一般来说,论文都是采用英汉翻译的方式,而采用英语翻译的原因是因为目前在国际社会中,英语是通用语言,所以要有英语翻译,用汉语的原因是因为目前我国的国际地位提高,汉语也越来越走进国际社会,所以也要使用汉语。
本科生论文翻译外国文献没什么用,只要自己查查英文文献能看懂就行了。这种东西很虚,还不如自己在论文中搞点自己的课题研究和创新,探索一下高难度的东西,做点能发SCI之类难度的,绝对顶得过10篇外国文献。中国教育就是这么乱搞的,怪不得出不了改变世界的人才、拿个诺贝尔奖那么难
英汉翻译论文的意义就是不仅让中国人能看懂这篇论文,其他国家的人也能看得懂,而且还能锻炼自己的英文水平
引用外国文献也是学习的另一种途径呀,不过尽量不要抄袭,或者是找清北医学翻译降重一下。
引用外国文献也是学习的另一种途径呀,就像现在我们为什么要学习英语一样
操蛋的是,同实验室的一个学术渣渣,就发了篇EI会议,就拿了两个A?不公平不公平啊,果然论文盲审看人品(PS:后来我听说,我们研究所有个很厉害的老师,给他盲评的文章基本都是C...,我心里瞬间获得了安慰。。。。。那些孩子们,你们现在毕业了嘛??)......找北京译顶科技做,那边这块做的很好
118 浏览 8 回答
279 浏览 1 回答
141 浏览 6 回答
319 浏览 7 回答
151 浏览 6 回答
123 浏览 5 回答
89 浏览 7 回答
105 浏览 5 回答
306 浏览 5 回答
331 浏览 7 回答
358 浏览 7 回答
345 浏览 6 回答
294 浏览 4 回答
147 浏览 6 回答
146 浏览 8 回答
240 浏览 3 回答
300 浏览 7 回答
270 浏览 2 回答
252 浏览 4 回答
111 浏览 5 回答
324 浏览 4 回答
93 浏览 4 回答
329 浏览 3 回答
94 浏览 4 回答
174 浏览 3 回答