不算,不冲突的
中国已加入世界版权公约,根据该公约第二条第一款:任何缔约国国民出版的作品及在该国首先出版的作品,在其他各缔约国中,均享有其他缔约国给予其本国国民在本国首先出版之作品的同等保护,以及本公约特许的保护。根据上述内容,未得到外国作家授权而主动引进、复制、翻译其作品出版的都属于盗版的范畴。除非你翻译作品的作者所在国或者其出版国(视各国法律规定为准)没有加入世界版权公约。
不需要联系,但在投稿时要注明原作者姓名,给出版社要提供原文复印件。具体为:XXX著,XXX译(或编译)联系作者是出版社的事情,正规的出版社会把稿费统一寄到国内的著作权稿费中心,随时供原作者提取
应该可以的,记得有些人专门翻译国外的文章发表,而且还在赚稿费,你是翻译自己的,所以这不会涉及到道德问题,放心去做吧,不要想太多,有时候导师的意见是很重要的,毕业之前一定要仔细听,好好听~
需要向原作者付费。如果原作者死了,有他的继承人管理他的著作权。
英文在国外期刊发表的可以找环语译达翻译公司,他们家有很多案例,外国人审校,服务还不错,可以了解一下。主要靠谱
214 浏览 6 回答
324 浏览 4 回答
182 浏览 5 回答
296 浏览 3 回答
296 浏览 5 回答
254 浏览 3 回答
157 浏览 5 回答
152 浏览 6 回答
218 浏览 6 回答
297 浏览 6 回答
93 浏览 6 回答
329 浏览 4 回答
218 浏览 5 回答
212 浏览 5 回答
198 浏览 5 回答
319 浏览 3 回答
225 浏览 5 回答
287 浏览 3 回答
265 浏览 3 回答
201 浏览 5 回答
309 浏览 3 回答
157 浏览 6 回答
117 浏览 3 回答
190 浏览 3 回答
109 浏览 5 回答