自己翻译大概没问题,但是如果出版并且会得到报酬的话,理论上需要得到原作者的同意或者授权,因为有著作权保护的问题
是的,不然原作者会告你侵权,支付报酬问题可以跟原作者商量
我国《著作权法》第十二条规定:“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时,不得侵犯原作品的著作权。”由此可见,翻译已有作品而产生的作品,其著作权由翻译人享有。翻译人在行使翻译作品的著作权时,不得侵犯原作品的著作权。1 如果你要在网上翻译别人的作品,最好必须得到原作者的授权。2 如果在作者没有授权的情况下,有以下几种类 A,做教学或学术研究用,翻译“少量”作品。 B,为个人学习、研究或者欣赏,使用他人已经发表的作品
157 浏览 2 回答
247 浏览 2 回答
235 浏览 1 回答
303 浏览 4 回答
115 浏览 2 回答
287 浏览 2 回答
314 浏览 2 回答
168 浏览 2 回答
84 浏览 5 回答
297 浏览 5 回答
104 浏览 7 回答
213 浏览 9 回答
103 浏览 9 回答
224 浏览 5 回答
281 浏览 3 回答
134 浏览 7 回答
295 浏览 11 回答
228 浏览 11 回答
92 浏览 12 回答
322 浏览 12 回答