences....(第一次使用).
Strasburgeretal.(1996)alsocreatedtests....(在段落中第二次使用).
....(在同一段落中再次使用,此时省略年份).
多篇文献,同一作者。若一作者有多篇你想引用的文献,只需用逗号“,”来区隔作品的发表年份(最早到最晚依序排列)。若多篇文献在同一年内发表,请在年份后面加上a、b、c„„等标注。(按:abc的使用需与参考文献部分有所对应,而这些文献的编排以标题名称的字母来决定。)
例如:
1)Arecentstudyfoundapossiblegeneticcauseofalcoholism(Pauling,2004,2005a,2005b).
2)Pauling(2004,2005a,2005b)conductedastudythatdiscoveredapossible…….
多篇文献,多位作者。文献依姓氏字母(笔画)、出版年代等顺序排列,不同作者之间用分号“;”分开,相同作者不同年代之文献用逗号“,”分开。
例如: (Pautler, 1992; Razik & Swanson, 1993a, 1993b)。
扩展资料:
英语姓名的一般结构为:名+中间名+姓。如。但在很多场合中间名往往略去不写,如,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如。上述教名和中间名又称个人名。现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:
个人名按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1、采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2、采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3、教名的不同异体。
4、采用(小名)昵称。
5、用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6、将母亲的娘家姓氏作为中间名。
参考资料来源:百度百科-英文名字