百度翻译和CNKI 是相当不错的参考,真正意义的翻译软件是没有任何翻译功能的摘要翻译交给职业翻译做的话,效率更高,准确度更高,一般都可以一次性通过审核
用GOOGLE翻译,,然后自己在修改
自己翻译也可以,摘要部分字数少难度不大,或者找翻译公司帮忙去翻译。看你个人决定咯。翻译达人。
用翻译软件先把大概的内容翻译出来。查找找同类的文献的英文摘要,转换专业用语和固定句式。专有词汇查出来,进行修正。拉丁文,注意斜体。全译完了,请学长或学姐看一下,最后请导师看。
论文摘要英语翻译软件的话估计百度、有道、cnki翻译助手。但是对于英文不熟悉、专业词汇不熟悉估计也难翻译。
224 浏览 7 回答
132 浏览 6 回答
123 浏览 6 回答
178 浏览 7 回答
292 浏览 1 回答
312 浏览 8 回答
87 浏览 5 回答
263 浏览 8 回答
256 浏览 5 回答
106 浏览 9 回答
96 浏览 10 回答
312 浏览 6 回答
169 浏览 7 回答
234 浏览 12 回答
357 浏览 3 回答
301 浏览 4 回答
350 浏览 12 回答
104 浏览 11 回答