Stumbling blocks in intercultural communication翻译如下:
1.为什么我们与来自其它文化的人们的交流总是充满了误会、让人感到沮丧呢?令很多人奇怪的是,即使怀着良好的愿望、使用自己认为是友好的方式,甚至有互利的可能性,也似乎都不足以保证交流的成功。
有时候,出现排斥现象正是因为一方所属的文化群体团体是“不同”的。在这个国际舞台发生重大变化的时刻,探讨为什么尝试交流的结果却令人失望的原因是必要的,这些原因实际上是跨文化交流中的绊脚石。
2.相似性的假设
为什么误解或反对会产生呢?这个问题的一个回答就是,大部分的人天真地认为世界上的人有足够的相似之处,可以让我们成功地交流信息或感受,解决共同关注的一些问题,加强商业关系,或者只是产生我们所希望产生的印象。
所有的人都会生儿育女,组成家庭或社会,发展一种语言以及适应他们周围环境的这种倾向特别具有欺性,因为它带来了一种期望,这种期望就是这些行为的形式以及围绕这些行动的态度与价值观念将是相似的。相信“人就是人”和“我们内在本质是相似的,”这让人感到心安理得,但是下定决心去寻找证据却只会令人失望。
3.力求证明达尔文关于面部表情是共同的这一理论的跨文化研究给人极大的希望,研究者发现脸部的某些看得见的形状,即因愤怒、恐惧、惊讶、悲伤、厌恶、幸福而紧缩的肌肉组合,我们人类各成员都是一样的。
但是这似乎无济于事,只要我们意识到一个人生长的文化决定了这种情感是否会表露或压抑,决定了在何种场合和多大的程度上会表露或压抑。带来这种情绪感受的情形也因文化而异,例如:由于崇拜的文化信仰不同,一个心爱的人死亡可能带来欢乐、悲哀或其他情感。
4.因为似乎没有普遍的人性可以作为自动理解的基础,所以我们必须把每交往当作个别案例来处理,寻求任何共同的认知和交流方法并以此作为出发点。如果我们认识到我们受文化的约束,受文化的改变,那么我们就会受这一现实:因为各自不同,我们确实不太清楚其他人“是”什么样的。
扩展资料:
Barna, L.M.“A summary of “Stumbling Blocks in Intercultural”这篇文章部分原文如下:
The fourth stumbling block is the presence of preconceptions and stereotypes. Stereotypes have the advantage of reducing the threat of the unknown by making the world predictable. But stereotypes also block intercultural communication because of their interference with objective viewing of stimuli. People can hardly overcome stereotypes by themselves.
第四个障碍是先入为主和成见的存在。刻板印象的优点是通过使世界可预测来减少未知的威胁。但刻板印象也会阻碍跨文化交流,因为它们会干扰客观的刺激物观察。人们自己很难克服成见。
The practice of immediate evaluation is the fifth stumbling block. Immediate evaluation means that someone always consider himself as right, proper and natural without completely comprehension.
立即评价的做法是第五个障碍。即时评价意味着一个人总是认为自己是正确的,适当的和自然的,没有完全理解。
When feelings and emotions involved, communication will be cutoff dramatically by immediate evaluation. In this occasion, listening with understanding is urgently needed.
当涉及到情感和情感时,通过即时的评估,交流将被戏剧性地切断。在这种情况下,迫切需要理解地倾听。
The sixth stumbling block is high anxiety. Moderate anxiety is good for people who stay in foreign country, while high anxiety will result in many problems.
第六个障碍是高度焦虑。适度的焦虑对在国外的人是有好处的,而高度的焦虑会导致很多问题。
They may have defenses to foreigners because of the feeling of strange and vulnerable. These defenses have a bad effect on intercultural communication.
他们可能会因为感到陌生和脆弱而对外国人采取防御措施。这些防御措施对跨文化交流有不良影响。
参考资料:跨文化交际与翻译策略-百度百科