首页

职称论文知识库

首页 职称论文知识库 问题

韩语论文用什么语体好发表

发布时间:

韩语论文用什么语体好发表

给XP装字体的时候,应该讲字体文件装到控制面板,字体(我试过的操作是,双击控制面板里的“字体”图标,将Batang的文件(扩展名是TTF的)复制、粘贴到“字体”文件夹里面,关闭后重启电脑,打开Word就有batang字体了。)P.S. 写韩语论文还是建议用hangul 한글软件,能够自动检出语法、拼写错误,然后再用word编辑格式比较搞笑

参考啊,我今年毕业的,我的论文题目是中韩儒学价值观对比

方法 我会做,,,,

语言类的毕业论文最好都是写对比性的~这是经验之谈~因为好写对比材料什么的相对来说准备起来简单而且,毕业论文不要写太深的东西,这样不仅尼写的累,导师们也没时间给你好好的看,而且答辩的时候有可能问的也深,能让你猝不及防,回答不上来对自己有信心的话当然随意~就我个人建议,写写对比性的比如我一个朋友,写的就是韩国与中国的民谣比较<아리랑과 쟈스민>阿里郎和茉莉花而我是日语专业的朝鲜族,写的论文是日本与中国动漫的比较这个太好写了……^ ^你也可以写写中国与韩国的流行乐,或者明星之间的差别满意请采纳,不满意请追问~

韩语论文发表用语

写韩语论文当然是用书面体来写,想了解更多韩语论文的知识吗,可以关注我的头像,我写了很多原创的手把手教你写韩语论文系列希望对正在写的人有帮助

论文用标准的书体格式,不用敬语。不理解的话拿出来你的课本,看看里面正文的格式。

논문 non mun这个正确的发音用拼音很难标大致这个音

纯手工翻译선생님 여러분, 안녕하십니까? 저는 x학급 x반의 학생 xxx입니다. 제 논문 제목은 ......라고 합니다. 그리고 이 논문을 ...선생님의 세밀한 지도하에 완성했습니다. 저는 이 발언하는 기회를 통해서 제 스승님을 깊이 감사하고 제 논문답변을 들러 와주는 선생님 여러분에게 감동받고 사년동안 많이 가르쳐준 덕분 받은 제가 선생님들께 큰 감가와 경의를 드립니다! 이제 제 논문의 설계목표와 주요내용을 알려드립니다. 선생님들에게서 평가와 견의를 받길 바랍니다.먼저 이 졸업 논문의 설계 목표와 의의를 설명하겠습니다.다음에 이 논문의 구조와 주요 내용에 대해서 서술하겠습니다.마지막으로, 제가 설험했다가 한 실수를 얘기하고 싶습니다.

韩语论文用什么时态发表

1、一般现在时:主要用于不受时间限制的客观存在事实的描述,或发生或存在于写论文之时的感觉、状态、关系等的描述或致谢的表述等。值得注意的是,出于尊重,凡是他人已经发表的研究成果作为"previously established knowledge",在引述时普遍都用一般现在时。2、一般过去时:用于写论文中作者自己所做工作的描述。例如描述自己的材料、方法和结果。3、 一般将来时:用于撰写论文之后发生的动作或存在的状态。例如提出下一步的研究方向。摘要(Abstract):摘要反映我们自己的研究结果,一般采用过去时。概述(Introduction):(1)概述中的研究背景通常会引用相关学科中广为接受的原理或事实,以及你所做研究的重要性,这些通常采用现在时。例如:Genomics provides crucial information for rational drug design.(2)在概述中也可能引用与你从事项目相关的一些研究结果,为表达你对该研究结果仍坚信其正确性及相关性,即使已经是很久以前的研究结果,可使用现在时。查看更多英语论文时态的用法可以到上学吧论文查重看看。

写的时候应该用基本阶있다。读的时候用있습니다。我参加学术会的时候看发表的论文都是基本阶。我们老师讲过,论文中就算提到学界最权威的人,你的老师,也不用尊敬表达方式。比如你的老师叫왕강,你在论文中提及他的观点,直接用왕강,不用 왕강 선생님。

有.. 还是要分现在时,过去式,将来时.. 其实每个语言都有时态的!我们汉语也有.. 就是本国人学的时候跟外国人学的时候方式是不一样!

韩国论文发表用语是什么

如果需要韩语论文的话 可以百度hi我如果没有的话 也可以

한국문화와 미국문화간의 차이 1.대인관계 미국문화 동등한 관계 모든것이 동등한것으로  비형식적인 상호관계  대화와 행동에 대한 적은 제도  한국문화상하관계(수직) 상대방을 상하관계로 형식을 갖춘 상호관계 언어와 행위의 법칙이 복잡함.2.가치관 미국문화개인권리 중심 개인의 권리가 우선 개인의존 및 개인결정  한국문화책임과 의무 다른 상하위치에 다른 책임과 의무를 강조 적절한 기능 수행을 강조3.태도자기주장 및 자신의 표현 개인의 권리 절대주장 개인의 생각과 감정표현권위 존중과 순종 복종을 강조 할당된 임무에 순응4.주체의식개인능력과 성취 개인능력,성취,성공 개인의 특이한 자질을 개발 자주활동으로 개인의 성공집단내의 개인의 지위 (즉,가족단위,교회,회사,등등) 집단의 기대에 어긋나지 않는 개인개발 속성적인 모티베이션 (집단의 성공) 5.사회활동적극적 참여 참여적 결정 생각과 감정을 자주 교환관찰과 계승 보고,듣고,행한다.  주로 명령 및 요구로서 대화6.사고방식분석적,체계적 인식적 문제와 감정적인 문제를 구별하고, 객관적 문제와 주관적 문제를 구별한다 순차식 대화교환 비교적 덜한 형식적인 교육방식전체적 ,인상적 인식적,감정적 그리고 객관적 , 주관적의식이 혼합. 자연적 그리고 /또는 동시적 교환 매우 형식화된 교육방식. 정확한 표현과 많은 예화들을 통해 저자인 Althen은 미국 문화의 특징들 (가치관, 대화 형태, 사고 방식, 전형적인 행동 양식 등)을 잘 그리고 있으며, 다른 문화와의 차이점도 잘 설명하고 있음.  이 책 속에서 Kohls는 자신의 체험을 바탕으로 한국을 이해하는데 도움이 되는 예화들을 소개하고, 그 속에서 한국의 고유한 가치관, 지난 40년 동안에 발생한 가치관의 변화들을 찾아 내고자 노력하고 있으며, 향후 21세기 초반에 나타날 새로운 가치관을 전망하고 있음. 일반적인 식사예절음식을 먹기 전에는 국 국물이나 김칫국을 먼저 먹고 음식을 먹기 시작합니다. 밥그릇, 국그릇을 손으로 들고 먹지 않습니다. 반찬과 밥은 한쪽부터 먹도록 합니다. 음식을 손으로 집어 먹지 않습니다. 수저로 음식을 뒤적거리지 않습니다. 수저가 그릇에 부딪혀서 소리가 나지 않도록 합니다.먹는 도중에 수저에 음식이 묻어 있지 않도록 합니다. 먹지 않는 음식을 골라내거나 양념을 털어내고 먹지 않 습니다. 음식을 씹을 때는 입을 다물고 씹으며, 소리를 내지 않습니다. 식사 중에 자리를 뜨지 않습니다. 식사 중에 책, 신문, TV 등을 보지 않습니다. 음식을 먹는 도중에 뼈나 생선 가시 등 입에 넘기지 못하는 것은 옆사람에게 보이지 않게 조용히 종이에 싸서 버립니다. 상위나 바닥에 그대로 버려서 더럽히지 않도록 합니다. 식탁에서 턱을 괴지 않습니다. 식사 중에 재채기나 기침이 나올 때는 고개를 돌리고 입을 가리고 합니다. 멀리 떨어져 있는 음식이나 간장 등은 옆 사람에게 집어 달라고 부탁합니다. 밥그릇은 제일 나중에 숭늉을 부어 깨끗하게 비웁니다. 음식을 다 먹은 후에는 수저를 처음 위치에 가지런히 놓고, 사용한 냅킨은 대강 접어서 상 위에 놓습니다. 이쑤시개를 사용할 때에는 한 손으로 가리고 사용하고, 사용 후에는 남에게 보이지 않게 처리합니다.

就跟日常的论文一样的,需要提出问题,并且有解决办法,

自己去韩国门户网站找吧

韩语论文发表常用语

写的时候应该用基本阶있다。读的时候用있습니다。我参加学术会的时候看发表的论文都是基本阶。我们老师讲过,论文中就算提到学界最权威的人,你的老师,也不用尊敬表达方式。比如你的老师叫왕강,你在论文中提及他的观点,直接用왕강,不用 왕강 선생님。

日常韩文(括号中的是中文音译)1.�2�7�8�0�6�9�1�7�3�9(俺娘哈些哟):见到韩国朋友说一句“您好” 2.�0�7�8�1�1�9 �0�5�7�2�2�8�9�1�9�9(满拉所 盼嘎不是米大):见到你很高兴 3.�3�9 �1�5�5�4�6�6�9�1�9�9(擦儿不它卡米大):多多关照 4.�7�1�1�7�6�6�9�1�9�9(卡姆沙哈米大):谢谢 5.�3�9�2�2�6�6�9�1�9�9(罪送哈米大):对不起 6.�2�7�8�0�6�9 �7�5�1�7�3�9(俺娘习 卡些哟):再见,走好,在客人离开的时候主人对客人说的话 7.�2�7�8�0�6�9 �7�1�1�7�3�9(俺娘习 给色哟):再见,对主人说的话 8.�1�7�9�6�6�7�3�9(萨朗黑哟):我爱你,在韩剧中经常可以听到的。 9.�3�2�2�3�6�7�3�9(左啊黑哟):喜欢 10.�0�2�3�3�7�5 �9�3�1�7�3�9(吗习给 的些哟):吃好啊 11.�0�9�1�3�0�7�3�9(别不儿罗哟):我吃饱了 12.�7�9�5�1�3�9(过怕哟):肚子饿了 13.�2�5�9�6�6�7�7�5�3�9(眼儿拉卡儿给哟):我联系你 14.�2�7�8�0�6�9 �3�5�0�7�1�7�3�9(俺娘习 租目些哟):晚安 15.�1�6�3�1 �4�2�6�9�6�6�9�1�9�9(生一儿 粗卡哈米大):生日快乐 16.�2�3�3�1!�2�3�3�1!�6�7�3�3�5�4!(啊杂,啊杂,花一听):加油!(a za a za fighting!)17.�2�3�9�1�3�9.(阿溺哟)不是18.�8�1(捏)是

안녕하세요.你好오래 간만이에요. 不就不见고마워요=감사해요. 谢谢별말씀이에요. (不客气)잘 먹/마시겠습니다. 韩国人在就餐或是接受别人的食物开始吃、喝之前通常会礼貌性的这么说,标示感谢;相当于我开吃了,动筷了。잘 먹었습니다. 吃完饭会说这句话,我吃饱了、吃好了、标示感谢。안녕히 가세요. 再见(主对客说)안녕히 계세요. 再见(客对主说)

山寨版教你学韩语。网上都有的。有中国拼音构成的。免费的。 下面这些是日常用语 希望对你有帮助1. 你好! 안녕하세요! [an ning ha sei yo]2. 你好吗? 어떻게 지내십니까? [e de kei ji nei xim ni gga]3. (向走的人) 再见! 안녕히 가세요. [an ning hi ga sei yo]4. 初次见面! 처음뵙겠습니다. [ce em beib geid sem ni da]5. 认识您很高兴。 당신을 알게되어 기뻐요. [dang xi ner ar gei duei e gi bbe yo]6. 我叫……。 저는 ……입니다.[ze nen...yim ni da]7. 请多关照。 잘 부탁드립니다. [zar bu tak de lim ni da]8. (向留下的人) 再见! 안녕히 계세요. [an nyung hi gei sei yo]9. 好。 예. [yei]10. 不是。 아니오.[a ni o]11. 谢谢。 감사합니다. [gam sa ham ni da]12. 对不起。 미안합니다. [mi a nam ni da]13. 没关系。 괜찮습니다. [guein can sem ni da]14. 吃饱了,谢谢。 잘 먹었습니다. [zar me ged sem ni da]15. 辛苦了。 수고하셨습니다. [su go ha xyed sem ni da]16. 请给我看一下菜单。 메뉴판을 좀 보여주세요. [mei niu pa ner som bo yie zu sei yo]17. 等一会儿再点菜。 잠시후에 주문하겠습니다. [zam xi hu ei zu mun ha geid sem ni da]18. 请给我这个。 이것을 주세요. [yi ge ser zu sei yo].19. 来一杯咖啡。 커피 한잔 주세요.[ke pi han san zu sei yo]20. 韩国的泡菜很好吃。 한국의 김치는 참 맛있네요. [han gu gi gim qi nen cam ma xin nei yo]21. 这太辣了。 이것은 너무 맵습니다.[yi ge sen ne mu meib sem ni da]22. (一共)多少钱? (전부) 얼마입니까? [zen bu er ma yim ni gga]23. 太贵了。 너무 비쌉니다. [ne mu bi ssab ni da]24. 便宜一点儿吧。 좀 싸게 해주세요. [zom ssa gei hei zu sei yo]25. 喂。 여보세요. [yie bo sei yo]26. 请再说一遍。 다시 한 번 말씀해 주세요.[da xi han ben mar ssem hei zu sei yo]27. 请慢点儿讲。 좀 천천히 말씀해 주세요. [zom cen ce ni mar ssem hei zu sei yo]28. 您找哪一位? 어느 분을 찾으십니까? [e ne bu ner ca ze xib ni gga]29. 得多长时间? 몇 시간 걸립니까? [mied xi gan ger lim ni gga]30. 几点回来? 몇 시에 돌아옵니까? [mied xi ei do la om ni gga]31. 这儿是哪里? 이 곳이 어디입니까? [yi go xi e di yib ni gga]32. 我迷路了。 길을 잃었습니다. [gi ler yi led sem ni da]33. 劳驾,卫生间在哪儿? 실례지만, 화장실이 어디에 있나요? [xir lei ji man hua zang xi li e di ei yin na yo]34. 离这儿近吗? 여기서 가깝습니까? [yie gi se ga ggab sem ni gga]35. 现在几点? 지금 몇 시 입니까? [ji gem mied xi yim ni gga]36. 今天天气很好。 오늘은 날씨가 좋네요. [o ne len nar xxi ga zon nei yo]37. 今天很热。 오늘은 더워요.[o ne len de wo yo]38. 今天很冷。 오늘은 추워요.[o ne len cu wo yo]39. 你做什么工作? 당신은 무슨 일을 합니까? [dang xin en mu sen yi ler ham ni gga]40. 你的爱好是什么? 당신의 취미는 무엇입니까? [dang xin yi qu mi nen mu e xim ni gga]41. 救命啊! 살려주세요. [sar lie zu sei yo]42. 我感冒了。 감기에 걸렸어요.[gam gi ei ger lie se yo]43. 头很疼。 머리가 아파요. [me li ga a pa yo]44. 请多保重。 몸관리 잘 하세요.[mom guan li zar ha sei yo]45. 恭喜恭喜! 축하합니다![zu ka ham ni da]46. 祝你生日快乐! 생일 축하합니다. [seng yir zu ka ham ni da]47. 很有意思。 정말 재미있어요. [zeng mar zei mi yi se yo]48. 怎么办? 어쩌죠?[e zze jio]49. 怎么样? 어때요?[e ddei yo]50. 怎么了? 왜 그래요? [wue ge lei yo]52. 真了不起。 정말 대단하군요. [zeng mar dei dan ha gu nio]53. 没关系。 괜찮습니다. [gvan can sem ni da] 54. 안녕히 계세요. 再见.(对留下的人说) an ning yi kei sei yo 안녕히 가세요.再见 (对走的人说) an ning yi ka sei yo

相关百科

热门百科

首页
发表服务