首页

职称论文知识库

首页 职称论文知识库 问题

论坛发表论文英语

发布时间:

论坛发表论文英语

“毕业论文”用英文怎么说? Graduation thesis 毕业论文 用英语怎么说? Graduation thesis 期末论文用英语怎么说? 期末论文: Final paper毕业论文用英语怎么说 一般用thesis 博士论文dissertation "结业论文" 用英语怎么说? 直接翻译的话就是graduation p亥per,平时我们也常用academic research paper. 论文里面英文翻译的论怎么翻译,比如论什么什么?这里的论怎么翻译?? Discussion on....或者Study on... 如: 论当代中国农民的平等权利。 Study on equal rights of peasants in china today. 浅谈日本、韩国、中国大陆、台湾小学实施英语教育的现况 Discussion on current implementation of english education罚in japan, korea, china and *** . 发表论文用英语怎么说 推荐用一般过去式(时) I published the paper/article/essay(推荐前2者) entitled(提名为) *** in the journal/periodical(2选1) ***. 其中,两部分***都需斜体表示(张伶俐无法显示) 供参 我想问一下,毕业论文后面写的已发表论文,状态里面,英文怎么表达?比如Accepted 等等。 10分 submitted: 就是这篇文章已经提交给期刊,但还没有得到任何答复,还完全有被拒收的可能; under review: 就是文章进入评审阶段,一般提交给期刊的文章先要经过期刊助手对文章结构,字数等技术性检查,合格的话才送交主编,由主编邀请评审专家初审。under review 表明主编已经将论文送审了,结果仍未知; major revision: 文章需要大改,一般情况下如果(2-3位中)1位评审专家对文章提出一些尖锐、负面的意见,而另几位的意见比较正面,则主编往往会要求作者进行大改动;至此,文章还是有被接受的可能,但要看改动后的文章是否让评审专家或主编满意; minor revision: 小改动,至此文章被接受的可能已经达90%,只需要对文中小的差错进行修改即可接受; accepted:完全接受,但离出版印刷发行还有段时间; early online (or online ready):已经完全定型的文章还需要排队印刷发行,这个过程有的期刊会很长,1-2年,early online 或 online ready 就是先将文章在网上发布出来,供读者阅读。这时的文章 doi 号码已经有,也可以引用,但还没有正式的卷号,期号及页码; published: 最后印刷出版了 写论文 英语怎么说 write thesis 一般指毕业论文 论文比赛用英语怎么说 小型的论文比赛:Thesis Contest 贰术论坛:Academic Forum

翻译是将一种语言所表达的意思用另一种语言准确而完整地表达出来。下文是我为大家整理的关于的范文,欢迎大家阅读参考! 篇1 漫谈英文定语从句的翻译 摘 要:英文中有大量的定语从句,在翻译时不仅要正确理解定语从句和句子其它成分之间的语法关系和内在逻辑关系,进行必要的句子结构分析和语义分析,还要根据表达的需要对句式做适当变动和调整,使译文顺畅,符合汉语表达习惯。 关键词:定语从句 前置 后置 状语 在英文中,用来修饰、限制、说明句中某一名词、代词、名词或代词短语乃至整个句子的从句叫定语从句。在语序上,定语从句置于先行词之后,是句子中起形容词作用的主谓结构。定语从句是英语语言表达中重要的基本句型之一,在英语中大量出现,它的句子有长有短,结构有繁有简,对先行词的限制作用有强有弱,还有的定语从句在逻辑上具有表示原因、结果、让步、目的、条件、假设等意义。 由于英汉两种语言分属于不同的语系,它们的行文结构存在很大的差异。定语从句虽然在英文中很常见,但却是中文中所没有的结构之一。所以,在将英文中含有定语从句的复合句翻译成汉语时,需要作适当的调整,具有较大的灵活性。在具体翻译时,必须正确体会原文的逻辑概念,合理安排译文的语序,根据其结构和含义采用不同的译法。 一、前置译法 前置译法主要用于限制性定语从句,尤其是一些较短的限制性定语从句。此时,定语从句与它所修饰的先行词关系非常密切,如果分开译会影响主句意思的完整。翻译时可按照汉语定语前置的习惯,将其译成带“的”的定语片语,放在先行词的前面,使译文简洁明了,符合汉语的行文习惯。例如: 1The boy who just went out is my nephew. 刚出去的那个男孩是我的侄儿。 2The old lady died on the day when her son arrived. 那个老太太在她儿子到达的那天去世了。 3Objects that do not transfer light cause shadows. 不透光的物体会造成阴影。 4Shanghai is the place where he was born. 上海是他出生的地方。 5I know the reason why he came late. 我知道他来迟的原因。 6I want to buy a watch which is waterproof. 我想买一块防水的表。 7This is the reservoir that we bulit after the flood last year. 这就是去年洪水过后我们修建的水库。 8Our two countries are neighbors whose friendship is of long standing. 我们两国是有着悠久友好历史的邻邦。 除此之外,一些非限制性定语从句,或因结构短小,或因与先行词关系较密切,或因拆译后会造成译文结构松散,在翻译时也可以译成前置定语结构。例如: 1My brother-in-law’s laugh,which was very infectious,broke the silence. 我姐夫富有感染力的笑声打破了沉默。 2The American busines *** an,who had long been interested in Chinese products,was invited to visit a development zone in East China. 早就对中国产品感兴趣的那个美国商人应邀参观了华东地区的一个开发区。 3He likes his sister,who is warm and pleasant,but he doesn’t like his brother,who is aloof and arrogant. 他喜欢热情愉快的妹妹,而不喜欢冷漠高傲的哥哥。 4Last night I saw a very good film,which was about the French revolution. 昨晚我一部关于法国革命的精彩电影。 5A man,who bites others,gets bitten himself. 害人者, 反害已。 二、后置译法 后置译法在翻译非限制性定语从句时使用比较普遍。英语中的非限制性定语与先行词的关系较为松散,在文字上一般有逗号与先行词隔开。非限制性定语从句对先行词不起限制作用,有些只是用来对其先行词加以描述、解释或补充说明,在语意上与主句接近于并列结构。翻译时可将其与主句分开,译成一个独立的汉语句子,放在先行词的后面。将非限制性定语从句单独译成一句可以使译文层次分明,并符合汉语简洁、明了的表达习惯。例如: 1She has two brothers,who are both doctors. 她有两个兄弟,他们都是医生。 2We will put off the party until next week,when we won’t be so busy. 我们将把聚会推迟到下星期,那时我们不会这样忙。 3They turned a deaf ear to our demands,which enraged all of us. 他们对我们的要求置之不理,这使我们大家都很气愤。 4I told the interesting story to Jessica,who told it to her hu *** and. 我把这个有趣的的故事告诉了杰西嘉,杰西嘉又告诉了她的丈夫。 5Nevertheless the problem was solved successfully,which showed that the putations were accurate. 不过问题还是圆满地解决了,这说明计算很准确。 6Mechanical energy is changed into electric energy,which in turn is changed into mechanical energy. 机械能转变为电能,电能又转变为机械能。 7He had talked to Vice-President Nixon,who assured him that everything that could be done would be done. 他和副总统尼克松谈过话。副总统向他担保,凡是能够做到的都会去做。 另外,有些较长的限制性的定语从句结构相对复杂,若译成前置定语结构往往显得冗长,而且也不符合汉语的表达习惯。在这种情况下,也可译成后置的并列分句。例如: 1A fuel is a material which will burn at a reasonable temperature and produce heat. 燃料是一种物质,在适当温度下能够燃烧并放出热量。 2Statuses are marvelous human inventions that enable us to get along with one another and to determine where we fit in society. 身份是人类的奇妙发明,它可以使人们相互之间相处融洽,并使人们得以确定在社会中所处的恰当地位。 3Philosophy is speculative in that it attempts to construct patterns from life experiences that give meaning to reality in the universe. 哲学的推断性在于试图从生活经历中构筑模式,这些模式给天下存在的万物赋以意义。 4The airline has a booklet that will tell you most of the important things about the trip to Eorope. 这家航空公司备有一本小册子,小册子会告诉你有关欧洲之行的大部分重要事情。 5Late last century all the universities in the United States adopted the credit system which benefited students a great deal. 上世纪末,美国所有大学都实行了学分制。学生们从中受益匪浅。 三、合成译法 英语中有些限制性定语从句与主句关系十分紧密,并且在意义上突出了全句的重点;而主句仅起结构上的作用,其本身的意义并不突出。这时,可将原句中的主句和定语从句融合在―起译成一个独立的汉语句子。英语中带定语从句的There be…结构和它的变体结构或先行词在逻辑上与定语从句中的动词构成主谓或动宾关系时,汉译时常用这种方法来处理。例如: 1There are some metals that are lighter than water. 有些金属比水轻。 2There are many people who want to see the film. 许多人要看这部电影。 3There is a man downstairs who wants to see you. 楼下有人要见你。 4What's the time you usually go to bed? 你通常什么时候睡觉? 5Her hair is the same color as her mother's. 她的头发和她母亲的头发一样颜色。 6ABC is a triangle whose sides are of unequal length. ABC是不等边三角形。 7This is the paper mill that they set up in 1980. 这个造纸厂是他们在1980年建造的。 8I saw a cow that was grazing under a tree. 我看见一头牛在树下吃草。 四、转换译法 英语中有些定语从句,其表层结构虽为定语,实际上却起状语的作用,兼有状语从句的职能,在逻辑上与主句有状语关系,具有说明原因、结果、目的、让步、假设等含义。翻译时不能只注意定语从句及其所修饰的先行词,而应善于从原文的字里行间发现整个从句和主句的内在联络及它们之间逻辑上的关系,增译“由于”, “结果”,“尽管”,“不论”,“当”等词,将其译成相应意义的汉语偏正复句。例如: 1The newswoman wishes to write an article that will attract public attention to that assassination. 这位女记者想写一篇文章,以便能够引起公众对那起暗杀事件的注意。译成目的状语从句 2Electronic puters, which seems to play the role of a human brain, is often called an electronic brain. 由于电子计算机起著类似人脑的作用,所以常常被称做电脑。译成原因状语从句 3An automatic production line is excellent for the automotive industry where thousands of identical parts are produced. 自动生产线最适合用于汽车工业,因为那里要生产成千上百个同样的零件。译成原因状语从句 4Those who are in favor please hold up their hands. 如果赞成,就请举手。译成条件状语从句 5He insisted on buying another coat,which he had no use for. 他坚持要再买一件上衣,虽然他用不着。译成让步状语从句 6My assistant,who had carefully read through the instructions before doing his experiment,could not obtain satisfactory results. 虽然我的助手在做试验之前已经仔细阅读过说明书,但他还是未能得到满意的结果。译成让步状语从句 7Electronic puters,which have many advantages,cannot carry out creative work and replace man. 虽然电子计算机有很多优点,但它不能进行创造性的工作,也代替不了人。译成让步状语从句 8Friction,which is often considered as a trouble,is sometimes a help in the operation of machines. 摩擦虽然常被看作是一种麻烦,但有些时候却有助于机器的运转。译成让步状语从句 9Rubber is a light,elastic,durable and water-resistant material,which makes rubber industry very important. 橡胶是一种质轻、富有弹性、经久耐用和防水的材料,因此橡胶工业十分重要。译成结果状语从句 10He took Chinese medicine,which relieved her symptoms. 他服了中药,结果缓解了症状。译成结果状语从句 综上所述,中、英文关于定语修饰语的差别使得我们在翻译时必须善于变通,充分考虑汉语的表达习惯。英文中的大多数定语从句在翻译成汉语时并不译成中文中的定语,而是灵活变通,转换成其他型别的从句或译成各种型别的状语, 并体现他们之间因果、让步、并列等的关系,还有的甚至译成汉语的独立句。这就要求我们在实际的翻译中,不仅要正确理解定语从句和句子其它成分之间的语法关系和内在逻辑关系、进行必要的句子结构分析和语义分析,还要根据表达的需要对句式做适当变动和调整,使译文顺畅,符合汉语表达习惯。 参考文献: [1]浩瀚,马光.轻松掌握英语翻译[M]395-398.北京:中国书籍出版社,2001. [2]张先刚.英文被动语态的汉译技巧[J].安阳师范学院学报,2006,3. [3]任爱民.定语从句的状语功能例说[J].青海教育,2005,12. 篇2 浅谈中国菜肴的英文翻译 【摘 要】 饮食文化是中国悠久历史文化的重要组成部分,内涵丰富、博大精深.随着对外贸易的进一步扩大和全球化程度的不断加深,中国与国际交往日益频繁.外国朋友在品尝中国美食的同时,也想了解每道菜名的含义、使用原料、烹饪方法等.因此,中餐菜肴的准确英译在传播中华饮食文化上起着重要的作用.本文以宣传中国饮食文化为出发点,分析了中餐菜名和主食在英译中的基本原则,并结合具体示例提出了六种中餐菜名英译的方法和建议。 【关键词】 中国菜名;翻译原则;方法 俗话说,“民以食为天”,中国的烹饪艺术博大精深、源远流长,享有“烹饪王国”之美誉。近年来,随着全球化程度的不断深入,来华投资经商、旅游观光的外国客人越来越多。他们在工作之余或饱览中国的美丽风光之后也极想品尝一下中国的菜肴。因此,中餐菜名和主食的英译问题就突出地摆在了我们面前。因为这既是增进友谊与了解的需要,也是传播博大精深的中国传统文化的重要工作。 一、中国菜肴英译的基本原则 一求实避虚原则 根据Newmark对实用文字的划分,中餐菜名翻译文字应属资讯型文字,翻译的目的是让外国朋友了解菜肴的内容,以及菜名所包含的文化内涵。因此译者在翻译中餐菜名时所要遵循的首要原则应是求实避虚原则,如实翻译出菜肴的主料、配料、调料、烹调方法等真实内涵,而不是完全按照菜名的字面意思翻译。例如:有一道菜叫“金玉满堂”,其实就是虾仁鸡蛋汤,如果照菜名字面意思翻译成“Hall full of Gold and Jades”,外国客人准得大吃一惊,“How can Chinese people eat gold and jades?”;但如果译成 “shrimp and egg soup”,大家就很容易理解了。又如“百鸟归巢”应根据菜名组合实译为“chicken and pork with egg and bamboo shoots”。由此可见,对于这类改变了以原配料、加工形状和烹饪手段等常规命名方式的雅致菜名,必须化“虚”为“实”,翻译出该菜的原配料成分和烹调方法等辅助因素。 二避免文化冲突原则 在中式菜谱里,以龙、凤、鸳鸯、如意、芙蓉、翡翠、元宝、荷包等中华民族象征吉祥意义的动植物和象征著荣华富贵的物品来命名的菜名比比皆是。有些甚至借用了一些实际无法食用的物品或西方人所忌讳食用的动物名。如“龙凤配”这道名菜有些中餐馆直译成“Dragon & Phoenix”显然不妥。因为在西方文化中Dragon含有邪恶之意,而Phoenix是只在中国神话中才出现的飞禽,西方人对它没有感性认识。因此该菜名的翻译是不合适的。实际上这道菜的主料是Lobster龙虾和Chicken老母鸡,因此,我们可以译成Lobster and Chicken。又如脆皮乳鸽,象征著和平的鸽子烹而食之,西方人是无法接受的,还有诸如动物内脏、青蛙等。因此,又有如鱼香牛肝、火爆腰花、麻辣肥肠等菜名。译者应该具有跨文化意识,特别要注意那些根据联想意义而命名的菜肴,以免引起文化冲突和不必要的麻烦。 三舍繁取简原则 与西餐菜名相比,中国菜名显得过于冗长繁杂,如果将主料、配料、调料、烹调方法、刀工或蕴含的文化等全部逐字翻译,很难被外国人接受,应力求简明扼要。如corned beef罐头碎牛肉,corned的英文释义为pre-served in salt or brine用盐或盐卤腌制的,在这里涵盖了大量的资讯。有的菜名并不强调烹调方式、或者根据主配料的搭配可知其烹制程式,翻译时可将其省去。同样的道理,有些英译菜名可省去调料,甚至可省去配料。如蒜茸猪红拌时蔬,菜名太繁琐,把蒜茸省去,用spiced表示其部分语义,译为spiced pig’s blood with vegetables即可。省略调料或配料。如蜜汁烤叉烧:barbecued pork 略去调料蜜汁凉拌海蜇:special seaweed略去凉拌的调料,而用“special”来表示。 二、中餐菜名英译的方法 上面提到了中餐菜名英译的三个基本原则。下面通过一些范例对中餐菜名的英译进行一些具体探讨。 一直译法烹调法+原料 烹调法是指中国菜的做法,即煎、炸、煸、炒、蒸、煮等等。英译时把对应的制作法译出来,再以该菜的主要砂料为中心词就可以了。例如: 炒肉丝 Sauteed Stir-fried Pork Slices 炖牛肉Stewed Beef 清蒸桂鱼Steamed Mandarin Fish 煎鸡蛋Fried Eggs 红烧鱼 Braised Fish with Brown Sauce 灼海螺片 Scalded Sliced Conch 回锅肉 Twice-cooked Pork/Double Cooked Pork 软炸里脊soft-fried pork fillet 二直译+释意法 该方法就是在英译时直接按中文菜名译出其意,然后再补充说明其内在的含义。示例如下: 全家福Happy Family-A bination of shrimps, pork, beef, chicken, lobster and mixed vegetables with brown sauce 龙凤配Dragon & Phoenix Two separate dishes characterize this distinctive plate. On one side, lobster meat in Sichuan chili sauce, which is and inviting. On the other is house special chicken, which never fails in delighting. 左宗鸡General Tso’s Chicken A mouth watering dish made with large chunks of marinated chicken, sautéed with scorched red chili peppers in special, tangy sauce. 三意译法 1.原料+with+作料 用原料为中心词,有时捎带把烹调法也译出,再加上用介词with或in与作料构成的短词即可。示例如下: 鱼香肉丝 Shredded Pork with Garlic Sauce 豆豉桂鱼 Mandarin Fish in Black Bean Sauce 黄焖大虾 Braised Prawns in Rice Wine 海米白菜Chinese Cabbage with Dried Shrimps 2.作料+原料 此方法是把作料用作修饰语,放在中心词原料的前面,用英文译出。示例如下: 咖哩鸡 Curry Chicken 麻辣豆腐 Spicy Bean Curd 怪味鸡 Multi-flavored Chicken 古老肉 Sweet & Sour Pork 3.以“实”对“虚”法 从严格的意义上说,该法也是意译法的一种。其方法是舍去中餐菜名里的喻义、夸张等说法而采用直接、明白的英语把它翻译出来。示例如下: 白玉虾球 Crystal White Shrimp Balls 红烧狮子头 Braised Meat Balls with Brawn Sauce 发财好市 Black Moss Cooked with Oysters 龙虎凤大烩 Thick Soup of Snake, Cat and Chicken 4.“移花接木”法 这种方法是用西方人熟悉并了解的欧洲菜名或主食名来译部分中国菜名与少数主食,因为它们之间有许多相似之处,故借彼之法为我所用。译文地道、通俗易懂,能收到事半功倍的效果。示例如下: 烤排骨 Barbecued Spare Ribs 盖浇面 Chinese-style Spaghetti 饺子 Chinese-style Ravioli 锅贴Pot Stickers 鸡肉串 Teriyaki Chicken Stick 这里的teriyaki一词是从日语来的借用词即“烤”的意思,该字用于此类英译在美国的中餐馆里十分流行。另外,spaghetti和ravioli两字均源自义大利语,其含义与吃法恰巧分别与我们的“盖浇面”和“饺子”非常相似,外国人都异常熟悉。PotStickers乃是一种通俗、诙谐的译法,较之呆板的译文pan-frieddumplings更显出其幽默而传神。另外,dumpling一字似有滥用之嫌,例如,在译“烧卖”、“馄饨”、“元宵”、“锅贴”、甚至“粽子”时,都用该字,往往容易引起误解。 5.音译+释义法 该方法是指先按中文用汉语拼音译出,然后再加以解释性的英译,使英译文保留点“中国味儿”。示例如下: 包子 Baozi Stuffed Bun 饺子 Jiaozi Chinese-style Ravioli 馒头Mantou Steamed Bread 锅贴 Guotie Pot Stickers 木须肉 Moo Shu Pork A bination of shredded pork and assorted vegetables as fillings rolled in *** all thin pan-cakes 6.“随机应变”法原料+地名+style 应用此方法可以灵活地处理一些难以对付的坟风味特色菜名。英译出原料名后,再稍加“点拨”就可以大功告成。示例如下: 广东龙虾 Lobster Cantonese Style 家常豆腐 Bean Curd Home Style 麻婆豆腐 Bean Curd Sichuan Style 中式泡菜 Chinese-style Pickles 湖南肉 Pork Hunan Style 另外,关于中餐主食的一些英译较之于中餐菜名来说就容易多了,这里简单举几个示例: 汤面 Noodles in Soup 炒面 Stir-fried Noodles 炒饭 Fried Rice 蛋炒饭 Egg Fried Rice 叉烧炒饭 Roast Pork Rice 由此可见,中餐菜名的英译方法是灵活多变的。至于我们在翻译中最终采用哪种方法,则可根据各人的习惯和具体情况确定。同时,有些译法也不是正式或固定译法,因为在口译或笔译时往往因人而异、因语境而异,常常会有不同的英译。 随着全球化程序的加快和我国对外交往活动的日益增多,餐饮业也逐渐走向世界。中国饮食文化历史悠久,博大精深,中国菜系多样,烹饪方法众多,各种菜式均有自己的品评标准和鲜明的民族特色。中餐菜名与主食的英译是中国饮食文化对外宣传工作中的重要一环。上面介绍到的几种翻译方法并非孤立,而是相互联络,可以并用。但不管采用哪种翻译方法,都要求译者首先必须熟悉中西饮食文化的差异,了解中餐菜名的构成及其内涵,这样才能对中餐菜名有更加准确的翻译,才能对中国文化的传播和促进世界烹饪文化的交流做出应有的贡献。 参考文献 [1]钟述孔.实用口译手册[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999. [2]何川.英语导游口译手册[M].北京:中国青年出版社,1989. [3]黄海翔.中餐选单英译浅谈[J].中国科技翻译,1999,1. [4]吴冰.汉译英口译教程[M].北京:外语教学与研究出版社,1995. [5]何高大.实用英汉汉英口译技巧[M].长沙:中南工业大学出版社,1997. [6]冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1997. [7]黄承球.中国菜谱英译初探[J].广西师范学报,1997,2. [8]陈洪薇.汉英翻译基础[M].上海:上海外语教育出版社,1998. [9]林克难.新闻宣传英语[M].天津:南开大学出版社,1998. [10]罗赛群.中国饮食文化菜谱的翻译探讨[J].韶关大学学报,1998,5. [11]黄海翔.中餐选单英译浅谈[J].中国科技翻译,1999,1:18-21.

推荐用一般过去式(时)I published the paper/article/essay(推荐前2者) entitled(提名为) *** in the journal/periodical(2选1) ***.其中,两部分***都需斜体表示(张伶俐无法显示) 供参

问题一:"论文"用英语怎么说 论文(Paper) 或:dissertation(论文) 或:thesis(论文) 经常说的:)~ English dissertation(英语论文) Graduation thesis(毕业论文) 问题二:在期刊上发表了论文用英语怎么说 在期刊上发表了论文 Published a paper in the Journal ――――――――――――――――― 您好,用心、细心为您答疑解惑; 如果本题还有什么不明白可以追问,如果满意请记得采纳; 如果有其他问题请采纳本题后,请指向我的图像点击向我求助!答题不易,请谅解,谢谢。 ――――――――――――――――――――――――――――――――――祝您生活愉快! 问题三:我想问一下,毕业论文后面写的已发表论文,状态里面,英文怎么表达?比如Accepted 等等。 10分 submitted: 就是这篇文章已经提交给期刊,但还没有得到任何答复,还完全有被拒收的可能; under review: 就是文章进入评审阶段,一般提交给期刊的文章先要经过期刊助手对文章结构,字数等技术性检查,合格的话才送交主编,由主编邀请评审专家初审。under review 表明主编已经将论文送审了,结果仍未知; major revision: 文章需要大改,一般情况下如果(2-3位中)1位评审专家对文章提出一些尖锐、负面的意见,而另几位的意见比较正面,则主编往往会要求作者进行大改动;至此,文章还是有被接受的可能,但要看改动后的文章是否让评审专家或主编满意; minor revision: 小改动,至此文章被接受的可能已经达90%,只需要对文中小的差错进行修改即可接受; accepted:完全接受,但离出版印刷发行还有段时间; early online (or online ready):已经完全定型的文章还需要排队印刷发行,这个过程有的期刊会很长,1-2年,early online 或 online ready 就是先将文章在网上发布出来,供读者阅读。这时的文章 doi 号码已经有,也可以引用,但还没有正式的卷号,期号及页码; published: 最后印刷出版了 问题四:“发表论文”用英文怎么说 to issue the dissertation 问题五:“有一篇论文正准备发表”用英语怎么说 有一篇论文正准备发表A paper is being prepared for publication 问题六:他因发表了几篇有影响的论文,在学术界颇有名气用英语怎么说 他因发表了几篇有影响的论文,在学术界颇有名气 He published several influential papers, is very famous in academia 问题七:以第一作者发表sci论文用英文怎么说 毕业论文是教学科研过程的一个环节,也是学业成绩考核和评定的一种重要方式。毕业论文的目的在于总结学生在校期间的学习成果,培养学生具有综合地创造性地运用所学的全部专业知识和技能解决较为复杂问题的能力并使他们受到科学研究的基本训练。 标题 标题是文章的眉目。各类文章的标题,样式繁多,但无论是何种形式,总要以全部或不同的侧面体现作者的写作意图、文章的主旨。毕业论文的标题一般分为总标题、副标题、分标题几种。 总标题 总标题是文章总体内容的体现。常见的写法有: ①揭示课题的实质。这种形式的标题,高度概括全文内容,往往就是文章的中心论点。它具有高度的明确性,便于读者把握全文内容的核心。诸如此类的标题很多,也很普遍。如《关于经济体制的模式问题》、《经济中心论》、《县级行政机构改革之我见》等。 ②提问式。这类标题用设问句的方式,隐去要回答的内容,实际上作者的观点是十分明确的,只不过语意婉转,需要读者加以思考罢了。这种形式的标题因其观点含蓄,轻易激起读者的注重。如《家庭联产承包制就是单干吗?》、《商品经济等同于资本主义经济吗?》等。 ③交代内容范围。这种形式的标题,从其本身的角度看,看不出作者所指的观点,只是对文章内容的范围做出限定。拟定这种标题,一方面是文章的主要论点难以用一句简短的话加以归纳;另一方面,交代文章内容的范围,可引起同仁读者的注重,以求引起共鸣。这种形式的标题也较普遍。如《试论我国农村的双层经营体制》、《正确处理中心和地方、条条与块块的关系》、《战后西方贸易自由化剖析》等。 ④用判定句式。这种形式的标题给予全文内容的限定,可伸可缩,具有很大的灵活性。文章研究对象是具体的,面较小,但引申的思想又须有很强的概括性,面较宽。这种从小处着眼,大处着手的标题,有利于科学思维和科学研究的拓展。如《从乡镇企业的兴起看中国农村的希望之光》、《科技进步与农业经济》、《从“劳动创造了美”看美的本质》等。 问题八:文章已经发表用英语怎么说 文章已经发表用英语 The article has been published. 问题九:"论文"用英语怎么说 论文(Paper) 或:dissertation(论文) 或:thesis(论文) 经常说的:)~ English dissertation(英语论文) Graduation thesis(毕业论文) 问题十:在期刊上发表了论文用英语怎么说 在期刊上发表了论文 Published a paper in the Journal ――――――――――――――――― 您好,用心、细心为您答疑解惑; 如果本题还有什么不明白可以追问,如果满意请记得采纳; 如果有其他问题请采纳本题后,请指向我的图像点击向我求助!答题不易,请谅解,谢谢。 ――――――――――――――――――――――――――――――――――祝您生活愉快!

线上论坛英语翻译论文发表

英文论文的话可以考虑去投一些国外的期刊,如果写的好的话,可以考虑去投SCI级别的期刊。

这种专业的论文还是需要人工好好翻译的,尤其是要发表到期刊上。不过你可以先用翻译软件翻一下再自己修改修改,我这边推荐你使用qtrans快翻,我自己最近就一直在用,它是采用先进的神经网络机器翻译引擎,译文效果还不错,翻译后的格式也会保留,不用再费力调整。费用是1块/千字符,相比人工翻译真的是很划算了,像你这种生命科学类的文章,自己翻完一整篇可是要秃然掉发的~

我知道一款性价比较高的工具,qtrans文档快翻工具,在平台注册账号后,可直接导入待译文本,几秒钟后平台就导出了译文,效果还不错,格式保留得还可以,希望我的回答可以帮到你,预祝论文发表成功~

你好,不违法,不过要向原著作者付费用。

发表英语论文英语

英文文章也有很多种级别和类型,最高级别的当然是SCI级别的,不过对于一个大学生来说发表一篇SCI级别的论文非常困难,很多博士都难以达到,更别说本科生。不过EI级别的论文还是可以考虑下,如果你想留学,可以发发EI国际会议论文,这个是个不错的选择,找不到合适的国际学术会议投稿,可以百度搜:EI学术会议中心,有不少国际学术会议信息和EI会议的相关学习资料。当然如果你还想发一些一般级别的普刊文章,可以百度搜:普刊学术中心,专门研究做普刊的地方。

to issue the dissertation

把论文写成英文的然后投稿

先写好论文,再找投稿目标

小语论坛发表论文

下面是我整理的一些教师个人简介,欢迎阅读。

彭海英 ,女,大学本科,小学高级语文教师。热爱教育,担任班主任工作多年,多次评为“优秀班主任”。所带班级班风纯正、学风优良,多次评为“先进班集体”。喜欢教书,寓教于乐,尊重、信任学生,充分发挥学生的主体作用,让学生做课堂的主人,营造轻松活泼的气氛,展现课堂的无穷魅力,深受学生的喜爱,并多次在教学比武中荣获一等奖。教学格言:爱心献给学生,诚心送给家长,信心留给自己。

游恋 ,湖南科技大学教育学本科,中共党员,获得2011年师范生讲课比赛二等奖,心理咨询师三级证书,学术作品参加全国挑战杯比赛获得国家二等奖,省一等奖。她认为“天下大事,必作于细”,教育必须从细微处落实!

张迎娟 大学本科,中共党员,2008年毕业于湖南人文科技学院中文系,从教四年来多次被评为“优秀班主任”和“工作先进者”,2010年参加涟源市“关爱乡村孩子”主题演讲比赛获二等奖,2011年参加涟源市小学语文素养大赛荣获一等奖,她积极参加教研教改活动,所撰写的论文多次在省、市级论文评选中获一、二等奖。爱心、细心、责任心是她的坚守,生气而灵动的课堂是她的追求,现担任一(5)班语文教师兼班主任。

施源 大学毕业,小学语文高级教师。

教学基本功扎实,注重实效,善于反思。数次在省、市级教学比赛中获奖,曾获得市级优秀少先队辅导员,省教师基本功比赛二等奖,全国小学作文范文写作比赛一等奖等,撰写多篇论文获省市级奖励,辅导学生多次获奖。多篇论文在省市论文评比中获奖,指导学生在全国、省市级各类刊物上发表作文一百余篇。先后编写发行了《中小学作文步步高》、《三维桥训练》、《小学语文精讲精练精测》等丛书。

现担任三(3)班语文老师、班主任。

陈灵 大学本科学历,小学语文一级教师。执教以来,一直担任班主任及语文教学工作。在工作中注重对教学方法的探索,对教育方式的研究。以爱心感染学生,以真诚感动家长。所带班级在各项活动中表现突出,受到学校和家长的好评。所撰写的教案曾获长沙市特等奖,一等奖;在市﹑校教学比赛中获特等奖,一等奖;每年撰写德育论文,曾获长沙市一等奖。性格开朗活泼,待人真诚友善,对教育事业有极高的热情。

现担任三(4)班语文老师、班主任。

刘爽 本科学历,小学高级教师。

这是一位三“心”班主任,“爱心、耐心、细心”是她的法宝。孩子们喜欢她,家长们信任她,她也因此获得长沙市“优秀青年岗位能手”、“优秀德育工作者”、“优秀中队辅导员”称号。2008年度,她所任教的五(5)中队,被评为长沙市“优秀红旗中队”。

这是一位勇于创新,勤奋踏实的老师。从教十九年来,二十余次参加省市级教学竞赛,均获一等奖。《真想变成大大的荷叶》、《难忘的八个字》等课堂实录已由长沙市教育音像出版社出版发行。撰写的多篇教学论文在省市乃至全国论文评选中获奖。积极参与省市级课题研究,成绩显著。参与编写的《妈妈教我写作文》、《小学生拓展训练》等一系列书籍获得众多好评。

现担任三(5)班语文老师、班主任。

粟丹 小学高级教师,本科学历。所带班级学生活泼、积极、进取;乐学、勤学、好学。在集体活动中频频获奖,班级多次被评为校“优秀班级”。撰写论文多次在国家、省、市级论文评比中获一、二等奖;编写的教学软件《小学语文一年级(1)》由湖南省教育音像出版社出版发行;执教《惊弓之鸟》一课,在学校青年教师赛课中获一等奖;执教《狮子和鹿》一课,在全国小学语文发展与创新教育赛课中获二等奖。执教《我为家人添欢乐》一课,作为示范课分别由湖南省、河南省教育音像出版社出版发行。

现担任一(6)班语文老师、班主任。

朱志慧 中文本科学历,学士学位,小学一级教师,从事教育教学工作13年,有很强的责任心和爱心,以工作期间多次辅导学生参加省、市的舞蹈、朗诵比赛,共获各级奖励三十多项,被评为先进工作者。2005年辅导学生参加作文竞赛,多人获得金、银、铜奖,并荣获2006年全国十佳小记者评选活动优秀辅导员。2008年参加长沙市“星辰杯”青年教师基本功全能比赛获得一等奖。

现担任一(3)班语文老师、班主任。

殷瑛 小学语文高级教师,本科,在“麓山”任教十五年。多才多艺,功底扎实,在市青年教师基本功比武中多次获奖;潜心钻研,勇于教改,在各级语文教学竞赛中崭露头角;爱岗敬业,精益求精,所教班级屡屡获得“优秀班级”称号,曾被评为湖南省“优秀中队辅导员”。她相信:只有爱,才能赢得爱!将爱传递给每一位孩子时候,也将会收获学生的爱戴,家长的信任。

现担任四(6)班语文老师、班主任。

方育龙 1972年生,中文本科文凭,长沙市作家协会会员,长沙市小学语文教育研究会会员,小学语文高级老师,长沙市高级班主任。发表散文、小说50余万字,参与小学义务教育课程标准实验教科书编写、出版教育教辅编著30余册,获省、市、国家级论文与教学比赛一、二等奖数十次,指导学生参加作文比赛、发表作文数以千计。1990年参加工作,先后在乡村、县城小学、初中任教语文与数学。1994年调入于长沙市麓山国际实验学校,长期担任班主任与语文教学工作,爱生如子,甘于奉献。所教学生,学风纯正,品行端正,志向远大。连续所带的几届六年级毕业班,在升学考试中均取得年级第一名的好成绩。课堂教学生动活泼,风趣幽默,自成一体,深受学生喜爱。

现担任五(1)班语文老师、班主任。

胡红炼 :中共党员,本科学历,小学高级教师。长沙市小学语文优秀教师。1995年参加湖南省小学语文教学比武,荣获一等奖的第一名,同年10月代表湖南省参加全国语文教学比武再获二等奖。2005年——2007年多次代表学校担任省级,国家级观摩课的执教任务,并获得各级领导及专家们的一致好评。2006年10月,作为语文学科带头人被学校派往昆明进行课题骨干培训,使自己的专业水平得以提升。撰写的经验论文多次获国家、省、市级一、二等奖。2001年编写了《轻轻松松学作文》系列丛书,2003年参与编写《教学兵法》一书。2008年担任《金典》多册练习册主编。所带班级班风正,学风浓,2007年被评为长沙市“红旗中队”。辅导学生习作参加各级各类比赛多次获特等奖及一、二等奖。

现任四(5)班语文教师、班主任,四年级年级组长。

杨霖 本科学历,小学高级教师。从事教育工作10年,一直担任小学语文教学和班主任工作。爱岗敬业,责任心强,所教班级屡屡获得“优秀班级”称号,个人多次被学校评为“优秀教师”“优秀教育工作者”。积极参加各级科研课题研究,教学论文多次荣获省、市一等奖;先后出版发行了《三维桥训练丛书》、《小学生家长亲子行动方案》等书。06年参加长沙市师德、师风演讲比赛荣获一等奖,并被选入“巡回演讲报告团”进行全市巡回演讲!08年代表湖南省参加全国语文汉语拼音教学观摩研讨会并上观摩课,获与会专家的一致好评!

现担任五(5)班语文老师、班主任。

王春光 2005年毕业于吉林师范大学,教育学学士。国家三级心理咨询师。 从教以来,一直担任班主任和语文教学工作。在班级管理中,注重培养和谐融洽的师生关系,营造轻松快乐的生活、学习氛围,渗透爱和尊重的情感体验。在语文教学中,关注孩子的个体差异,重视知识的积累,让学生不仅会学“语文”,更要会用“语文”。所带班级在各项活动中表现优异,学生个性活泼,各有所长。所撰写的教案、论文等获得长沙市一等奖。

教育格言:教育是神圣的事业,它将成就孩子的一生,影响家庭的命运!

赵银花 ,女,小学语文高级教师,本科学历。2003年毕业于湖南第一师范学校。毕业八年来,一直从事小学语文教学,兼任班主任工作。爱钻研、好创新的她和学生一起在语文天堂里快乐遨游,多次参加区说课比赛和教学比武、“我的教学故事”演讲比赛都获得一等奖,所著论文多次在省市获奖,所带班级在学校各项活动中取得了优异的成绩,并被评为年度“优秀辅导员”。“学生是学习的主人,是班级的主人。”是她的教育理念和管理理念。

现担任一(1)班语文老师、班主任。

向春芳 :本科学历,学士学位。小学高级教师,国家二级心理咨询师,市级优秀教师。用心经营着教育,用爱温暖童心,引领孩子沐浴阳光,引导孩子浸润书香 。我相信,生命因阅读而幸福,,教育因执著而精彩!

现任四(2)班语文教师、班主任,心理咨询室辅导员。

谭婧婷 ,女,本科。现任二(3)班班主任及语文教学工作。

认为教授语文的过程实际上就是“接触美-挖掘美-领会美-创造美”的过程。在教学中,不断探索灵活、高效的教学方法,联系生活,深入浅出,让学生自觉自发地去体会语文之美,深受学生喜爱。从教以来,孜孜不倦地追求教学艺术,获得长沙市小学语文创新教学设计二等奖,学校小语青年教师教学比武二等奖。

黄琴芳 ,女,本科学历,小学语文高级教师,省级骨干教师。由于对待工作认真负责,业绩突出,曾多次被评为长沙市优秀教师,德育先进工作者,教研积极分子。还多次被评为学校“十佳优秀教师”“德育先进工作者”。同时主编或参编了《历代爱国诗歌选》、《历代爱国散文选》、《小学生语文教学竞赛指南》、《小学生文明礼仪读本》《双色宝典》等书。撰写的经验论文多次获国家、省、市级一、二等奖,并参与国家级、省级课题研究多次。辅导学生的习作多次发表在国家及省级刊物上,并在各类作文竞赛中获得优异的成绩。

现担任五(5)班语文教学工作并兼任六(4)班班主任。

江宇 :本科学历,小学语文高级教师。从事教育工作21年,一直担任语文教学兼班主任工作。曾获省、市教研教改先进个人,益阳市“优秀班主任”等光荣称号,多次被学校评为“优秀教师”、“先进德育工作者”。撰写的经验论文多次获国家、省、市级一、二等奖。如《可怜的小树叶》获全国教师范文一等奖,《班主任工作浅谈》获市优秀论文一等奖,辅导学生的习作多次发表在国家及省级刊物上,学生作文《砸蛋一族》荣获世界华人小学生作文大赛二等奖。2001年参与编写的《九年义务教育六年制小学多媒体教学软件》已由省教育音像出版社出版发行。她坚信:爱是打开学生心灵的钥匙。没有爱就没有教育!

现任二(1)班班主任兼语文教师。

查海燕 中共党员,本科学历,从教13年来曾获得过市级“优秀教师”、“十佳辅导员”等荣誉称号,所撰写的论文分别获得省级、市级一、二等奖,辅导学生参加市级作文竞赛成绩斐然。现任四年级年级组长兼六(3)班班主任以及语文教学工作。

潘慧兰 ,小学高级教师,从事教育工作20年,其间连续15年担任语文教学并兼班主任工作。曾获省、市教研教改先进个人、洪江市首届“十佳”班主任等光荣称号。因成绩突出,被市人民政府荣记三等功,撰写的论文和执教的优质课多次在各级大赛中获奖。所带班级曾被国家教育部基础教育司、团中央青少年部授予“快乐中队”光荣称号。

现担任四(3)班语文老师。

向荣华 ,男,小学语文高级教师,大专学历,湖南省优秀教师,模范共产党员,学校先进工作者,长沙市首批小学语文名师工作室成员。1991年毕业于湖南省第一师范学校,在小学校园耕耘近20年,先后教过数学、信息技术、语文。有人说,他是“干一行,爱一行,钻一行。”数次获得的省市优质课证书、优秀论文奖、发表的论文及我出版的语文练习册等足以说明。在这些学科中,他最爱语文。他常说,在教语文的同时,他也是和同学们一起学语文,一起用语文。因为生活离不开语文,生活处处皆语文。他愿与同学们一起享受语文带来的快乐!

现担任一(4)班语文老师,小学部教导处副主任。

刘娇莲 ,1973年9月出生,本科学历,中学一级教师,1991年毕业于湖南第一师范学校,现任麓山国际实验学校小学语文教师。曾多次参加各类教学观摩与赛课活动,撰写的论文《在作文教学中渗透思想教育》获市一等奖,辅导学生参加作文竞赛,多次获省、市级一、二等奖。“关心学生,潜心教学”是我作为一名教师的思想和行为准则。

路雯 ,从事教育教学工作18年,在担任小学语文教学和班主任工作期间,积累了不少好经验。参加省市、全国教育教学各项比赛多次荣获“教学竞赛一等奖”、“优秀教师”、“优秀中队辅导员”、“优秀辅导教师”,辅导学生参赛成绩显著。在“麓山”温暖的怀抱里,最幸福的是赢得了家长的信任,孩子们的喜爱。最大的愿望是给予学生最有价值的礼物——“爱”,慷慨和充满激情的爱,而且尽可能多地让学生感受到这种爱。爱的原则——尊重孩子。每一个孩子都有它生命的意义,每一个孩子都是上天精巧创造的,为孩子们今天的成就而感恩。

现任六(5)班语文老师兼班主任。

赵仁红 :小学语文高级教师,本科学历。语文教学沉稳踏实中不乏开拓创新,教学成绩优秀。参加全国、省、市级教育教学论文比赛屡获一、二等奖;指导学生发表习作二十余篇在《小溪流》等刊物上。参与全国课题《新课程个性化语文教学研究》,已完成结题,个性化作文教学案例被评为全国一等奖。曾参与教辅用书《三维桥》《中麓培训教材》的编写;参与编写的《汉语拼音》由湖南音像出版社发行。作为班主任,她始终尊重学生个性发展,用心引领学生成长,志愿做孩子心中真正的的良师益友。

欧艳红 ,一个普普通通的共产党员,一个平平凡凡的小学老师。十几年来,她怀揣着教育的梦想,活跃在三尺讲台,挥洒智慧与灵气,诠释执着与勤勉,演绎精彩与感动。曾参加“全国语文创新与发展”现场说课比赛获特等奖,参加湖南省反邪教电视知识竞答比赛获团体二等奖。曾撰写的教师专业成长经历——《灯光,还远呢!》一文发表在《新课程教师角色转换》一书,《从现在开始》的课堂设计刊登在《中国小语论坛》杂志上。曾荣获“优秀教育工作者”“优秀党员”“优秀德育工作者”等荣誉称号。

王彩萍 ,中共党员,大学本科学历,小教高级职称。在三尺讲台上,辛勤耕耘了三十几年,桃李满天下。曾获省、市优秀教师、优秀工作者、优秀党员、市党代表等光荣称号;在全国、省、市正规组织的课堂教学竞赛中,屡获一等奖;在全国、省、市的教育教学论文评比中,屡获一、二等奖,且多篇论文在全国乃至省级正式刊物上登载发表。所教班级,同学团结和谐,班级井井有序,其严谨的治学态度,朴实的工作作风,优秀的教学成绩,深受家长和学生的喜欢且认可。现任四年级(4)班语文教学兼班主任工作。

叶蓓 ,女,28岁,本科,小学高级教师。其在教育教学中因材施教、勇于探索、敢于创新,工作九年时间取得了可喜的成绩。2002、2003年,该师所带班级先后被授予“校优秀班级”、“区优秀班级”的光荣称号。99年执教课《去郊游》获校赛课一等奖,区调赛课一等奖。2002年参加校十分钟片段赛课,执教课《狐狸和乌鸦》获校二等奖。同年,在全国第四届语文教师范文写作比赛中,撰写的《我们的教学楼》获国家级三等奖,《春雨》获省级二等奖。2003年撰写的论文《儿童学习浅谈》获省教育理论论文一等奖、论文《教育的智慧》获长沙市小学语文论文评比一等奖。2005年撰写论文《用“爱”传递“爱”》及《浅谈儿童学习能力障碍》分获长沙市德育论文评比二等奖、三等奖。2006年12月代表长沙市参加湖南省第九届体育与健康教育教学评优活动,执教的健康教育课《我换牙了》获金奖。2009年3月撰写的论文《爱就是责任》获长沙市德育论文评比一等奖

其爱好广泛,特长突出,钢琴获得全国拾级证书,并多次在省市大型演出活动中获奖。2006年6月所带班级参加“长沙市演唱演奏大赛”获二等奖。

邹玲静 本科学历,小学高级教师、中共党员,、市小语会会员,市小学语文骨干教师。参与编写出版了《妈妈教作文》《看童话学作文》《快乐作文》《亲子行动》等十余部语文教辅读物;参加了“教师角色转换之教师评价体系”、教育部重点课题 “课堂教学改革创新与学生主体性发展”等多项课题研究;编写了《小学语文拼音教学》及《湖南省基础教育学科教学资源开发脚本设计》。教学设计《恐龙的灭绝》荣获国家一等奖。有多篇教学、德育论文获得国家、省、市级一等奖。教学实录《秋天的雨》获得市优质课竞赛一等奖,光盘全省发行。曾评为学校“十佳教师”、“长沙市德育先进工作者” “长沙市团队工作最佳支持班主任”;2009年,所带班级被评为“长沙市红旗中队”,并被评为长沙市第一届“博雅”民办教育优秀教师。

教育感言:把机会让给学生,把精彩留给学生,把掌声送给学生,把希望带给学生。

现担任小学语文教研组组长、四(1)班语文老师、班主任。

杨艳辉 小学高级教师,长沙市小语会会员。 1981年毕业于常德师范学校中文系。1996年来麓山学校任教。具有较强的教学能力和较为丰富的教学经验,特别是在作文教学方面,有自己独特的教学风格。曾被评为“中央教科所个性化作文教学课题研究”先进个人。发表教学论文数篇。2005年被评为长沙市优秀德育工作者。2006年被评为学校优秀教师。

现担任三(1)语文老师、班主任。

李恋 大学本科学历,小学一级教师,三级心理咨询师。08年毕业以来,热衷于语文教学,08年参加新教师教学比武获一等奖,参与《语文学习发展性教育评价实践研究》荣获长沙市中小学课题成果一等奖,教学论文荣获全国中小学教学成果竞赛三等奖。担任班主任以来积极开展各项活动,多次被评为“明星班主任”,所带班级也多次获得“优秀班级”称号,还曾组织学生家庭“安化-茶马古道”亲子活动,深受学生和家长的好评。

教育感言:走进每一个学生的心灵,拥有姹紫嫣红的春天。

杨池珍 小学语文高级教师,国家二级心理咨询师。

曾获长沙市教学比武一等奖。曾执教国家级课题研究汇报课,在场的专家领导和她一起感动。辅导学生习作多次获国家级省级的奖励。工作期间,她笔耕不辍,记录教学随笔上百篇,累计几十万字,连续四年获长沙市德育论文评比一等奖。2007年获“长沙市德育先进工作者”称号。2009年获得校“十佳教师”称号。曾多次参加长沙市青年教师基本功比赛,获单项或全能一等奖若干。

从业信条:教育是一件需要努力、需要等待的事情;读书是一辈子的重要事!

现担任五(2)班语文老师、班主任。

闵洁 2004年毕业于湖南第一师范,被评为优秀班主任,还曾获得“香港紫荆花”杯作文优秀辅导奖,在多年的教学中以愉快式教学为主,并坚持学生为主体,教师为主导、教学为主线。对待学生如同自己的孩子一般,用爱心包围着班上的每一个孩子。

人生格言:人生的长度有是有限的,但是广度却是无限的。

现担任二(4)班语文老师、班主任。

聂琴 小学语文高级教师,国家二级心理咨询师。从教10年来,潜心教学,在重视基础教育的前提下,给学生以广阔的思维空间和发展空间。数次在省、市级教学比赛中一等奖,多篇论文在省市论文评比中获一等奖,指导学生在全国、省市级各类刊物上发表作文40余篇。先后出版发行了《妈妈教我学作文》、《快乐作文》、《三维桥训练丛书》、《小学生家长亲子行动方案》等书。荣获“湖南省优秀少先队辅导员”称号。

现担任五(4)班语文老师、班主任。

语文作为最基本的语言学科,是人们进行交际和交流的工具。小学生正处在心理发展阶段,可见他们对学好语文不仅是日后交流的工具,也是以后学习其他学科的基础。接下来我为你整理了浅谈小学语文论文,一起来看看吧。

小学语文是基础学科,也是人文学科,修订版小语“大纲”指出:“语文教学过程应突出学生主体的实际活动,指导学生在主动实践的过程中获得知识,提高能力。”

一、提出问题

当我们走进现实的语文课堂,仍发现学生还在回答着自己不愿回答的问题,做着自己不愿做的习题。这些问题、练习内容忽视了学生的自我需要,脱离了他们内心真实的感受、理解和情感,使极具人文价值,充满人性之美,最具趣味的语文教学变得枯燥乏味。为此,语文“课堂主体教学”模式针对传统教学中忽视乃至压抑人的个性发展这个弊端提出,并力图改变语文教学中学生被动的局面,强调以学生为主体,以学生的发展为本,充分发挥学生的主动性和创造性。

二、研究构想

(一)实验目标

在充分掌握“学生最近发展区”的基础上,不断唤醒学生的主体意识,充分挖掘其内在的潜能,培育和发展学生独立自主性和积极创造性。在学习过程中,强调教学民主,引导学生的合作意识,采用适当的学习方法,解决问题,掌握知识,发展独立阅读能力。

(二)小学语文“课堂主体教学”模式的构想和制定

小学语文“课堂主体教学”模式的环节可包括“乐学新知—自读质疑—细读研讨—自我回顾—练习运用—开拓延伸”六个步骤,教学程序可用下图式表示:

三、研究实施

(一)按“课堂主体教学”模式的六个环节实施教学

1.乐学新知让学生明确学习目标,具有强烈的求知欲望。这是语文课发挥学生主体作用的先决条件。教师可根据不同阶段的学生特点,采用游戏、范读、出示图片、播放音乐等手段,激发学生学习兴趣。适时提供有关的背景材料,创设问题情境,为新知识的迅速联系作准备。

2.自读质疑自读是培养自学能力的第一步,应始终引导学生自己去读,去思考,去领悟。学生根据目标或教师导读整体感知课文,初步认识文章结构,并自觉针对重点词句加以圈点批注,把握文章重点词句及相互联系,记录自学思考的初步结论。教师在保证学生有充裕的时间的同时,注重良好的学习习惯和使用工具书能力的培养,为好生提供一些加强的自学任务,为差生提供达标的辅助台阶。

3.细读研讨在自读后,引导学生表达在自读中明白了什么,特别还要讲是怎样弄懂的。学生能够围绕教学的重点、难点自觉运用学法熟读精思,主动研讨,领悟文章的思想内涵;品评文章语言的精妙、结构的完美,并主动积累语言。讨论为每个学生提供了表现自己的机会,是思想和信息的交流,能最大限度地活跃学习气氛,调动群体的学习积极性主动性。学生的自信心和成就感往往在自我表现中得以增强。讨论的形式可以是全班,也可以是小组或同桌;讨论的内容可以是老师的设问,也可以是学生的质疑。教师应重视“集体开窍反应”,注意指导学生的思路和表达方法,处理好独立思考和听取别人发言的联系,以读为本,精讲善问,面向全体,因材施教,注意启发和激励,让大多数学生参与课堂讨论,以读促解,使不同层次的学生在原有的基础上有不同程度的提高。

4.自我回顾包括自我评价和相互评价,也包括对学习结果和学习过程的评价。以学生为主体,主动回顾自己的学习过程,主动领悟语言文字的规律,并主动完善已有的认知结构。教师要启发学生主动整理学习新内容的规律和方法,为促进学生学习能力的迁移打好基础。

5.练习运用练习是指阅读课堂中的练习。这种练习以质胜量,抓住知识的纵横联系,有利于知识向能力的转化。学生按定向目标自我设计自测题,进行重点项目的基本功训练和根据自己的能力完成教师提供的自测题,主动巩固和运用学到的知识,教师可设计形式多样的有层次的训练题,或引导学生自己出题,利用面批、互批、自改、讲评等形式当堂反馈。以表扬为主及时评价。

6.开拓延伸有资料表明,学生语言的积累50%来自课外。可见,课外是学生积累语言的广阔空间。教师可根据教学需要和学生的实际需求推荐读物;引导学生参与与课堂教学内容有关的读书、读报、视听或参观、访问、调查、做实验等实践活动,使学生得法于课内,得益于课外。

(二)“课堂主体教学”模式在教学中操作的变通方法

课堂教学是多姿多彩的智力活动,俗话说“教无定法”,对不同的学生和教材在不同的情况下,教学方法应是灵活多样的有针对性的,不应该也不可能成为一成不变的模式。为此我们依据学生认识事物和学习语文的基本规律,按照“整体——部分——整体”阅读课堂教学的基本策略,设计了基本模式,并提出适应具体课授课情境的调节变通方法。

1.基本模式中各阶段的具体操作内容和方式,可随学生年级段的升高,逐步加大自学自悟表达和质疑、讨论的独立性。对低年级学生,教师可适当增加自读提示和表达指导,选择或增加有关的字、词、句以及看图、观察、朗读、说话、表演等教学操作内容;中年级着重选择和增加有关自然段、简单的结构段,以及背诵、复述、深入理解、读写结合、质疑问难、小组讨论、有序表达等项目;高年级则着力于较复杂的结构段和篇,以及理解语句内含和表现手法,把握结构,领悟中心,体会情感,认识事物,质疑争辩,美读鉴赏等教学操作内容。

2.基本模式中各阶段的具体操作内容和方式,还可根据具体课文的教学目的进行调节、变通。一般来说,侧重体会情感的,要增加理解语句内涵、朗读欣赏、背诵复述等练习;侧重提高认识的,要增加理解思想内容、体会情感,质疑问难、把握中心等练习;侧重结构联系、表现手法和读写结合的,要增加认识段、篇层次关系、理解语句含义、学习写作技巧、体会表达效果、读后写练等练习。

3.特殊类型的课文,可以进行较大的改动或调整,甚至打破三个阶段的布局。

四、研究结论

1.师生关系是教学过程中的基本人际关系。师生交流的规格水平是影响学生主体性意识形成和发展的重要因素。教师应主动改变角色意识,把与学生的“你我”关系置换成了“我们”。其次,改变教学形式,教师由“独唱”转为“伴奏”。

2.注意挖掘学生的自主能力。现代教学以人的发展为终极目标与最高原则,呼唤学习者主体性的张扬,创造性能量的释放。“课堂主体教学”模式不仅仅注重学生的自我意识,更强调充分挖掘学生潜能,培养自我学习的能力,从而逐步实现由依赖性学习向独立性、自发性学习过渡。

3.学贵质疑,问题是思维的动力。在课堂教学中,我们努力激发学生的提问的积极性,鼓励学生在自学的基础上,大胆提出疑难问题,并指导学生无疑处生疑,产生解决问题的意识和欲望。由疑而问是一个主动学习,积极思维的过程,“课堂主体教学”模式激活学生的思维,让他们调整自己的认知策略,通过“读”与“思”,通过讨论交流,达到释疑解难的目的。

一、激发兴趣——乐意学

(一)兴趣是调动学生积极思维、探求知识的内在动力。有了兴趣,学习就不是一种负担,而是一种享受。在教学实践中,要注意选择适合儿童年龄特征的课题,激发学生学习的兴趣,使之乐意学。低年级的孩子天真活泼,合群,爱交朋友。根据这一特点,教学时,可以将生字形象地称为"娃娃"或"小客人",让学生有一种亲切感。学习的过程也随之变成了交朋友或是招呼小客人的过程。亲切自然的称呼自然唤起了学生的注意力,学习的兴趣也随之调动。

低年级学生最容易受感情因素的感染。顺应儿童的心理,结合学生的生活实际,巧妙创设各种有趣的情境,能使学生饶有兴趣地主动投入到汉字的学习中去。

(二)开展各种活动,把枯燥乏味的教学过程乐趣化。小学生年龄小、自控能力差、注意力不易集中,注意时间不长等特点,给教学造成了很大的障碍。如果在教学中开展一系列的活动,就会很好地激发学生的写字兴趣,提高教学效率。

其一,适当的讲故事,有利于学生兴趣的提高。在我国的历史长河中,涌现过许许多的书法家,到今天还流传着他们的奇闻轶事。如王羲之“力透纸背”的故事,柳公权勤奋学习的故事,郑板桥“卖字助穷人”的故事等等。学生就会被这些故事中的主人公刻苦好学的精神所感染,为他们高尚的人格所打动,从而受到启发,在学习过程中个个表现得兴趣盎然。

其二,搞比赛,可以使个人之间的,也可以是小组之间的。小学生生性好动,好胜心、荣誉感极强,他们总渴望自己的成功能得到大家的肯定。针对小学生这一心理特点,在字教学中,可安排了一些比赛活动。在活动中,对表现好的给予一定的奖励,对比原来有进步的学生也给予肯定。这些活动极大地激发了学生兴趣,提高了写字的主动性与积极性。

二、形式多样,合理运用

教学的形式纷繁多样,不一而足,但各种形教学有各自的功能和适用范围。作为基础语言学科,朗读是不可缺少的环节。采用不同的朗读形式会更有利教学效果的提高,当需要激情引趣或学生读得不到位时,宜用范读指导;当需要借助读来帮助学生分清段中的内容、层次时,宜用引读;当遇到对话较多、情趣较浓的课文时,宜采取分角色朗读;当需要渲染气氛、推波助澜时,宜用齐读……但要注意的是:范读只是引路而已,只能起“示范启发”作用,而不是让学生机械地模仿,因为“一千个读者有一千个哈姆雷特”,必须引导学生“入境入情”,因情而自得,按“得”去朗读。一节课中范读不能太多,要尽可能多地留些时间让学生自己练读。慎用齐读。齐读虽有造声势、烘气氛之妙用,但也是“滥竿充数”和产生唱读的温床。驰情其中,叶圣陶说:“文字是一道桥梁,这边的桥堍站着读者,那边的桥堍站着作者。通过了这一桥梁,读者才和作者会面,并且了解作者的心情,和作者的心情契合。” 这座桥梁本身就蕴含着作者丰富的情感,需要我们的“情感的王子”——学生主动投入、积极参与到阅读过程中,一点一点地挖掘出来,才能与作者会面,达成情感的契合。每种形式的读放在不同的环节,它的作用又有区别,如范读与学生的试读,先后次序互换一下,它们各自所担负的任务、执教者要体现的目的意图也就不同。因此,教师要精心设计朗读训练过程,科学合理地选择好每一环节读的形式,让它们各尽所能。

三、巧用煽情,产生思想的火花

白居易说:“感人心者,莫先乎情。”作者流眼泪,读者才会受感动;教师有热情,学生才会被感动。阅读的过程就是审美的过程,这个过程若缺乏审美热情,阅读就会变得索然无味。教师适当的煽情能激发学生的审美热情,增强学生学习的欲望,引发学生深层次的思考,让他们带着积极主动的情感进行学习。著名特级教师于漪说:“语言不是蜜,但能粘住学生。”教师要启发学生产生“阅读期待”,须对作品有深入的研究,深刻透彻地了解作者的人生经历、思想历程、写作背景,这样才能深入剖析作品,进入角色,挖掘出创作时的匠心,力争把作者创作时的全部激情重新释放出来。“激昂处还他个激昂,委婉处还他个委婉……”教师进入课堂要以饱满的精神,将文章中的情与自己心中的情融注于讲解之中,洋溢于讲台之上,再反转过来如水似地流到学生心中,唤起学生的情思,使学生情不自禁地跟老师一起去体会文章的意境、思想和情感。

当然,教师要煽情,要动情,也不是任意地让感情泛滥,要以自己的独特、真挚、强烈、坦荡的情怀与学生见面,扣击学生的心弦,使自己、学生与作品中的人物同休戚、共哀乐,爱其所爱,憎其所憎,陶醉其中,乃至达到忘我的境界,形成一种真正意义上的情感共鸣。

当然,冰冻三尺,非一日之寒,要上好每一堂语文课,只有以课程标准为依据,深化教育改革理念,广泛提取成功经验,运用教育学与心理学的理论为指导,在实践中探索,思考,适应当代社会信息化的进程,推动语言语文课程的变革和发展。

支玉恒、窦桂梅、于永正、王崧舟、吴立岗、薛法根、靳家彦、吉春亚、李雪琴、孙双金等。具体了解可百度。

发表英语论文英语翻译

论文: paper ; thesis

经济学 | 计算机科学技术 | 法学 | 管理学

paper

The paper comprises seven chapters text.

论文共七章。

扩展资料

1、我们将在一起审阅这些论文。

We shall go through these papers together

2、我终于写完了李教授要的论文。

I finally popped that paper for Professor Li

3、教授已经把我的论文搁置一个月了。

The professor has turned aside my paper for a month

4、这里你列举出你的论文所做出的新知识的贡献。

Here you list the contributions of new knowledge that your thesis makes.

5、此时此刻,这个系统仅存在于论文和电脑里。

Right now the system exists only on paper and in the computer

6、在经济发展方面,这是最优秀的论文之一。

It’s one of the best papers on economic development

参考资料百度百科-英语单词

翻译:...havepublishedsomepapersinthejournal【详释】在期刊上:inthejournal,地点状语放在句尾发表了:havepublished,谓语动词,根据语境用了现在进行时论文:(some)papers,宾语,英语语言习惯加上some,也可以用apaper表示单一的论文。

论文(Paper) 或:dissertation(论文) 或:thesis(论文) 经常说的: English dissertation(英语论文) Graduation thesis(毕业论文)

thesis 论文 (一本, 如硕士,博士论文)。paper 文章(发表在杂志上的一篇 一篇的) ÄÕÂ

相关百科

热门百科

首页
发表服务