有道、google均可,但是翻译完之后自己最好读一遍,有些是直译,所以语句不太通顺
论文摘要的翻译如果是英文的话,可以了解一下我们家的吧,专业操作,简单快捷。
无所谓,摘完就那么一点,简单改改就行
用GOOGLE翻译,,然后自己在修改
直接用软件翻译不能够加深印象,使用完软件,很快就会忘记了,如果是查阅的方式,记忆会更加深刻,更容易掌握。
摘要是我们对文章内容的提炼,其意思相对整篇文章来说已经不够完整,而翻译软件就更加没有办法很好地表达出我们整篇文章想要表达的中心思想。
290 浏览 6 回答
133 浏览 4 回答
158 浏览 3 回答
89 浏览 3 回答
122 浏览 6 回答
308 浏览 8 回答
97 浏览 5 回答
171 浏览 7 回答
182 浏览 2 回答
266 浏览 3 回答
166 浏览 9 回答
97 浏览 9 回答
267 浏览 10 回答
345 浏览 11 回答
304 浏览 11 回答
88 浏览 7 回答
354 浏览 11 回答
106 浏览 6 回答
287 浏览 3 回答
166 浏览 4 回答