首页

> 期刊论文知识库

首页 期刊论文知识库 问题

俚语论文范文资料

发布时间:

俚语论文范文资料

大多数亚文化群喜欢从其常接触的语言吸取词汇,赋予新义,有些则借自外语,很少自行构词的。因之俚语的形成,一如其他词汇的变形、换义,采用隐喻、明喻、民间词源、语音改变、语义扩大、缩小语义、截短法、缩略词、褒义化、贬义化、转喻、提喻、夸张、外来语及为防禁忌而使用委婉说法等。每一种俚语都有其自身的历史和流行的原因,时过境迁,或改变其义,或转为标准语,或继续用于某些飞地。某些俚语去掉其富于刺激性的色彩之后,亦为人们所接受。俚语的流通率无疑因新闻宣传而不胫而走。有些俚语引进新概念,有些则提供新的表达方式,新颖、辛辣甚至耸人听闻。扭转语音、颠倒字母顺序而成黑话,或以音、形并用组成韵语。但大多数俚语以形象的谬误为其基础,常以新词用于现成的概念。最有效的俚语往往一语概括所指之物、用物之人及其社会背景。俚语已成为幽默大师及新闻记者所必需的工具,运用得当,可使语言别开生面,推陈出新。语言学家及其他社会科学家因俚语可以反映文化概况而详加研究。

英文谚语大全 Each bird loves to hear himself sing. 鸟儿都爱听自己唱歌。 Each day brings its own bread. 天无绝人之路。 Each man is the architect of his own fate. 命运掌握在自己手中。 Eagles catch no flies. 大人物不计较小事情。 Eagles fly alone, but sheep flock together. 鹰单飞,羊群集。 Early mistakes are the seeds of future trouble. 早期的错误可以酿成日后的麻烦。 Early sow, early mow. 播种早的收获早。 Early start makes easy stages. 早开始是成功的保证。 Early to bed and early to rise make a man healthy, wealthy and wise. 早睡早起,令人健康、富有而且聪明。 Early wed, early dead. 早婚早夭。 Easier said than done. 说话容易做事难。 East or west, home is best. 在家千日好,出门时时难。 Easy come, easy go. 易得易失。 Eat at pleasure, drink with measure. 随意吃饭,适度饮酒。 Eat one's cake and have it. 又要马儿好,又要马儿不吃草。 Eat to live, but not live to eat. 吃饭是为了生存,但生存不是为了吃饭。 Eat to please thyself, but dress to please others. 吃是使自己受用,穿是使别人受用。 Education begins a gentleman, conversation completes him. 人的教养始于教育,成于社交。 Education has for its object the formation of character. 教育的目的在于培养品德。 Elbow grease gives the best polish. 只要功夫深,铁杵磨成针。 Empty vessels make the greatest sound. 空桶响声大。 Enough is as good as a feast. 知足常乐。 Envy assails the noblest, the winds howl around the highest peak. 高位遭人妒,高峰招风吹。 Equivocation is first cousin to a lie. 支支吾吾,其言必诈。 Errors, like straws, upon the surface flow; he who would search for pearls must dive below. 错误像稻草,漂浮在水面。欲觅珍珠者,须往水下潜。 Even Homer sometimes nods. 人非圣贤,孰能无过。 Even the walls have ears. 隔墙有耳。 Every advantage has its disadvantage. 有利必有弊。 Every bean has its black. 人人有其缺点。 Every bird likes its own nest. 人爱其家。 Everybody's business is nobody's business. 人人都管,大家不管。 Every brave man is a man of his word. 勇敢的人都是信守诺言的人。 Every bullet has its billet. 无风不起浪。 Every cloud has a silver lining. 山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村。 Every cock crows on its own dunghill. 夜郎自大。 Every cook praises his own broth. 自吹自擂。 Every country has its customs. 乡有乡俗。 Every couple is not a pair. 同床异梦,貌合神离。 Every day is not Sunday. 好景不常在,好花不常开。 Every day of thy life is a leaf in thy history. 生命中的一天就是你历史上的一页。 Every dog has his day. 凡人都有得意之日。 Every dog has his day, and every man his hour. 人人都有得意的日子。 Every dog is a lion at home. 夜郎自大。 Every dog is valiant at his won door. 狗在家门前条条都凶悍。 Every door may be shut but death's door. 除了死门外,每门都可关。 Every extremity is a fault. 万事过分都差误。 Every fool can find faults that wise man cannot remedy. 蠢人也能找出聪明人无法弥补的岔子来的。 Every heart has its own sorrow. 人人都有伤心处。 Every horse thinks his sack heaviest. 每疋马认为自己驮的袋子重。 Every Jack has his Jill. 有情人终成眷属。 Every little makes a mickle. 积少成多。 Every lover sees a thousand graces in the beloved object. 情人眼里出西施。 Every man has a fool in his sleeve. 聪明一世,糊涂一时。 Every man has his faults. 人孰无过。 Every man has his hobby-horse. 人各有所好。 Every man has his liking. 人各有所好。 Every man has his weak side. 人人都有自己的弱点。 Every man is best know to himself. 自己最了解自己。 Every man has the defects of his qualities. 一个人的好品质上也有不足之处。 Every man is the architect of his own fortune. 每个人都是他自己命运的建诛师。 Every man is the master of his own fortune. 每个人都是他自己的命运的主宰。 Every man is the son of his own works. 种瓜得瓜,种豆得豆。 Every man thinks his own geese swans. 每个人都以为自己的东西了不起。 Every medal has its reverse. 事物都有它的反面。 Every mother's child is handsome. 老王卖瓜,自卖自夸。 Everyone is dissatisfied with his own fortune. 人对自己的命运总不感满足。 Every one's faults are not written in their foreheads. 知人知面不知心。 Every pleasure has a pain. 乐中必有苦。 Every potter praises his own pot. 老王卖瓜,自卖自夸。 Every salesman boasts of his own wares. 老王卖瓜,自卖自夸。 Every shoe fits not every foot. 不能以己度人。 Everything comes to him who waits. 安心等待必有好处。 Everything has its seed. 无风不起浪。 Everything has its time and that time must be watched. 任何事情都有好的时机,不要随意放过。 Everything hath an end. 任何事物都有它的结果。 Everything is good in its season. 万物逢时皆美好。 Everything is good when new, but friend when old. 东西新的好,朋友老的好。 Everything is nice in your garden. 老王卖瓜,自卖自夸。 Everything must have a beginning. 凡是都有起源。 Everything new is fine. 新事物总是美好的。 Every tide hath its ebb. 兴盛之日必有衰退之时。 Every tree is known by its own fruit. 观其言行,知其为人。 Every why has a wherefore. 事出有因。 Evil comes to us by ells and goes away by inches. 罪恶来时,尺进寸退。 Evil communications corrupt good manners. 交往恶劣,有损风度。 Evil gotten, evil spent. 悖入悖出。 Example is better than precept. 言教不如身教。 Exchange is no robbery. 公平交易并非强行夺取。 Exercise, temperance, fresh air, and needful rest are the best of all physicians. 锻链、节制、新鲜空气和必要的休息是最好的医生。 Experience is a school from which one can never graduate. 经验无止境。 Experience is the best teacher. 经验是良师。 Experience is the father of wisdom and memory the mother. 经验是知识之父,记忆是知识之母。 Experience is the mother of wisdom. 智慧来自经验。 Experience keeps a dear school, but fools learn in no other. 吃亏学乖代价高,笨汉非此学不好。 Experience keeps no school, she teaches her pupils singly. 亲身经验,才是经验。 Experience must be bought. 若要得经验,必须化代价。 Experience teaches. 经验给人教训。 Experience without learning is better than learning without experience. 有经验而无学问,胜于有学问而无经验。 Extremes are dangerous. 物极必反。 Extremes meet. 否极泰来。 Eye for eye and tooth for tooth. 以牙还牙,以眼还眼。

专科论文:英文谚语常用修辞手法赏析与注重同义词运用的汉语谚语相比,英语谚语更注重的是词的重复。如: Let bygones be bygones.过去的就让它过去吧。 Everybody’s business is nobody’s business.三个和尚没水吃。 Such carpenters,such chips.什么木匠出什么活。 Grasp all,lose all.样样都要,全部失掉。 随着实践活动的增加和生活经验的积累,人们越来越多地认识到客观世界中存在着矛盾、对立的事物和 现象,如真与假、美与丑、善与恶等。这些相对的事物和现象在英语谚语中也得以体现,那就是大量使 用数词、反义词等,形成鲜明的对比。如: It takes two to make aquarrel.一个巴掌拍不响。 A bird in the hand is worth two in the bush.一鸟在手胜于二鸟在林。 Great talkers are little doers.多言者必少行。 What soberness conceals,drunkenness reveals.酒后吐真言。 5个滑稽的英语谚语!学习英语语法及词汇已经不容易,要试着理解英语俚语更有点不可思议。一些俚语很难理解,一些更似乎不知所云。以下就有五条有趣的英语俚语你可以在日常生活中使用。只要小心正确使用就行! “I’m happy as a clam.”想一想蛤蛎。这和其他事物没任何关系啊。它们只是躺在沙滩或在海滩无所事事。它们可不需要工作。当然听起来很高兴,不是吗?如果有人问,“你今天怎么样?”你就可以这么回答他们,告诉他们你的心情有多舒畅。 “I wouldn’t touch that (or him/her) with a ten-foot pole.”不喜欢某物吗?可能是垃圾或是发臭的食物那样恶心的东西。又或是你不想交朋友甚至不想多聊的某个人呢?呣,你非常的不喜欢某事物或某人,不想接触甚至不想*近他们-就算是十英尺以外也不行! “I think I went overboard.”如果你做事做过火了或是不够负责任的话,你就可以这么说。“Going overboard”字面上的意思从船上掉下来,但是,作为俚语的话,这是一种承认自己做了不该做的事的表达方式。除此之外,类似的还有,“I’ve stepped over a line” 和“I’ve gone too far.”你还可以使用它来表示某人犯了个错误。 “You don’t have a leg to stand on.”不不,这可不是告诉你某人没有腿。意思是他们争论的意见不对。他们没有站立的腿是因为他们没有支持他们论点的事实。这个俚语是告诉某人他们不对的好方法。 “Break a leg!”真正的意思正好和字面上的相反。如果你对某人说此话时,意思是在祝福他们好运!这个俚语来自于一个迷信之说,无论你大声说出什么,真实的结果都会和说的相反。因为出处于剧院,这一说法通常用来祝福某些表现出色。因此如果有人要作商务演示或是面试的话,你这么说别人听了就一定很开心。

与注重同义词运用的汉语谚语相比,英语谚语更注重的是词的重复。如: Let bygones be bygones.过去的就让它过去吧。 Everybody’s business is nobody’s business.三个和尚没水吃。 Such carpenters,such chips.什么木匠出什么活。 Grasp all,lose all.样样都要,全部失掉。 随着实践活动的增加和生活经验的积累,人们越来越多地认识到客观世界中存在着矛盾、对立的事物和 现象,如真与假、美与丑、善与恶等。这些相对的事物和现象在英语谚语中也得以体现,那就是大量使 用数词、反义词等,形成鲜明的对比。如: It takes two to make aquarrel.一个巴掌拍不响。 A bird in the hand is worth two in the bush.一鸟在手胜于二鸟在林。 Great talkers are little doers.多言者必少行。 What soberness conceals,drunkenness reveals.酒后吐真言。 5个滑稽的英语谚语! 学习英语语法及词汇已经不容易,要试着理解英语俚语更有点不可思议。一些俚语很难理解,一些更似乎不知所云。以下就有五条有趣的英语俚语你可以在日常生活中使用。只要小心正确使用就行! “I’m happy as a clam.”想一想蛤蛎。这和其他事物没任何关系啊。它们只是躺在沙滩或在海滩无所事事。它们可不需要工作。当然听起来很高兴,不是吗?如果有人问,“你今天怎么样?”你就可以这么回答他们,告诉他们你的心情有多舒畅。 “I wouldn’t touch that (or him/her) with a ten-foot pole.”不喜欢某物吗?可能是垃圾或是发臭的食物那样恶心的东西。又或是你不想交朋友甚至不想多聊的某个人呢?呣,你非常的不喜欢某事物或某人,不想接触甚至不想*近他们-就算是十英尺以外也不行! “I think I went overboard.”如果你做事做过火了或是不够负责任的话,你就可以这么说。“Going overboard”字面上的意思从船上掉下来,但是,作为俚语的话,这是一种承认自己做了不该做的事的表达方式。除此之外,类似的还有,“I’ve stepped over a line” 和“I’ve gone too far.”你还可以使用它来表示某人犯了个错误。 “You don’t have a leg to stand on.”不不,这可不是告诉你某人没有腿。意思是他们争论的意见不对。他们没有站立的腿是因为他们没有支持他们论点的事实。这个俚语是告诉某人他们不对的好方法。 “Break a leg!”真正的意思正好和字面上的相反。如果你对某人说此话时,意思是在祝福他们好运!这个俚语来自于一个迷信之说,无论你大声说出什么,真实的结果都会和说的相反。因为出处于剧院,这一说法通常用来祝福某些表现出色。因此如果有人要作商务演示或是面试的话,你这么说别人听了就一定很开心。回答者:公主熙儿 - 大魔法师 八级 2-4 13:13英文谚语大全 Each bird loves to hear himself sing. 鸟儿都爱听自己唱歌。 Each day brings its own bread. 天无绝人之路。 Each man is the architect of his own fate. 命运掌握在自己手中。 Eagles catch no flies. 大人物不计较小事情。 Eagles fly alone, but sheep flock together. 鹰单飞,羊群集。 Early mistakes are the seeds of future trouble. 早期的错误可以酿成日后的麻烦。 Early sow, early mow. 播种早的收获早。 Early start makes easy stages. 早开始是成功的保证。 Early to bed and early to rise make a man healthy, wealthy and wise. 早睡早起,令人健康、富有而且聪明。 Early wed, early dead. 早婚早夭。 Easier said than done. 说话容易做事难。 East or west, home is best. 在家千日好,出门时时难。 Easy come, easy go. 易得易失。 Eat at pleasure, drink with measure. 随意吃饭,适度饮酒。 Eat one's cake and have it. 又要马儿好,又要马儿不吃草。 Eat to live, but not live to eat. 吃饭是为了生存,但生存不是为了吃饭。 Eat to please thyself, but dress to please others. 吃是使自己受用,穿是使别人受用。 Education begins a gentleman, conversation completes him. 人的教养始于教育,成于社交。 Education has for its object the formation of character. 教育的目的在于培养品德。 Elbow grease gives the best polish. 只要功夫深,铁杵磨成针。 Empty vessels make the greatest sound. 空桶响声大。 Enough is as good as a feast. 知足常乐。 Envy assails the noblest, the winds howl around the highest peak. 高位遭人妒,高峰招风吹。 Equivocation is first cousin to a lie. 支支吾吾,其言必诈。 Errors, like straws, upon the surface flow; he who would search for pearls must dive below. 错误像稻草,漂浮在水面。欲觅珍珠者,须往水下潜。 Even Homer sometimes nods. 人非圣贤,孰能无过。 Even the walls have ears. 隔墙有耳。 Every advantage has its disadvantage. 有利必有弊。 Every bean has its black. 人人有其缺点。 Every bird likes its own nest. 人爱其家。 Everybody's business is nobody's business. 人人都管,大家不管。 Every brave man is a man of his word. 勇敢的人都是信守诺言的人。 Every bullet has its billet. 无风不起浪。 Every cloud has a silver lining. 山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村。 Every cock crows on its own dunghill. 夜郎自大。 Every cook praises his own broth. 自吹自擂。 Every country has its customs. 乡有乡俗。 Every couple is not a pair. 同床异梦,貌合神离。 Every day is not Sunday. 好景不常在,好花不常开。 Every day of thy life is a leaf in thy history. 生命中的一天就是你历史上的一页。 Every dog has his day. 凡人都有得意之日。 Every dog has his day, and every man his hour. 人人都有得意的日子。 Every dog is a lion at home. 夜郎自大。 Every dog is valiant at his won door. 狗在家门前条条都凶悍。 Every door may be shut but death's door. 除了死门外,每门都可关。 Every extremity is a fault. 万事过分都差误。 Every fool can find faults that wise man cannot remedy. 蠢人也能找出聪明人无法弥补的岔子来的。 Every heart has its own sorrow. 人人都有伤心处。 Every horse thinks his sack heaviest. 每疋马认为自己驮的袋子重。 Every Jack has his Jill. 有情人终成眷属。 Every little makes a mickle. 积少成多。 Every lover sees a thousand graces in the beloved object. 情人眼里出西施。 Every man has a fool in his sleeve. 聪明一世,糊涂一时。 Every man has his faults. 人孰无过。 Every man has his hobby-horse. 人各有所好。 Every man has his liking. 人各有所好。 Every man has his weak side. 人人都有自己的弱点。 Every man is best know to himself. 自己最了解自己。 Every man has the defects of his qualities. 一个人的好品质上也有不足之处。 Every man is the architect of his own fortune. 每个人都是他自己命运的建诛师。 Every man is the master of his own fortune. 每个人都是他自己的命运的主宰。 Every man is the son of his own works. 种瓜得瓜,种豆得豆。 Every man thinks his own geese swans. 每个人都以为自己的东西了不起。 Every medal has its reverse. 事物都有它的反面。 Every mother's child is handsome. 老王卖瓜,自卖自夸。 Everyone is dissatisfied with his own fortune. 人对自己的命运总不感满足。 Every one's faults are not written in their foreheads. 知人知面不知心。 Every pleasure has a pain. 乐中必有苦。 Every potter praises his own pot. 老王卖瓜,自卖自夸。 Every salesman boasts of his own wares. 老王卖瓜,自卖自夸。 Every shoe fits not every foot. 不能以己度人。 Everything comes to him who waits. 安心等待必有好处。 Everything has its seed. 无风不起浪。 Everything has its time and that time must be watched. 任何事情都有好的时机,不要随意放过。 Everything hath an end. 任何事物都有它的结果。 Everything is good in its season. 万物逢时皆美好。 Everything is good when new, but friend when old. 东西新的好,朋友老的好。 Everything is nice in your garden. 老王卖瓜,自卖自夸。 Everything must have a beginning. 凡是都有起源。 Everything new is fine. 新事物总是美好的。 Every tide hath its ebb. 兴盛之日必有衰退之时。 Every tree is known by its own fruit. 观其言行,知其为人。 Every why has a wherefore. 事出有因。 Evil comes to us by ells and goes away by inches. 罪恶来时,尺进寸退。 Evil communications corrupt good manners. 交往恶劣,有损风度。 Evil gotten, evil spent. 悖入悖出。 Example is better than precept. 言教不如身教。 Exchange is no robbery. 公平交易并非强行夺取。 Exercise, temperance, fresh air, and needful rest are the best of all physicians. 锻链、节制、新鲜空气和必要的休息是最好的医生。 Experience is a school from which one can never graduate. 经验无止境。 Experience is the best teacher. 经验是良师。 Experience is the father of wisdom and memory the mother. 经验是知识之父,记忆是知识之母。 Experience is the mother of wisdom. 智慧来自经验。 Experience keeps a dear school, but fools learn in no other. 吃亏学乖代价高,笨汉非此学不好。 Experience keeps no school, she teaches her pupils singly. 亲身经验,才是经验。 Experience must be bought. 若要得经验,必须化代价。 Experience teaches. 经验给人教训。 Experience without learning is better than learning without experience. 有经验而无学问,胜于有学问而无经验。 Extremes are dangerous. 物极必反。 Extremes meet. 否极泰来。 Eye for eye and tooth for tooth. 以牙还牙,以眼还眼。

关于俚语翻译技巧论文范文资料

要多了解西方文化背景,弄清楚俚语的含义和用法,如果汉语中有近似表达或典故就可以借鉴这些耳熟能详的表达来翻译,例如black sheep可以翻译成“害群之马”。如果汉语中没有类似的表达,就尽量简单地把俚语所表示的含义解释出来即可。翻译的目的是为了沟通交流,只要把意思完整无误地传达出来就是好的翻译,即使罗嗦点也不能生硬地从字面翻译。

翻译方向的论文2010-09-15 20:31翻译是跨学科的,注定要采取多学科的视角研究翻译现象和翻译问题。一、选题范围1、翻译与文化:可以从宏观和微观两个方面考虑。宏观方面,一般从翻译在目的语社会文化中的生产、接受、翻译在目的语社会文化中所起的功能等角度讨论,可以从社会、文化、历史、交际的视角切入。阐述为什么有那样的译文?如严复的翻译,林纾的翻译,傅东华翻译《漂》时为什么使用归化的手段,鲁迅翻译的策略,翻译材料的选择等等。微观方面,可以讨论语言文字所承载的文化内容和内涵如何在翻译中表达,如文化负载词的翻译策略等。2、翻译与语言学理论:可以从篇章语言学,功能语言学(如喊韩礼德的系统功能理论等),对比语言学,心理语言学,交际语言学、文化语言学等方面考虑选题。如功能语言学和篇章语言学中讨论的衔接与连贯及其翻译,也可以讨论他们在英语和汉语中的差别入手,进一步讨论他们在翻译中的处理,主位、述位的推进极其在翻译中的体现。英语汉语对比及其翻译策略等等。3、翻译与语文学。主要从艺术的角度讨论文学翻译中的问题。4、应用翻译:主要从特殊用途英语如商务英语、科技英语、旅游英语等方面讨论在这些特殊领域中涉及的翻译问题如何处理。如旅游宣传资料的翻译等。5、译文对比:可以是同一篇文章、同一本书,不同的译者在同以时期或不同时期进行的翻译做的对比,也可以是同一个译者对同一篇文章或书在不同时期的翻译的对比;可以是翻译技巧等微观层面的对比,也可以是宏观曾面的对比,以探索为什么在不同时期译者回采取不同的策略,有哪些社会的、文化的、政治的、意识形态的原因?6、翻译及评论:首先选择一篇长文,一般是文学作品且没有人翻译过,进行翻译,翻译完后,从上述五个方面选择一个理论视角对自己的翻译进行评论。7、译者风格。8、翻译与美学。二、选题方法:上述各个方面均可写出几本甚至几十本专著,因此大家从上述方面可以选出一个写作的范围。缩小选题范围:首先是广泛浏览上述各有关方面翻译研究资料,以确定自己对哪方面感兴趣且有话可说,这是缩小范围的第一步。然后在自己感兴趣的范围内,浏览资料,做笔记,把有关资料的名称、作者、出版信息及重要观点和内容等资料记录下来,以便进一步缩小范围,形成初步的论文研究方向,然后在仔细浏览阅读这个研究方向资料,并作好相关笔记,为形成论文的观点打下基础,以确定初步的论文题目。三、选题资料来源:1、图书馆的藏书(有关翻译的图书在南区图书馆三楼、杂志包括现刊和过刊)。2、图书馆提供的电子数据库,如中国电子期刊全文数据库(CNKI),万方数据库。3、图书馆所藏的《全国报刊索引》上面记载了每年各个报刊杂志中主要的和重要的文章,这里主要指其中的语言文字类及英语类中的有关翻译的文章索引。该索引可以帮助我们了解在哪里可以找到所需的资料。4、常见杂志:《中国翻译》《中国科技翻译》《上海翻译》;《外国语》《外语教学与研究〈外语与外语教学〉〈外语教学〉〈外语研究〉〈解放军外国语学院学报〉〈外语学刊〉〈四川外语学院学报〉〈天津外国语学院学报〉〈山东外语教学〉,以及各综合性大学学报。2010-4-12 18:59 回复霸王霸玺329位粉丝2楼1.关于幽默在翻译中的缺失2.关于广告、公示语的翻译3.关于儿童文学的翻译4.关于商品说明书的翻译文章来源:原文链接: 19:01 回复霸王霸玺329位粉丝3楼1. 谈英语谚语的翻译 2. 谈英语幽默的翻译 3. 英语汉译技巧初探 4. 地方名胜古迹汉译英 5. 翻译中常见错误分析 6. 中英思维方式的差异对翻译的影响 7. 会话含义的推导与翻译 8. 词汇的文化内涵与翻译 9. 语境在翻译中的作用 10.翻译技巧探索 11.商标词翻译 12.广告语言的翻译 13.论英汉互译中的语义等值问题 14.英汉文化差异对翻译的影响 15.英汉谚语的理解和翻译 16.浅谈颜色词在英语中的翻译 17.中西文化差异与翻译障碍 18.英语比喻性词语中文化内涵及翻译 19.英语意义否定表现法及其汉译 20.浅谈新闻标题的翻译2010-4-12 19:02 回复霸王霸玺329位粉丝4楼一些用于翻译方向英语论文的参考文献本文分析了高校本科英语专业翻译方向课程体系的现状,指出现有课程体系存在的弊端,并提出了相应的调整对策。关键词:英 英语论文 摘要:专业课程体系能反映选择该附录1提供了三个方向的部分参考选题,考生可从中选择,也可根据自己的实际情况 并具有从事英语或商务英语翻译工作或实际工作的初步能力毕业论文应在老师指下由论文,英语,下载,毕业论文英语论文网首页>国内英语考试>英语论文题目>英语翻译论文题目 英语翻译方向论文题目论文作者:佚名论文属性:essay登出时间:2010-01-06编辑文档下载详细资料 更多附件5:外语系2004级翻译英语方向毕业论文选题方向参文档用文档搜索王!附件5:外语系2004级翻译英语方向毕业论文选题方向参考以下是些英语论文,你可以参考下:)~~ 英语毕业论文 英语论文类文章1001篇,里面有很多的:)~ 19:02 回复霸王霸玺329位粉丝5楼功能对等的角度论英语习语翻译法律语言特征和法律语言翻译英汉模糊语言对比研究及其翻译翻译中的语境因素分析导游词翻译中的跨文化意识涉外商函的特点及其翻译2010-4-12 19:04 回复霸王霸玺329位粉丝6楼The Characteristics of Athletic English and Its Translation体育英语的特点及翻译 翻译The Semantic Contrast of Color Words between English and Chinese and their Translation中英颜色词的语义对比及翻译 翻译Chinese Reduplicated Words and their Translation into English汉语叠词及其英译 翻译Brand Translation商标翻译 翻译On Translating Methods of Numerals between Chinese and English中英数字的翻译方法 翻译Literal and Free Translation in the Translation of Advertisement Headlines and Slogans广告用语的直译和意译 翻译On the Translation of Chinese Trade Mark into English中文商标的英译 翻译Culture Differences and Translation文化差异和翻译 翻译Charactecistics and Translation of Adventisement广告英语的特征及其翻译 翻译Principles and Methods on Brand-Translation商标翻译的原则和方法 翻译The Study on Features of Advertising and its Translation 广告语的点及其翻译 翻译Non-Correspondence in English-Chinese Translation of Color Words中英文翻译中颜色词的非对应 翻译A Study on the Translation of Movie Titles电影片名的翻译 翻译On the Cultural Signification of Animal Idioms and Translation动物俚语文化含义与翻译 翻译The Translation of Color Terms试论颜色词的翻译 翻译A comparative Study of the Old Man and the Sea---Concerning the Perfection in Literary Translation《老人与海》译文比较-谈影响文学翻译完美性的因素 翻译On the Translation of Advertisement ――From the Perspective Of Functionalist Theory从功能派理论角度看广告翻译 翻译Influence of Cultural Differences on Translation of Idioms文化差异与习语翻译 翻译Foreignizing and Domesticating Translations in Cross-cultural Vision跨文化视野中的异化和归化翻译 翻译The Subject and Topic in Chinese-English Translation Shift汉译英中的主位与话题 翻译The Loss of Affective Meaning in Translation ―from the Perspective of Cultural Differences从文化差异的角度看翻译中情感意义的丢失 翻译2010-4-12 19:05 回复霸王霸玺329位粉丝7楼On the Explicitness and Implicitness of Conjunctions in English-Chinese Translation Process论连词再英汉翻译中的显性和隐性存在 翻译Approaching Domestication and Foreignization in Translation from a Functional Perspective从功能翻译角度看归化与异化 翻译On Translation of Idioms论习语的翻译 翻译Translation of Chinese Receipts and the Differences of Cookery Culture between Chinese and English-speaking Countries中餐菜谱的英译及中西饮食文化差异 翻译On the Untranslatability due to Cultural Differences不可译现象在中英文化差异中的体现 翻译Extra-linguistic Context and Translation非语言语境与翻译 翻译Comparison and Translation of Chinese and English Idioms汉英习语对比与翻译 翻译On Translation of Chinese and English Idioms from Cultural Perceptives从文化的角度谈英汉习语的翻译 翻译Cultural Differences Between English and Chinese Idioms And Translation中英文习语翻译中的文化差异比较 翻译Impact of Culture Differences on Brand Translation of Trademarks 文化差异对商标翻译的影响 翻译Cultural Context and The Translation of Metaphors文化语境和隐喻的翻译 翻译Conversion of Part of Speech in English-Chinese Translation 英译汉中词类的转换 翻译Foreignizing and Domesticating strategies in Cross-cultural Translation 跨文化翻译中的异化与归化策略 翻译A Study of the Chinese-English Translation of Trademarks 浅谈商标的汉英翻译 翻译How To deal with culture-loaded words in idioms translation习语翻译中文化词的处理 翻译Cultural Connotation and Translation for Color Words颜色词的文化内涵与翻译 翻译The Translation of English Loanwords into Chinese英语外来词汉化的基本途径 翻译When in Rome do as the Romans do——On translation of Chinese trademarks into English入乡随俗——论中文商标的英译 翻译Cultural differences and Translation between Chinese and English Idioms汉英习语的文化差异与翻译 翻译Foreignization In Translation in the 21st in China21世纪中国的异化翻译 翻译The Transfer of Culture Image and of English and Chinese Idioms in Translating论英汉习语翻译中的文化意象的转化 翻译Basic Strategy for Advertisement Translation-Target-language Oriented Strategy广告翻译的基本策略--以目的语言为取向的翻译策略 翻译2010-4-12 19:06 回复霸王霸玺329位粉丝8楼Lexical Rhetorical Devices in English-Chinese Translation英汉翻译中的词义修辞格 翻译The Criteria of the Translation of Computer English计算机英语的翻译标准 翻译Comprehension: A Very Important Part of Translation理解:翻译中不可或缺的一部分 翻译The Translation of the Brand Name商标名称的翻译 翻译Strategies for Translationg English Slang into Chinese英语俚语汉译的技巧 翻译Cultural Factors in the Translation of Poems诗歌翻译中的文化因素 翻译Cultural Differences and the Translation of Brand Names文化差异与商标翻译 翻译Cultural Differences and Untranslatability文化差异和不可译性 翻译Cultural Differences and Vocabulary Translation文化差异及词汇翻译 翻译The Application of Fuzziness in the Translation翻译中的模糊语现象 翻译Translator as Artist -Translator's Individuality in Literary Translation译者作为一位艺术家--论文学翻译中的译者个性 翻译The Translation of Movie Titles电影名的翻译 翻译Translating the English Verbs into Chinese 英 语 动 词 的 汉 译 翻译Colour Words and the Translation颜色词及其翻译 翻译Domestication and Foreignizationin The Book of Songs诗经翻译的归化和异化 翻译Cultural Comparison and Idioms Translation文化对比与习语的翻译 翻译Social-cultural Context and the Translator’s Choice of Words ——A Comparison of Two Chinese Versions of Jane Eyre社会文化背景和译者的选词——对简爱两种译本的比较 翻译The Effect That Non-linguistic Context Has on Translation非语言语境在翻译中的作用 翻译Cultural Gaps between English and ChineseIdioms and Their Translation英汉习语的文化差异及其翻译 翻译Words Translation between Different Cultures不同文化中词汇的翻译 翻译On Cultural Differences and Idiom Translation文化差异与习语翻译 翻译On Translation of English Trademarks Into Chinese----On Beauty In Sense Sound And Form浅谈英文商标的汉译--意美、音美、形美 翻译Some of the Ways to Idiom Translation 习语翻译法 翻译Paralanguage and Literature Translation -With Reflections on the Version of Dream of Red Mansions副语言与文学翻译--对《红楼梦》译本的思考 翻译Methods of Translating Color Words Based on Cultural Differences between Chinese and English 翻译Culture-gap Words and the Translation文化空缺词及其翻译 翻译Understanding-the Key to Translation理解是翻译的关键 翻译A Brief Talk about Two Approaches to the Translation of Metaphor浅谈隐喻翻译的两种方法 翻译A Glimpse of English Film Title Translation英语电影名翻译一瞥 翻译Social-cultural Differences and the Translator’s Choice of Words社会文化差异与译者的选词 翻译The Application of Domestication and Foreignization in the Translation of Culture文化翻译中归化与异化的应用 翻译Cultural Differences and Untranslatability文化差异与不可译性 翻译The Context in Relation to Translation语境与翻译 翻译Female and Translation女性与翻译 翻译Effects of Difference between the Chinese and Western Cultures on Translation中西文化差异对于翻译的影响 翻译The Cultural Differences and Translation of English and Chinese Idioms英汉习语的文化差异与翻译 翻译Cultural Gaps and Translation Limitation文化差异与翻译局限 翻译The Approaches to Proverb Translation in Cultural Context从文化语境谈谚语翻译 翻译Allusion Translation in Song Poems宋词典故的翻译 翻译Blind Spots in English Proverbs Translation英谚汉译中的盲点的探讨 翻译Advertisement Translation广告翻译 翻译Differences Between Chinese Headline and English Headline aswell as Their Translation论中英文新闻标题的差异与翻译 翻译On the Mistranslation of Idioms习语的误译 翻译

1.英语俚语的翻译,其实重点在于意译而不是字译。这个论点是比较好的,因为与中文不同,英语的俚语有很多跟字面的意思不太一样。如:rainingcatsanddogs.(下着倾盆大雨)等。翻译的时候如果过于在意字面的意思的话,往往会忽略到其中的固有含义。2.对该俚语的背景的了解。有很多英语俚语都是有其特定背景的。加深对俚语背景的了解也有助于俚语的翻译。望采纳,谢谢。

英语俚语论文范文

与注重同义词运用的汉语谚语相比,英语谚语更注重的是词的重复。如: Let bygones be bygones.过去的就让它过去吧。 Everybody’s business is nobody’s business.三个和尚没水吃。 Such carpenters,such chips.什么木匠出什么活。 Grasp all,lose all.样样都要,全部失掉。 随着实践活动的增加和生活经验的积累,人们越来越多地认识到客观世界中存在着矛盾、对立的事物和 现象,如真与假、美与丑、善与恶等。这些相对的事物和现象在英语谚语中也得以体现,那就是大量使 用数词、反义词等,形成鲜明的对比。如: It takes two to make aquarrel.一个巴掌拍不响。 A bird in the hand is worth two in the bush.一鸟在手胜于二鸟在林。 Great talkers are little doers.多言者必少行。 What soberness conceals,drunkenness reveals.酒后吐真言。 5个滑稽的英语谚语! 学习英语语法及词汇已经不容易,要试着理解英语俚语更有点不可思议。一些俚语很难理解,一些更似乎不知所云。以下就有五条有趣的英语俚语你可以在日常生活中使用。只要小心正确使用就行! “I’m happy as a clam.”想一想蛤蛎。这和其他事物没任何关系啊。它们只是躺在沙滩或在海滩无所事事。它们可不需要工作。当然听起来很高兴,不是吗?如果有人问,“你今天怎么样?”你就可以这么回答他们,告诉他们你的心情有多舒畅。 “I wouldn’t touch that (or him/her) with a ten-foot pole.”不喜欢某物吗?可能是垃圾或是发臭的食物那样恶心的东西。又或是你不想交朋友甚至不想多聊的某个人呢?呣,你非常的不喜欢某事物或某人,不想接触甚至不想*近他们-就算是十英尺以外也不行! “I think I went overboard.”如果你做事做过火了或是不够负责任的话,你就可以这么说。“Going overboard”字面上的意思从船上掉下来,但是,作为俚语的话,这是一种承认自己做了不该做的事的表达方式。除此之外,类似的还有,“I’ve stepped over a line” 和“I’ve gone too far.”你还可以使用它来表示某人犯了个错误。 “You don’t have a leg to stand on.”不不,这可不是告诉你某人没有腿。意思是他们争论的意见不对。他们没有站立的腿是因为他们没有支持他们论点的事实。这个俚语是告诉某人他们不对的好方法。 “Break a leg!”真正的意思正好和字面上的相反。如果你对某人说此话时,意思是在祝福他们好运!这个俚语来自于一个迷信之说,无论你大声说出什么,真实的结果都会和说的相反。因为出处于剧院,这一说法通常用来祝福某些表现出色。因此如果有人要作商务演示或是面试的话,你这么说别人听了就一定很开心。回答者:公主熙儿 - 大魔法师 八级 2-4 13:13英文谚语大全 Each bird loves to hear himself sing. 鸟儿都爱听自己唱歌。 Each day brings its own bread. 天无绝人之路。 Each man is the architect of his own fate. 命运掌握在自己手中。 Eagles catch no flies. 大人物不计较小事情。 Eagles fly alone, but sheep flock together. 鹰单飞,羊群集。 Early mistakes are the seeds of future trouble. 早期的错误可以酿成日后的麻烦。 Early sow, early mow. 播种早的收获早。 Early start makes easy stages. 早开始是成功的保证。 Early to bed and early to rise make a man healthy, wealthy and wise. 早睡早起,令人健康、富有而且聪明。 Early wed, early dead. 早婚早夭。 Easier said than done. 说话容易做事难。 East or west, home is best. 在家千日好,出门时时难。 Easy come, easy go. 易得易失。 Eat at pleasure, drink with measure. 随意吃饭,适度饮酒。 Eat one's cake and have it. 又要马儿好,又要马儿不吃草。 Eat to live, but not live to eat. 吃饭是为了生存,但生存不是为了吃饭。 Eat to please thyself, but dress to please others. 吃是使自己受用,穿是使别人受用。 Education begins a gentleman, conversation completes him. 人的教养始于教育,成于社交。 Education has for its object the formation of character. 教育的目的在于培养品德。 Elbow grease gives the best polish. 只要功夫深,铁杵磨成针。 Empty vessels make the greatest sound. 空桶响声大。 Enough is as good as a feast. 知足常乐。 Envy assails the noblest, the winds howl around the highest peak. 高位遭人妒,高峰招风吹。 Equivocation is first cousin to a lie. 支支吾吾,其言必诈。 Errors, like straws, upon the surface flow; he who would search for pearls must dive below. 错误像稻草,漂浮在水面。欲觅珍珠者,须往水下潜。 Even Homer sometimes nods. 人非圣贤,孰能无过。 Even the walls have ears. 隔墙有耳。 Every advantage has its disadvantage. 有利必有弊。 Every bean has its black. 人人有其缺点。 Every bird likes its own nest. 人爱其家。 Everybody's business is nobody's business. 人人都管,大家不管。 Every brave man is a man of his word. 勇敢的人都是信守诺言的人。 Every bullet has its billet. 无风不起浪。 Every cloud has a silver lining. 山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村。 Every cock crows on its own dunghill. 夜郎自大。 Every cook praises his own broth. 自吹自擂。 Every country has its customs. 乡有乡俗。 Every couple is not a pair. 同床异梦,貌合神离。 Every day is not Sunday. 好景不常在,好花不常开。 Every day of thy life is a leaf in thy history. 生命中的一天就是你历史上的一页。 Every dog has his day. 凡人都有得意之日。 Every dog has his day, and every man his hour. 人人都有得意的日子。 Every dog is a lion at home. 夜郎自大。 Every dog is valiant at his won door. 狗在家门前条条都凶悍。 Every door may be shut but death's door. 除了死门外,每门都可关。 Every extremity is a fault. 万事过分都差误。 Every fool can find faults that wise man cannot remedy. 蠢人也能找出聪明人无法弥补的岔子来的。 Every heart has its own sorrow. 人人都有伤心处。 Every horse thinks his sack heaviest. 每疋马认为自己驮的袋子重。 Every Jack has his Jill. 有情人终成眷属。 Every little makes a mickle. 积少成多。 Every lover sees a thousand graces in the beloved object. 情人眼里出西施。 Every man has a fool in his sleeve. 聪明一世,糊涂一时。 Every man has his faults. 人孰无过。 Every man has his hobby-horse. 人各有所好。 Every man has his liking. 人各有所好。 Every man has his weak side. 人人都有自己的弱点。 Every man is best know to himself. 自己最了解自己。 Every man has the defects of his qualities. 一个人的好品质上也有不足之处。 Every man is the architect of his own fortune. 每个人都是他自己命运的建诛师。 Every man is the master of his own fortune. 每个人都是他自己的命运的主宰。 Every man is the son of his own works. 种瓜得瓜,种豆得豆。 Every man thinks his own geese swans. 每个人都以为自己的东西了不起。 Every medal has its reverse. 事物都有它的反面。 Every mother's child is handsome. 老王卖瓜,自卖自夸。 Everyone is dissatisfied with his own fortune. 人对自己的命运总不感满足。 Every one's faults are not written in their foreheads. 知人知面不知心。 Every pleasure has a pain. 乐中必有苦。 Every potter praises his own pot. 老王卖瓜,自卖自夸。 Every salesman boasts of his own wares. 老王卖瓜,自卖自夸。 Every shoe fits not every foot. 不能以己度人。 Everything comes to him who waits. 安心等待必有好处。 Everything has its seed. 无风不起浪。 Everything has its time and that time must be watched. 任何事情都有好的时机,不要随意放过。 Everything hath an end. 任何事物都有它的结果。 Everything is good in its season. 万物逢时皆美好。 Everything is good when new, but friend when old. 东西新的好,朋友老的好。 Everything is nice in your garden. 老王卖瓜,自卖自夸。 Everything must have a beginning. 凡是都有起源。 Everything new is fine. 新事物总是美好的。 Every tide hath its ebb. 兴盛之日必有衰退之时。 Every tree is known by its own fruit. 观其言行,知其为人。 Every why has a wherefore. 事出有因。 Evil comes to us by ells and goes away by inches. 罪恶来时,尺进寸退。 Evil communications corrupt good manners. 交往恶劣,有损风度。 Evil gotten, evil spent. 悖入悖出。 Example is better than precept. 言教不如身教。 Exchange is no robbery. 公平交易并非强行夺取。 Exercise, temperance, fresh air, and needful rest are the best of all physicians. 锻链、节制、新鲜空气和必要的休息是最好的医生。 Experience is a school from which one can never graduate. 经验无止境。 Experience is the best teacher. 经验是良师。 Experience is the father of wisdom and memory the mother. 经验是知识之父,记忆是知识之母。 Experience is the mother of wisdom. 智慧来自经验。 Experience keeps a dear school, but fools learn in no other. 吃亏学乖代价高,笨汉非此学不好。 Experience keeps no school, she teaches her pupils singly. 亲身经验,才是经验。 Experience must be bought. 若要得经验,必须化代价。 Experience teaches. 经验给人教训。 Experience without learning is better than learning without experience. 有经验而无学问,胜于有学问而无经验。 Extremes are dangerous. 物极必反。 Extremes meet. 否极泰来。 Eye for eye and tooth for tooth. 以牙还牙,以眼还眼。

Leave me alone!

谈如何利用英语课堂培养学生的西方文化意识 【论文关键词】英语教学中西文化差异西方文化意识 【论文摘 要】培养学生的英语交际能力是英语教学的最终目标。在交际过程中,学生除了会遇到单词、语法的障碍,还有文化的冲突引起的交际障碍。然而,在中国的英语教学中,教师通常注重讲解单词、句型和语法知识,而忽略了对于西方文化的讲解与介绍。一种语言总是依附于一种文化而存在,而学习语言,也应该在一定的文化背景下进行。本文从分析日常交际中中西文化的差异入手,提出了在教学过程中培养学生西方文化意识的几种方法。 英语作为一种外国语言,我们在教授与学习中应通过语言知识的学习和听、说、读、写的技能训练,渗透有关政治、文化、风土人情、风俗习惯等西方文化知识,以培养学生的文化交际能力。 一 中西文化差异 1.称呼语 汉语中的亲属称谓有泛化使用的倾向,不仅用在亲属之间,在非亲属之间也经常使用。年轻人对长辈称“叔叔”、“阿姨”;对平辈称“大哥”、“大姐”。但在英语中,亲属称谓不广泛地用于社交,如果在交际中我们称对方“Uncle Green”、“Auntie Brown”,对方听了会觉得非常别扭。在英 语文 化中,只有关系十分密切的情况下才使用此类亲属称谓且后面不带姓,只带名,如“Uncle Tom”。又如,“教师”这一词语。在中国的校园中,我们在称呼教师时很自然地会叫“王老师”、“张老师”、“李老师”。我们不仅把“教师”这一词语当成是一种称呼,还把它当成一种尊敬的方式。而在西方国家中,“教师”仅仅是一个职业而不是一种称呼,所以如果把格林老师叫成“Teacher Green”,显然是不正确的。对方听完后,也会感觉非常别扭。在英语中,可以称呼对方“Miss.”、“Mrs.”、“Mr.”等。这里需要特别强调的是,如果对于女士,在不知其婚否的情况下,最好称对方为“Ms.”。 2.打招呼 中国人见面喜欢问对方姓名、年龄、单位及收入等。而西方人很讨厌人家问及年龄与收入等个人私事。中国人路遇熟人总爱寒暄:“吃饭了吗?”“到哪儿去?”“上班呀?”等。在我们看来,这是一种有礼貌的打招呼用语。但若和西方人这样打招呼“Have you had your meal?”“Where are you going?”他们则会认为,你想请他吃饭或干涉其私事,会引起误解。西方人见面,通常招呼道:“Hello!”“How do you do!”“Nice day.Isn’t it?” 3.客套语 中国人注重谦虚。在与人交际时,讲求“卑己尊人”,把这看作一种美德,这是一种富有中国文化特色的礼貌现象。在别人赞扬我们时,我们往往会自贬一番,以表谦虚有礼。西方国家却没有这样的文化习惯,当他们受到赞扬时.总会很高兴地说一声“Thank you”表示接受。由于中西文化差异,我们认为西方人过于自信,毫不谦虚;而当西方人听到中国人这样否定别人对自己的赞扬或者听到他们自己否定自己的成就,甚至把自己贬得一文不值时,会感到非常惊讶,认为中国人不诚实。 4.隐私 中国人的隐私观念比较薄弱,认为个人要归属于集体,在一起讲究团结友爱,互相关心,故而中国人往往很愿意了解别人的酸甜苦辣,对方也愿意坦诚相告。而西方人则非常注重个人隐私,讲究个人空间,不愿意向别人过多提及自己的事情,更不愿意让别人干预。因此,在隐私问题上中西双方经常发生冲突,例如:中国人初次见面时,为了拉近彼此的距离,总是会涉及一些个人问题,譬如年龄、婚姻、收入等。而英语国家却对此比较反感,认为这些问题是对个人隐私的一种侵犯。年龄在西方国家是一个敏感的话题。英语国家的人都希望自己在对方眼中显得精力充沛、青春永驻,对自己实际年龄秘而不宣,妇女更是如此。同样,对于中国人常用的寒暄用语:“去哪啊?”在外国人眼中也是一种对于隐私的窥探,在与外国人交流的过程中,也要避免。 5.感谢和答谢 中国人在家族成员之间很少用“谢谢”。如果用了,反而会疏远彼此之间的距离。而在英语国家“Thank you.”几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女、兄弟姐妹之间也不例外。送上一瓶饮料,准备一桌美餐,对方都会说一声“Thank you.”在公共场合,不管别人帮你什么忙,你都要道一声“Thank you.”这是最起码的礼节。当别人给自己提供帮助、服务或食物时,中国人即使内心很想接受,回答通常也是:“谢谢,不用了,别麻烦了。”这其中表现了中国人的含蓄与委婉。而外国人接受时会直接说“Yes, please.”拒绝时会直接说:“No, thanks.”这其中体现了外国的人直接和坦诚。 中西方的文化存在着很多差异,在英语教学中不能只单纯注意语言教学,而必须加强语言的文化导入,重视语言文化差异对语言的影响。只有这样,才能在实际中正确运用语言。 二 培养学生文化意识的方法 1.注重介绍英语词汇的文化意义,培养学生的文化意识 英语词汇在长期的使用中积累了丰富的文化意义,所以在教学中,教师要注重对英语词汇文化意义的介绍,以防止学生单纯地从词汇本身作出主观评价。如:当我们看到英语中“He is a wolf.”这个句子时,还以为是“这个人很凶”,实为“他是个好色之徒”。对具有文化背景意义的词汇,除讲清其概念意义外,还要介绍它们所包含的文化背景知识,有时还可适当扩展知识内容,顺便讲一些相关的外国风俗习惯等。如在老鼠的习性上,英语和汉语的文化附加意义大相径庭。在汉语中有“贼眉鼠目”、“鼠目寸光”等成语,用以形容鬼鬼祟祟和目光短浅。而老鼠在英语俚语中可指女人、怕羞的人。在中学英语教学过程中不可避免地会遇到一些具有文化背景意义的词汇。因此,我们应做有心人,随时给予介绍,使学生达到真正掌握英语的目的。 2.创设运用英语的情境,培养学生的英语思维方式 我们的学生水平有限,不可能完全达到运用英语思维,但是作为教师必须进行引导,由易到难,逐步培养这种思维能力。背诵就是一种很有效的.方式,教师要挑选一些有关外国文化的小文章,让学生在有限的时间里进行背诵,接着教师就文章的内容提出问题,这时学生不需要先把问题和答案翻译成汉语再进行回答。对于基础较好的学生来说,可以进行更复杂的训练活动,如编排话剧、讲故事等。这些方法既可以让学生初步了解西方人待人处事的态度和方法以及生活方式、风土人情,更能有效地训练英语思维,运用英语交流,真正达到学习英语的目的。 3.开展研究性学习,培养学生的文化敏感性 新的《英语课程标准》指出:“设计探究式的学习活动。促进学生实践能力和创新思维的发展。”教师可有意识地开展一些英美文化背景知识的某一方面讨论活动,结合汉语相应的文化背景知识进行对比分析,让学生通过各种渠道搜集材料,内容包括学校生活、饮食、文娱活动、教育人口、社会问题等方面,然后就材料的内容进行扩展性的介绍和讨论,再与汉语相应的文化内容作对比分析,最后写出总结报告。通过这种有意识的活动培养学生对目的 语文 化的敏感性,使他们在英语学习中善于发现目的语的文化特点。 总之,只有使语言和文化学习真正情景化、语境化,才能提高学生鉴别与鉴赏异国文化的能力,同时加深其对本国文化的理解和认识,在进行跨文化对比时,能更准确、更深刻地认识到本国文化与异国文化的异同,建立世界意识和跨文化交际能力。 参考文献 [1]舒白梅.现代外语教育学[M].上海:上海外语教育出版社,2005 [2]柳菊兴等.英语课程标准教师解读[M].武汉:华中师范大学出版社,2003 [3]李镇西.走进心灵[M].成都:四川少年儿童出版社,2003 [4]林立、杨传伟.英语学科教育学[M].北京:首都师范大学出社, 论文相关查阅: 毕业论文范文 、 计算机毕业论文 、 毕业论文格式 、 行政管理论文 、 毕业论文 ;

语言既是人类社会进行交际的重要工具,又是文化的重要组成部分,语言和文化密不可分。下文是我为大家整理的关于英语语言文化方面论文的范文,欢迎大家阅读参考!

解读酒店英语中的语言文化

摘 要: 酒店服务人员应从与饭店英语相关的中西方文化知识出发,领会文化差异和语言差异,以矫正由于中西文化差异而带来的语言偏差,从而达到学习语言、吸收文化和服务客人的目的。

关键词: 酒店英语 语言文化 文化差异

一、引言

语言与文化密切相关,不同文化习惯的语言不可避免地会发生冲突,而跨文化语言沟通存在于涉外高星酒店服务的各个环节。因此,酒店英语不仅是语言知识的学习,而且是语言文化和交际技能的培训。语言的本质属性不是语言知识而是思维。当一个人不了解该语言所蕴涵的文化时,那必然会发生语用错误。

二、具有本质特性的酒店英语

酒店英语属旅游专业英语范畴,具有专业英语的针对性(pertinence)和服务英语的得体性(decency)。语言标准应为:明晰、通畅、表意得当。如:

Waiter:How would you like with your steak?Rare,medium or well-done?(请问您牛排要几成熟?三成,五成还是七成?)

Guest:Rare,please.(三成。)

通常,rare是“稀少”的意思;medium是“中间”的意思;well-done是“干得好”的意思。而出现在服务员为客人点菜的流程中,它的意思就非常具有专业英语的针对性了。语言学家吕叔湘先生对言语得体有这样的描述:“此时此地此人说此事,这样的说法最好;对另外的人在另外的场合说的还是这件事,这样的说法就不一定最好,就应使用另一种说法。”请看下面这组酒店客人和服务员之间的对话:

Guest:Hi,waiter,you speak beautiful English.

Waiter: Thank you,sir. Welcome to Holiday Inn.

Waiter顺应英语习惯欣然接受,而非按中文习惯去拒绝,说“No,no,My English is not good.”以示谦虚,否则只会使顾客感到莫名其妙,不知所云。由此看出,服务语言的得体性在酒店英语的情境应用中显现得淋漓尽致。

三、文化差异(Cultural Difference)在酒店英语中的体现

文化影响着语言学习的思维方式,因此中英两种语言文化交汇时,必然会发生冲突。语言学家曾指出:“在与外族人交谈时,本族人对于他们在语音和语法方面的错误较宽容。与此相反,违反说话规则被认为是不够礼貌的。因为本族人不大可能认识到社会语言学的相对性。”这种情况又被称之为“社交语用失误”,它主要是指由于文化背景差异,交际时出现语用习惯错误。在酒店服务岗位的英语使用时,中英文化的差异将会给酒店服务中的语言交流带来不便。

(一)招呼(Greeting)用语

按照中国的文化习惯,问候和打招呼时,常爱涉及对方本身,询问的内容显得十分具体。中国人见面打招呼时最喜欢用的口头语如:

“吃饭了吗?”(Have you finished your dinner?)

“上哪儿去?”(Where have you been?)

如果将上面的招呼用语拿来用在老外身上,定会令他们感到丈二和尚摸不着头脑。例如:在酒店,初次见面对一位英美女客人说:“Did you have your lunch?”她会感到非常诧异。因为在他们的文化里,这样打招呼是暗示邀请的意思。这也是酒店英语服务中服务人员要引以为戒的。

与之不同,英语国家人打招呼,通常以天气(weather)、健康状况(health)、体育(sports)或兴趣爱好(interest/hobby)作为话题。如:

What a lovely day!(今天天气真好呀!)

I like hiking,and you?(我喜欢徒步旅行,你呢?)

(二)介绍(Introduction)用语

中国人小学第一节英语课便学了“What’s your name?”这句话。而这句话伴随许多人长大,考过了四、六级,TOEFL,IELTS,但对于它在何种情况下使用却鲜有解释。实际上,英语国家的人在第一次见面时一般先把自己的名字告诉对方,如“I am ...”,对方会自然地说出自己的姓名。因此“I’m ...”这里可以直接译成“请问贵姓?”。即使在填写表格、面谈等场合需要问及姓名时,一般也只说“Your name,please?”或“May I have your name?”如果使用“What’s your name?”会有一种被审问的感觉。一般只有海关人员、警察采用这种问讯句式。因此酒店员工在客人check-in(入住登记)或check-out(办理退房)的时候,一定要注意礼貌而得体的问询,以免冒犯客人。

(三)称赞(compliment)和接受赞扬

在人际交往中,谦虚和低调是中国人崇尚的表达方式,常会用“哪里哪里”、“不行,差远了”来回应别人的夸奖。而西方人则认为实话实说才能友好往来,而会欣然接受来自他人的赞扬。也常用赞美作为交谈的话题,如赞美对方出色的工作等。面对客人的赞美,员工的回答应是:“Thank you.”如:

Guest:You did a good job!

Waitress:Ah,thank you.

(四)关于隐私(privacy)

在中国,初次见面询问对方年龄、婚姻、收入是很自然随意的事情。而倾向自我、独立和自由的英语国家的人,会认为这些内容涉及个人隐私。如:

Are you married?(你结婚了吗?)

What’s your salary?(你的薪水是多少?)

以上内容涉及个人隐私,服务员切忌问及客人此类问题。因此,当酒店员工对入住客人的基本情况不甚了解时,“Is your husband/wife with you?”或“How many children do you have?”这样的问话是不得体的。

(五)搭配词语(phrase)表达

搭配词语指词与词的横向组合关系。搭配是民族文化中约定俗成的,不能用中文的搭配思维去套用到英语里面。在酒店用语中经常用到的如:“红茶”英语为“black tea”,而“black coffee”用汉语表示为“不加糖的咖啡”;“红酒”在英语中是“wine”(不是red wine);而white wine中文也不译成“白酒”。因此在搭配词语运用时,同样要注意词汇表达中的文化内涵。

四、尊重语言文化、提高饭店英语应用能力

世界各民族由于历史渊源、思想方式、生活习性、审美观念、价值理念、宗教信仰等不同,从而产生了文化上的差异。语用能力的提高离不开目标语国家的文化因素,因此要增强文化意识、主动自觉地吸收并融入他人文化环境中。

在培养文化意识(culture consciousness),理解语言内涵的同时,还应注重不同的文化有着不同的语用原则,注重词汇文化差异、句法文化差异及日常习俗文化差异来强化文化意识,为提高正确语用能力奠定基础。不能视酒店英语为简单的口语交流,必须增强对英语文化背景知识的学习,要树立英汉语言差异意识,懂得英语在不同语境中的应用,即掌握一些文化语用知识。

五、结语

综上所述,酒店服务人员应改掉以往只重视语言本身而忽视语言文化的不合理做法,把文化因素纳入语言之中,用英语进行有效得体的交际。努力培养文化习得意识并使文化的规范与语言技能的培养同步进行。不仅注意语言形式的正确,还要重视语言运用是否恰当。既要有母语和英语两种语言的对比语言学修养,又要有两国比较文化背景学方面的知识,这才是成为国际化酒店具有跨文化意识人才的首要条件。

参考文献:

[1]Denney 著.梁晓波,王才美,刘亚琴译.现代美国饭店经营与管理[M].湖南科技出版社,2001.

[2]鲍伯・里宾斯基著.李正喜译.专业酒水[M].大连理工大学出版社,2002.

[3]许元娜.提高大学生英语学习能力的研究[J].齐齐哈尔医学院学报,2009.

[4]刘燕婷.旅游英语情景体验式教学初探[J].淮北职业技术学院学报,2009,(2).

浅析美式英语语言文化特点分析

摘要:美国文化是崇尚自由、平等和自我的文化,其包容性十分强,具有多元化的民族融合性。其核心文化特征是追求人人平等和自我价值的实现。这些文化特征在美式英语文化中有着深刻的体现。文章结合美国文化的产生背景对其语言分析特点进行分析探讨。

关键词:美式英语;语言文化;特点

引言

美国文化是一种非常独特的民族文化。从世界文化的区域和类型来说,美国文化属于西方文化范畴。但与其他西方文化相比,美国文化有着许多迥然不同的地方,它不但有别于与其有着亲缘关系的英国文化。而且有别于它的邻国加拿大和其他欧洲国家的文化。语言与文化的关系是水乳交融、不可分割的。

首先,语言体现了文化。一方面,语言是文化的一部分。根据文化的狭义定义,文化是从社会习得的知识。而语言则是人类对客观事实的认识和感受的反应,属于人类文化的一部分。另一方面,语言是文化的载体。因为语言是人类思维和交流的工具,也是人类形成思想的中介。本文试图从美国英语所反映的移民文化、价值观念、新文化等方面来分析美式英语语言文化的形成特点。

一、美式英语的形成背景

美国英语的形成与发展与美国的移民历史所带来的文化大融合有着密切关系。17世纪初,英国开始在北美进行殖民活动,在北美建立多个殖民地,而在殖民地的通用语言就是英语。之后不断有欧洲人移民到这片大陆上。自殖民地时期,美国英语就在多民族的接触与融合中从异族的语言文化中吸取营养,充实内涵,加快语言的多元化发展,形成美国英语的独特的融合特征。德语、法语、西班牙语、荷兰语和印第安语、黑人语言等移民群体的语言词汇不断渗透到美国人使用的英语里。

另一方面,美国政治、经济、人口结构和社会生活的特殊性,推动了作为社会交际工具的语言美国英语的独立与发展。在词汇、语音和语法结构等方面有别于英国英语的民族语言,美国英语的形成关键在于这个民族在新的社会和生活环境中不拘一格地创造和使用新词。而美国英语中丰富的新词都是出现在普通大众的言谈之中。

由于美国新社会特有的力量和群众性语言占据优势,因此,在美国,语言影响的流程是由下而上发展的。在美国英语中,最贴近生活和最能反映平民要求与社会生活特征的是俚语,俚语是美国英语词汇的主要来源之一。方言和俚语一样分布广泛,来自社会各个阶层,是美国民族语言的生命源泉,既有浓厚的民族文化内涵,又有丰富的表现力和多样性,大量的方言和俚语使得美国英语在较短的时间内区别于英国英语而成为美利坚民族的民族语言。

二、美式英语的语言文化特点

1、个体主义价值观及其在美国英语中的表现

美国文化以个体为本位,个人主义在美国发展到登峰造极的地步,是美国价值观的核心。它的主要内容是通过自力更生达到自我实现。与它联系最紧密的是自由平等竞争。机会均等和个人自由是实现自我价值的基本保障,而竞争是实现个人价值的根本途径。美国人在创造自己文化的同时,也创造了许多表现个人主义的词汇。最有代表性的如:self-absorption(自我专注)、self-limitation(自我制约)、self-cultivate(自我修养)、self-conquest(自我战胜)、self-admiration(自我赞赏)、self-control(自我控制)、self-dependence(自立)、self-reliance(自我依靠)、self-responsibility(自我负责)、self-advancement(自我发展)、self-salesmanship(自我宣传)、self-fulfilling(自我实现)、self-protection(自我保护)等。个体主义价值观特别重视对个人空间和私生活的保护和尊重。"privacy"(隐私)一词在美国人的意识中占有异常重要的位置。无论是在生活空间还是在情感处理上,哪怕是对一个未成年的孩子,都会尊重对方的选择和隐私。

2、美国英语与印第安文化

土著印第安人是美洲大陆最早的定居者,他们的祖先是具有亚洲蒙古人血统的游牧狩猎者,他们于后冰川时代跨过白令海峡来到北美大陆。从美国英语中可以找出许多反映印第安文化的词语。如山川、河流、湖泊等。美国英语吸收了约有2000个左右的印第安词语。

印第安人善于狩猎并拥有种植的技艺,因此很多动物和植物的名称都来自印第安语。如mose(麋)、pecan(美洲核桃)等。美国各州的名称,有一半是来自印第安语。如密苏里州(Missouri)、俄勒冈州(Oregon)、密西根州(Michigan)、马萨诸塞州(Massachusetts)、犹他州(Utah)等。另外,许多与印第安人的部落关系、生活方式、宗教习俗、农作物以及社会机构有关的词也来自印第安语。

3、美国英语使用的通俗化和标新立异的意识

美国人在词语的使用上有通俗化的特点,他们不喜欢咬文嚼字,说话力求形象、易懂。最能体现美国人用词通俗化的是美国俚语。美国俚语是平民百姓的语言,虽通俗形象不矫揉造作,但有些也难免流于粗俗,这些粗俗的俚语不宜登大雅之堂。但有时为了避免语言单调和落入俗套,上流人物甚至总统也敢离径叛道。贵为总统,出言粗俗,无非是想表明自己敢于向常规与正统挑战,在语言表达上突出自己的粗犷个性和创新意识。

汽车文化是美国社会的显著特点,美国人经常借用汽车的商标来比喻其他产品的质量和等级。如,美国Ford汽车公司曾生产一种滞销的Edsel牌汽车,于是,Edlse就常被用来比喻为"彻底失败的产品或人"。

结语

美国英语丰富多彩,反映了美国文化的千姿百态。而且,美国英语的每一个演变都有其社会背景和文化内涵,是与美国社会的发展齐头并进的。它们真实地反映了美国社会的发展历程,是美国各个历史时期社会活动和文化思潮的折射。在美国英语中,不仅蕴藏着美利坚民族特有的传统文化、价值观念和性格特征,而且也突出地体现了语言的时代特征。

参考文献

[1]李正国.从美国地名浅析美式英语来源[J].内蒙古民族大学学报.2007(03)

[2]陈凌.美国文化在英语中的投影[J].广西师范大学学报(哲学社会科学版).2001(02)

[3]张莉娟.美国英语所反映出的美国文化[J].陕西教育学院学报.2007(01)

俚语论文研究

非习惯用语,用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。其来源尚不可考,1800年,初见于印刷品,所载为伦敦罪犯们的行话。俚语多出自价值观念上的冲突,表示敌意或轻蔑;也可出自对本集团内成员的讪笑。但俚语的流行,则是一种社会力量的推动而非个人所能为力。文明社会多趋向于主文化群与各种亚文化群的区分,后者出于社会的或语言的偏见,为保持其团结,往往使用俚语,如职业集团和各种其他类型的亚文化群,包括性行为越轨者、吸毒者、贫民集团、各种会社成员、农村的小型结社、政治组织、部队、吉普赛人、运动员等等,而俚语最主要的来源是职业罪犯。 大多数亚文化群喜欢从其常接触的语言吸取词汇,赋予新义,有些则借自外语,很少自行构词的。因之俚语的形成,一如其他词汇的变形、换义,采用隐喻、明喻、民间词源、语音改变、语义扩大、缩小语义、截短法、缩略词、褒义化、贬义化、转喻、提喻、夸张、外来语及为防禁忌而使用委婉说法等。每一种俚语都有其自身的历史和流行的原因,时过境迁,或改变其义,或转为标准语,或继续用于某些飞地。某些俚语去掉其富于刺激性的色彩之后,亦为人们所接受。俚语的流通率无疑因新闻宣传而不胫而走。有些俚语引进新概念,有些则提供新的表达方式,新颖、辛辣甚至耸人听闻。扭转语音、颠倒字母顺序而成黑话,或以音、形并用组成韵语。但大多数俚语以形象的谬误为其基础,常以新词用于现成的概念。最有效的俚语往往一语概括所指之物、用物之人及其社会背景。俚语已成为幽默大师及新闻记者所必需的工具,运用得当,可使语言别开生面,推陈出新。语言学家及其他社会科学家因俚语可以反映文化概况而详加研究。 网上已有不少讨论: 说白了就是流传在民间的通俗而幽默的俗语。 北京人管散步 叫"溜弯儿",天津人管对面叫"对过儿",单单是对中老年妇女的称呼,各地俚语中就各有各的说法。 什么是俚语?不同的人有不同的定义。但我相信,多数朋友会认为俚语是粗鲁和无礼的,或是脏词。其实俚语才是真正的日常表达法,应该说,俚语是通俗的讲法,是"白话",并不都是粗鲁和无礼的。留意一下,当你看一部美国电影时,你就会发现,通常你听不懂的单词往往就是俚语。 转

从事网上论文答疑和资料提供2年多,我知道你们想要什么!网上随便搜的我就不给你了,你自己能找,我给的是文后参考文献。由于文献较多,我不可能全部上传给你,请选择自己需要的篇目,然后按照最后说明的地址免费求助文献全文。 :序号 题名 作者 文献来源 发表时间 来源库 被引频次 下载频次 1 英语俚语及其风格特征——当代英美俚语辨析之一 王爵鸾 外语学刊 1991-03-02 期刊 9 170 2 浅析英语俚语的特征与风格 张艳 安徽工业大学学报(社会科学版) 2007-09-15 期刊 0 196 3 英语俚语的修辞格研究 吴叔尉 内蒙古农业大学学报(社会科学版) 2007-10-15 期刊 1 136 4 英语俚语的社会交际功能 朱秀梅; 刘惠玲 文史博览(理论) 2007-11-28 期刊 0 188 5 电影字幕翻译中英语俚语、粗俗语的处理 徐涵 中国校外教育(理论) 2008-02-20 期刊 0 296 6 正确认识学习英语俚语 谭思敏 科技资讯 2008-03-23 期刊 0 49 7 英语俚语及其汉译 郝瑞英 牡丹江大学学报 2007-03-25 期刊 0 181 8 浅谈英语俚语 丁雪 科技信息(科学教研) 2008-07-10 期刊 0 51 9 浅谈英语俚语对理解英美文化的作用 周宏娟 科技信息 2008-10-01 期刊 0 63 10 英语俚语对社会文化生活的影响 兰天 云南农业大学学报(社会科学版) 2008-09-15 期刊 0 47 11 浅谈导游语言中英语俚语的应用 刘婷; 洪常春 黄山学院学报 2008-08-20 期刊 0 32 12 浅谈英语俚语 林庆旺 民营科技 2008-11-20 期刊 0 26 13 英语俚语的语体特征浅析 刘强 甘肃农业 2006-04-15 期刊 0 60 14 论英语俚语的语言特征 陈晖知 企业家天地 2006-03-30 期刊 0 73 15 英语俚语及其翻译的对等性 余郑璟; 魏全凤 重庆工学院学报 2006-07-30 期刊 2 194 16 英语俚语的构词规律及修辞特点 郭风勤 青海师范大学学报(哲学社会科学版) 2006-07-15 期刊 0 312 17 英语俚语的风格及其发展趋势 杨祖华 科技资讯 2006-11-13 期刊 0 106 18 英语俚语的历时演变与共时发展研究 吴叔尉 琼州大学学报 2006-12-28 期刊 0 386 19 对英语俚语翻译中等值性的思考 余郑璟 攀枝花学院学报 2007-02-28 期刊 0 136 20 英语俚语浅探 黄艳霞 广东技术师范学院学报 1991-10-01 期刊 0 11 上页 下页共有记录69条以上是专业数据库(CNKI等)查到的部分文献,您可以去这里免费求助资料篇目的全文: 文献检索是一门很有用的学科,指依据一定的方法,从已经组织好的大量有关文献集合中查找并获取特定的相关文献的过程。。一般的论文资料检索集合包括了期刊,书籍,会议,报纸,硕博论文等等。求采纳

有多少种中国人,就有多少种俚语

弟弟,给你两篇关于俚语的论文:略论现代美国俚语:浅谈美国俚语:这里有一个俚语学习网站推荐给你:

英语俚语毕业论文

Once there was one *** art brought home the bacon on grary used his noodle to buy some bread and the way to the met a big cheese running in a hurry,he is very curious,so he chased him and chewed the fat with big cheese said,"I have been robbed my important fact sheets,it's very important,I half-baked to correct may spill the the bad egg.""OK."The *** art cookie chased the bad egg and caught big cheese said to the *** art cookie:"Good job!"You're the cream of the crop in the world,and he awarded the *** art cookie$ could he know,the bad egg and the *** art cookie are in the same group,they just wanted to get his money.。

不知道你 几年级了.我总结了.英语作文..不管你是小学.初中,高中.就算你大学.写作文.一般的都是翻译. (除了英语专业四级,八级.要写议论文).只要你老老实实把提供的要点都翻译好了.文章肯定 "及格" .然后就是 润色.在英语作文批改过程中.比如高考英语作文.1 不 离题2 不累赘.3 较多的使用复杂结构的句子.4 灵活运用 定语重句. 强调结构、还有 能加强语气,语势的 连词.比如:so 。

that . ,however。等等.5 再高级点的.用 谚语,美国俚语.比如常用的"where there is a will ,there is a way (翻译为 有志者,事竞成)".这些可以让你的文章 "闪光!"还有.最重要的.高考作文的批改原则是 3个 小错误 扣 1 分.比如拼写.单复数.大错误就是语法.但是: 如果你是因为 为了 "使用较复杂的结构,才导致句子出现问题的"---会被 看成是高级错误.老师 100% 会体谅你的.基本上可以忽略不记的哦!以上就是高分作文的基本方面了.。

论英语俚语的语言文化和社会文化,我毕业论文就是这个题目,今年毕业的。

非习惯用语,用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。其来源尚不可考,1800年,初见于印刷品,所载为伦敦罪犯们的行话。俚语多出自价值观念上的冲突,表示敌意或轻蔑;也可出自对本集团内成员的讪笑。但俚语的流行,则是一种社会力量的推动而非个人所能为力。文明社会多趋向于主文化群与各种亚文化群的区分,后者出于社会的或语言的偏见,为保持其团结,往往使用俚语,如职业集团和各种其他类型的亚文化群,包括性行为越轨者、吸毒者、贫民集团、各种会社成员、农村的小型结社、政治组织、部队、吉普赛人、运动员等等,而俚语最主要的来源是职业罪犯。 大多数亚文化群喜欢从其常接触的语言吸取词汇,赋予新义,有些则借自外语,很少自行构词的。因之俚语的形成,一如其他词汇的变形、换义,采用隐喻、明喻、民间词源、语音改变、语义扩大、缩小语义、截短法、缩略词、褒义化、贬义化、转喻、提喻、夸张、外来语及为防禁忌而使用委婉说法等。每一种俚语都有其自身的历史和流行的原因,时过境迁,或改变其义,或转为标准语,或继续用于某些飞地。某些俚语去掉其富于刺激性的色彩之后,亦为人们所接受。俚语的流通率无疑因新闻宣传而不胫而走。有些俚语引进新概念,有些则提供新的表达方式,新颖、辛辣甚至耸人听闻。扭转语音、颠倒字母顺序而成黑话,或以音、形并用组成韵语。但大多数俚语以形象的谬误为其基础,常以新词用于现成的概念。最有效的俚语往往一语概括所指之物、用物之人及其社会背景。俚语已成为幽默大师及新闻记者所必需的工具,运用得当,可使语言别开生面,推陈出新。语言学家及其他社会科学家因俚语可以反映文化概况而详加研究。 网上已有不少讨论: 说白了就是流传在民间的通俗而幽默的俗语。 北京人管散步 叫"溜弯儿",天津人管对面叫"对过儿",单单是对中老年妇女的称呼,各地俚语中就各有各的说法。 什么是俚语?不同的人有不同的定义。但我相信,多数朋友会认为俚语是粗鲁和无礼的,或是脏词。其实俚语才是真正的日常表达法,应该说,俚语是通俗的讲法,是"白话",并不都是粗鲁和无礼的。留意一下,当你看一部美国电影时,你就会发现,通常你听不懂的单词往往就是俚语。 转

相关百科

热门百科

首页
发表服务