首页

医学论文

首页 医学论文 问题

生物医学杂志英语翻译要求

发布时间:

生物医学杂志英语翻译要求

医学背景知识、医学专业英语、CATTI 二级口笔译证书

医学文献的翻译要在完全了解原文的前提下,考虑到医学本身的特点,使用正确的词语,医学词汇可以笼统地分为3类:1. 普通英语词汇特定医学词义类,如colon在普通英语中指冒号,但在医学英语中一般指结肠;pupil在普通英语中可以指学生,但在医学英语中是指瞳孔;2.医学词素合成的术语类。这类词汇数目很大,且一般单词偏长,不懂规律、没有构词知识的话是很难掌握的。很多人对医学词汇的印象都来自于此,并且把这一类词汇误认为是医学词汇的全部。3. 独立医学术语类,即非医学词素构成的医学专业专用术语,如feces,nausea,vomiting等。全面了解医学词汇的类型、构词特点及其正确翻译对理解医学英语文献起着至关重要的作用。还有注意常用句型如被动语态,各种从句及长句还有图像资料的处理~希望能帮到你哦~

毕业论文外文翻译是在网上找到一篇与你论文主旨相关的英文文章,然后自己翻译过来,篇幅必须长一点,因为一般毕业设计都要有字数限制。

本科毕业设计(论文)外文翻译基本规范:

一、要求

1、与毕业论文分开单独成文。

2、两篇文献。

二、基本格式

1、文献应以英、美等国家公开发表的文献为主(Journals from English speaking countries)。

2、毕业论文翻译是相对独立的,其中应该包括题目、作者(可以不翻译)、译文的出处(杂志的名称)(5号宋体、写在文稿左上角)、关键词、摘要、前言、正文、总结等几个部分。

3、文献翻译的字体、字号、序号等应与毕业论文格式要求完全一致。

4、文中所有的图表、致谢及参考文献均可以略去,但在文献翻译的末页标注:图表、致谢及参考文献已略去(见原文)。(空一行,字体同正文)

5、原文中出现的专用名词及人名、地名、参考文献可不翻译,并同原文一样在正文中标明出处。

三、毕业论文(设计)外文翻译的内容要求

外文翻译内容必须与所选课题相关,外文原文不少于6000个印刷符号。译文末尾要用外文注明外文原文出处。

原文出处:期刊类文献书写方法:[序号]作者(不超过3人,多者用等或et al表示).题(篇)名[J].刊名(版本),出版年,卷次(期次):起止页次。

原文出处:图书类文献书写方法:[序号]作者.书名[M].版本.出版地:出版者,出版年.起止页次。

原文出处:论文集类文献书写方法:[序号]作者.篇名[A].编著者.论文集名[C]. 出版地:出版者,出版年.起止页次。

要求有外文原文复印件。

扩展资料:

文献翻译要求

1、翻译要注重专业、准确

文献翻译涵盖许许多多的学科,每一学科都有自己的专业术语。比如,从事专利文献翻译的译者必须对相关专业术语有着深入的了解和清楚的把握,这样才能用专业、准确、规范的语言翻译出来。

2、翻译要注重知识更新

文献翻译涉及到各种学科,这些学科的发展是与时俱进的。因此,译员也要与时俱进,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任翻译任务。

3、翻译要注重本地化

无论是将国外的文献翻译进来,还是将国内的文献介绍出去,翻译时都必须注意语言的本地化,符合目标语言的习惯。

4、翻译要注重语言严谨、流畅

文献翻译一方面讲究语言的严谨科学,逻辑的连贯严密,另一方面它也注重文字尽可能的优美流畅。因此,这类翻译对译者的目标语言使用能力是一种挑战。

参考资料:百度百科-文献翻译

在毕业论文写作过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,尤其是研究生同学,一般导师都会要求阅读一定数量的英文文献,这是因为许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常必要的。

如何写开题报告,如何写文献综述,如何阅读外文文献,可以说,阅读一定数量的外文文献是毕业论文写作的必经之路。

要求如下:

1、前言

简要说明写作的目的,有关的概念以及综述范围,说明有关主题的现状或争论焦点,所要解决的问题等。一般以 100~200 字为宜,使读者在读完前言后对有关问题获得一个初步的轮廓。

2、主体

主体部分是全文的主要部分,具体写法以能较好地表达综述的内容为准则。通常根据内容的多少,将主体部分分为几段,每段有小标题。

可按年代顺序综述。也可按不同的问题进行综述,还可按不同的观点进行比较综述,不管用那一种格式综述,都要将所搜集到的文献资料归纳、整理及分析比较,阐明有关主题的历史背景、现状和发展方向,以及对这些问题的评述。

主题部分应特别注意代表性强、具有科学性和创造性的文献引用和评述。

主体部分每一段落的开始应是综合提炼出来的观点,即论点;接着是文献所提出的实验结果或调查事实,即论据,可见主体部分是按论点和论据组织材料的。

总之,综述主体部分是以综合概括的论点开头引路,继之以诸家的资料、实验结果为论据展开层次论证。所以,综述也是一种论证文章的体裁,只是论点与论据都是前人文献所提供。

如果前人的观点分散或不甚明确,则需作者整理概括,成为开头。在论述某些观点时,作者可有倾向性,但对相反的观点也应简要如实列出。对存在的矛盾和问题应充分如实描述。

3、总结

常见的方式有:

①扼要的概括、精练主题部分的主要内容;

②介绍尚待解决的问题及对前景的展望;

③某些篇幅较小的综述,也可以省略结束语。

4、参考文献

通常凡引述的资料和主要的论点都应注明文献出处,以便使读者检索查阅。所引文献应以近 3 年内者为主;另外,未公开发表的资料不宜作为参考文献。

在我国许多期刊希望列出重要的参考文献,一般限为 20~30 条为宜;但国际上许多生物医学期刊的综述文章,其参考文献甚多,全篇所列文献常达数百条之多。参考文献的著录格式国内尚不统一,应按各刊「投稿须知」要求撰写。

扩展资料:

1、如何查询国内专利文献

可通过中国国家知识产权局()和中国专利信息中心()网站上的「专利检索」。

可以免费检索全部中国专利信息(有文摘)。如需获取专利全文,则需前去中国国家知识产权局查阅,也可通过 CSDL 馆际互借和原文传递系统代为办理。

2、如何查询国外专利文献

科学院用户可首先选择查询 Web of Knowledge 中Derwent Innovations Index (德温特世界专利索引),它是检索专利的权威数据库,收录全球了 40 多个专利机构的 900 万条基本专利,1800 万项专利,该库大部分有文摘,小部分有全文。

3、其它可供利用的网上免费数据库

欧洲专利局专利数据库:

 (免费 文摘)

美国专利商标局专利数据库:

(免费 文摘、全文)

WTO知识产权组织:

(免费 文摘)

IBM专利数据库资源:

(免费 文摘、部分全文)

更多请参见中国专利信息网上的(国外)专利网站:

生物医学杂志英语翻译

Objective: To investigate changes of the antitumor activity after the use of both XXand YY. Methods: Cell proliferation was detected with AAA method, then work out cell cycle and apoptosis were detected by BBB method. CCC staining was used to detect was used to detect the translation of genes EE, FF and GG . Results: The method of BBB has shown that the single use of XX can keep the cell cycle staying in G1 phase, However, the single use of YY resulted in stagnation of both S and G1 phases . With the combination of the two drugs, most cells were stagnated in G1 use of BBB and CCC staining have shown that, apoptosis rate was much higher in the combination of the two drugs than a single use of XX or YY .The use of DDD showed that the translation of EE has significantly increased, with a sharp decrease of FF translation. Conclusion: With the combination of the two drugs, XX and YY, the translatuon of EE, FF can be increased significantly, decreasing GG translation at the same time. Moreover, it can Inhibit cell cycle and induce apoptosis.

目的:探讨XX和YY联用后,抗zhong瘤活性的变化。

Objective: To discuss changes in antineoplastic activity after combined administration between XX and YY.

方法:AAA 法检测细bao增殖,计算HHH;BBB法检测细bao周期和凋wang的变化;CCC染色检测细bao凋亡;DDD检测EE、FF、GG蛋白表达变化。

Methods: HHH was computed based on cellular proliferation detected by AAA method. BBB method was applied to test changes in cellular cycle as well as cell apoptosis, with cellular apoptosis tested by CCC dyeing/staining(推荐前者) besides changes in expression of proteins as EE, FF and GG.

结果:BBB结果显示,单用XX可以将小部分细bao阻滞在G1期,单用YY,可见大量S期、G1期阻滞。两药联用后,绝大部分细bao被阻滞在G1期;BBB及CCC染色结果显示,两药联用凋亡率远高于XX或YY单用;DDD结果EE显著增加,FF显著减少。

Results: Results of BBB indicated that single application of XX could block minority of the (tu*mor) cells till G1 phase during the growth cycle, compared with a large number blocked at S or G1 phase with single application of YY. Yet most of the cells were blocked for further growing at G1 phase by combination of both medicines. Results of BBB and CCC dyeing showed that (cell) apoptosis rate for combination was higher over those for single use of XX or YY respectively. DDD results suggested significant increase as of EE balanced with remarkable decrease in FF.

结论:XX和YY两药联用,可以显著增加EE、FF,降低GG表达,阻滞细bao周期,诱导细bao凋wang。

Conclusions: Combination of XX and YY may significantly increase protein expresssion in EE and YY while reduce expression in GG, block cellular cycle and induce cell apoptosis.

说明

供参

生物医学 Biomedicine反恐 antiterrorism救灾 rescue 抢险 rush to deal with an emergency

你好,我是一枚硕士研究生,刚好前段时间在科研出版社的这本刊上发表了一篇文章,别的先不说,审稿速度高校快速,编辑跟进比较负责耐心。跟编辑了解了下,这本刊里面发表了很多近期比较前沿的文章,比较有参考价值,如果下一篇稿子写好了,准备继续投~希望答案能给你一定的参考。

生物医学杂志英语翻译版

建议去网上搜搜相关杂志,一定有的。就输medical magazine,或者health magazine

Objective: To investigate changes of the antitumor activity after the use of both XXand YY. Methods: Cell proliferation was detected with AAA method, then work out cell cycle and apoptosis were detected by BBB method. CCC staining was used to detect was used to detect the translation of genes EE, FF and GG . Results: The method of BBB has shown that the single use of XX can keep the cell cycle staying in G1 phase, However, the single use of YY resulted in stagnation of both S and G1 phases . With the combination of the two drugs, most cells were stagnated in G1 use of BBB and CCC staining have shown that, apoptosis rate was much higher in the combination of the two drugs than a single use of XX or YY .The use of DDD showed that the translation of EE has significantly increased, with a sharp decrease of FF translation. Conclusion: With the combination of the two drugs, XX and YY, the translatuon of EE, FF can be increased significantly, decreasing GG translation at the same time. Moreover, it can Inhibit cell cycle and induce apoptosis.

中国药理学报英文版《中华临床医学杂志》英文版、《免疫学杂志》、《遗传学和分子生物学医学期刊》、《实验医学杂志》、《美国医学杂志》、 《加拿大医疗协会学报》、给你一个网址,基础医学与生物医学工程栏目里的都是发英文文章的杂志。 如果需要英文医学论文润色.可以看这个网址 医学编辑是美国人,可以提供地道的英文医学论文润色修改服务.

目的:探讨XX和YY联用后,抗zhong瘤活性的变化。

Objective: To discuss changes in antineoplastic activity after combined administration between XX and YY.

方法:AAA 法检测细bao增殖,计算HHH;BBB法检测细bao周期和凋wang的变化;CCC染色检测细bao凋亡;DDD检测EE、FF、GG蛋白表达变化。

Methods: HHH was computed based on cellular proliferation detected by AAA method. BBB method was applied to test changes in cellular cycle as well as cell apoptosis, with cellular apoptosis tested by CCC dyeing/staining(推荐前者) besides changes in expression of proteins as EE, FF and GG.

结果:BBB结果显示,单用XX可以将小部分细bao阻滞在G1期,单用YY,可见大量S期、G1期阻滞。两药联用后,绝大部分细bao被阻滞在G1期;BBB及CCC染色结果显示,两药联用凋亡率远高于XX或YY单用;DDD结果EE显著增加,FF显著减少。

Results: Results of BBB indicated that single application of XX could block minority of the (tu*mor) cells till G1 phase during the growth cycle, compared with a large number blocked at S or G1 phase with single application of YY. Yet most of the cells were blocked for further growing at G1 phase by combination of both medicines. Results of BBB and CCC dyeing showed that (cell) apoptosis rate for combination was higher over those for single use of XX or YY respectively. DDD results suggested significant increase as of EE balanced with remarkable decrease in FF.

结论:XX和YY两药联用,可以显著增加EE、FF,降低GG表达,阻滞细bao周期,诱导细bao凋wang。

Conclusions: Combination of XX and YY may significantly increase protein expresssion in EE and YY while reduce expression in GG, block cellular cycle and induce cell apoptosis.

说明

供参

生物医学杂志英语翻译格式

英语医学科研论文的格式和要求

I.格式

The International Committee of Medical Journal Editors, ICMJE)

(The Uniform Requirements for Manuscripts Submitted to Biomedical Journals, 5th Ed., 1997,URMSBJ)(国际——温哥华格式1979年创建, 2006年2月最新版)*, 一篇生物医学科研论文(以下简称"论文")应包括以下12个部分:

7. Acknowledgements

8. References

9. Legends

and Methods 10. Figures

11. Tables

12. Plates and Explanations

II.要求

1.标题

A. 标题的要求

Titles are to be written to be understood by those in your field, telling them exactly what you have done in your work.(告诉你的同行确切研究了什么)

(America)Journal of the National Cancer Institute: within 14 words.

The British Journal of Cancer: within 100 letters

China journals: Chinese within 20 words; English within 10 lexical words

要求:

(1) Short and concise(简明扼要):Write in one line (not a sentence); not containing an active verb; not exceeding 25 words or 120-140 letters and spaces; no abbreviations or chemical symbols except those that are generally accepted, . DNA, RNA, AIDS, CT, etc.; 中文标题常见的“试论”,“浅谈”,“初探”等词在英文标题中一般不用。我国的国家标准(GB-7713-87)要求将一般英文标题的实词控制在10个词以内。例:Association between Duration of Obesity and Risk of Non-insulin-Dependent Diabetes Mellitus 肥胖期与非依赖胰岛素糖尿病之关系

(2)Informative(信息丰富):State exactly what you want the reader to know about your paper and your work;

(3)Indexing(便于索引):Pack as many key words or indexing terms as possible into the title without overloading it; key words not in the title will be in the abstract or can go in the "Key Words" section of the paper; key words are usually in the beginning or ending place of the title. 标题是读者检索文献的重要标识,是著录题录和索引等第二次文献的重要内容。标题中所选每一个实词必须是正确通用的术语,能提供文献检索,尽量包含关键词。要求尽量把关键词(索引词)安排在标题最前面或最后面的位置上

(4)Highlighting the head word. (突出中心词): 每条标题都有中心词,它们是能高度概括论文中心内容和主题的单词,要将其放在最显著突出的位置。中心词的内容一般是研究方法,研究对象,研究目的或效果,一般为名词,名词短语,分词短语或动名词短语。

例:Knowledge-based Technology in the Service of Health 论卫生事业中的知识技术

Cognitive Impairment and Intracranial Calcification in Chronic Hyparathyroidism 鉴别力受损与颅内钙化——甲状旁腺功能逐渐减退

美国医学写作协会(American Medical Writers Association)医学论文写作要领中对于标题的说明是:

1、Introduce the article into the scientific literature

2、Most important part of the article: the part most often read and often the only part read

3、Keep precise and brief( 85-character limit is typical)

4、Must stand alone: no abbreviations

5、Avoid: “declarative” or “headline” titles; “ Our Experience” titles; asking rhetorical questions in titles:

So start with : Effect of[explanatory variable(s) ]on [ response variable] under[conditions]”

6. 不同的医学期刊对标题的书写规则要求不同, 一般有两种形式:

1). Post-transfusion hepatitis: A report of 60 cases

2). A Successful Operation on a Pair of Female Twins With Conjoined Liver

标题中冠词的用法:

1). (The) Treatment of gram-negative shock

2). Carcinoma of the anal canal

Running title

B. 标题的结构

标题的结构一般都用名词作主干的名词短语型,这类标题结构中作为主干词的名词一般带有动词意义,有时也用完整句,以陈述句较多,偶尔也用疑问句。例:

Resolution of Adult Respiratory Distress Syndrome after Recovery from Fulminant Hepatic Failure 治疗成年人突发性肝衰竭康复后呼吸窘迫综合症

Using a Title Table to Evaluate Syncope 列表诊断晕厥

表示诊断,治疗方式或药物治疗的标题结构

这类标题中的diagnosis, treatment, therapy 等作主干的名词都带有动词意义,后跟for, in, to, with 等引导的介词短语引出病名或接受诊治的部位及所使用的药物。例:

Adjunctive Therapy with Aspirin in Vernal Conjunctivitis 用阿司匹林辅助治疗春季结膜炎

Basic Approach in the Management of Intraocular Foreign Bodies 眼内异物的基本处理方法

(药物)治疗:A治疗B(A=name of the medicine; B= name of the disease)

A in the treatment/management of B;

treatment of B with A;

use of A in the treatment of B;

A therapy/treatment of B;

英文参考文献引用格式有两种:APA格式和MLA格式。

1、APA格式:APA(American Psychological Association)是一种标明参考来源的格式,主要使用在社会科学领域及其他学术准则中,国内很多期刊也是采用的APA格式。

APA文内注的参考文献格式是:“(作者姓氏,发表年份)”。

APA文末的参考文献目录格式是:Reference List, 必须以姓(Family name)的字母顺序来排列,基本结构为:

期刊类:【作者】【发表年份】【文章名】【期刊名】【卷号/期数:起止页码】Smith,J.(2006).The title of the title of Journal,1,101-105。

非期刊类:【作者】【发表年份】【书籍名】【出版地:出版社】.(2002).What computers can't York:Harp&Row。

2、MLA格式:MLA是美国现代语言协会(Modern Language Association)制定的论文指导格式,多用于人文学科(Liberal Arts)。

MLA文内注的基本格式:“(作者姓氏,文献页码)”。

MLA文末的参考文献目录格式:在MLA格式中称为Works Cited,同样是以姓(Family name)的字母顺序来排列,基本结构为:

期刊类:【作者】【“文章名”】【期刊名】【卷号或期数】【发表年份】起止页码】Nwezeh,.“The Comparative Approachto Modern African Literature.”Year book of General and Comparative Literature 28(1979):22。

非期刊类:【作者】【书籍名】【出版地:出版社】【发表年份】Winfield,Richard in Civil of Wisconsin P,1995。

文献引用不符合要求具体表现是:

1、所列文献范围过宽,凡所参阅过的均列出其中,如教材、内部刊物、获奖过但并未公开发表的成果报告等。

2、所列文献过多,如有些医生认为文献越多越好,将参阅过的文章书籍后的参考文献也悉数收录,有些文献作者并没有亲自阅读,只是认为跟自己的文章搭点边,也凑数其后。

3、所列文献过少,有些医生怕自己文章引述别人东西太多,被人认为抄袭,故意将一些重要参考文献略去。

4、对文献的理解偏面,以为只有引用文献原文才需要列出。

5、大而不当,将整期刊物甚至连续几期杂志或整张报纸作为参考文献。

你好,我是一枚硕士研究生,刚好前段时间在科研出版社的这本刊上发表了一篇文章,别的先不说,审稿速度高校快速,编辑跟进比较负责耐心。跟编辑了解了下,这本刊里面发表了很多近期比较前沿的文章,比较有参考价值,如果下一篇稿子写好了,准备继续投~希望答案能给你一定的参考。

药学论文汉语英语翻译要求

药学英语在翻译时主要采取音译法、意译法、Annotation注释法、part-translation部分翻译法、标点符号处理。

1、音译法:对一些药物专有名词及作为专有名词的缩略语和简称,通常采取直接音译的方法。如acetaminophen音译为乙酰氨基酚,ADR为不良反应等。这可以保留专有名词的识别度,也符合我国药品命名规则。

2、意译法:对表达药物作用、药理作用机制或给药方法的词组,常采用意译法。如over-the-counterdrug意译为非处方药,first-passeffect意译为首过效应,subcutaneousinjection意译为皮下注射等。这可以正确表达专业概念,便于理解。

3、Annotation注释法:在翻译药学专业文献时,常采用用注释的方式对某些专业术语进行解释或说明。如果直接翻译难以表达准确含义或可能引起误解,通常选择在文中原词后注释相应的中文释义。这有助于专业读者理解原意,也方便非专业读者查阅。

4、part-translation部分翻译法:对某些长词或专业术语,可选取其中的一部分进行翻译,同时保留原词,以兼顾可识别性和可理解性。如使用“β受体阻滞剂(Beta-blocker)”等。这在翻译药学和医学文献时较为常用。

5、标点符号处理:英语标点与汉语存在差异,翻译时需要转换为相应的汉语标点。同时,由于药品说明书与医疗文件注重准确无误,原文引号和书名号也常直接采用。这需要针对文体和性质进行规范的转换。

这些翻译策略的选择,旨在兼顾翻译的专业准确性和可理解性。通过灵活运用不同策略,可以最大限度地保留原文的专业概念和信息,同时进行必要的释义以利于非专业读者的理解,实现资料翻译的目的。药学翻译者需要对各种翻译法熟稔运用,并根据文体和目的进行规范的转换,这需要较高的语言水平和翻译技巧。

药学英语翻译工作的特点在于追求专业准确与可读性的平衡。灵活运用各种翻译策略,熟练配合释义手法,并恰当处理各种标点符号等,这体现了翻译者的专业素养与技能。这也为其他学科的英语翻译,提供了比较典型的操作模式与方法指引。

药学英语翻译的作用

第一,它实现了药学专业信息的跨语言传播。通过对药学文献与资料的翻译,可以使其信息超越语言障碍,被更广范围的人群所理解与应用。这拓展了专业信息的影响力,也促进了知识共享。

第二,它为药品全球化发展创造语言条件。随着我国药品走向全球化,翻译工作起到连接我国与国际药学界的纽带作用。高质量的翻译可以彰显我国药学研究的活力与水准,这有利于药品在国际范围内的认知度与影响力。

第三,它提高我国药学工作者对国外最新科技与管理理念的了解。高质量的翻译作品可以使我国药学工作者快速掌握国外药学进展,吸收借鉴先进的管理理念与操作模式。这有利于我国药学实践的发展与创新。

不用非得机械的翻译 你可以多查查文献 把文献中的语句套过来 整合成你自己的摘要 不一定非要自己来翻译

论文翻译的时候要注意的事项很多,比如准确性等等,如果找人工翻译的话,建议找一下北京译顶科技。

翻译要注意的东西有很多,我一般不太自己翻译,都是找北京译顶科技解决的。

相关百科

热门百科

首页
发表服务