论文翻译,自己翻译的比较靠谱。
这个当然可以的不过你要盯紧一点,因为有些软件翻译它会漏掉那么几个然后意思就会全变
对于论文摘要的翻译并没有明确非要使用某种翻译软件,直接找一个翻译的软件随便翻译一下就可以了,当然如果有条件的话可以找英语比较好的学生翻译。如果选择用软件的话几乎每一个都可以,因为这部分并不是非常的重要,重要的是你论文的正文,正文的结构和内容非常的重要。
还是人工比较好
一个翻译方向的从业者来告诉你,百度翻译和有道都是渣渣,相比谷歌好一些,但是翻后都必须润色,没有用人翻的好
有道,江户。。。
可是可以,建议你百度谷歌(谷歌翻译是可以用的)两个一起用。然后不要整个都粘贴过去,一段话一段话的翻译会准确点。
有道、google均可,但是翻译完之后自己最好读一遍,有些是直译,所以语句不太通顺
107 浏览 6 回答
98 浏览 8 回答
128 浏览 7 回答
124 浏览 4 回答
244 浏览 8 回答
175 浏览 3 回答
322 浏览 5 回答
273 浏览 8 回答
266 浏览 3 回答
327 浏览 9 回答
140 浏览 3 回答
148 浏览 3 回答
197 浏览 11 回答
189 浏览 7 回答
139 浏览 6 回答
272 浏览 10 回答
274 浏览 12 回答
207 浏览 7 回答
156 浏览 12 回答
155 浏览 9 回答