好像不太对,第一个应该是用科学的形容词
这件事情不符合科学常理,这样做不好,这不够理性,有逻辑性
it doesn't make
不能直接直译,如果想搞笑点可以这样,正规的应该翻译成这不符合常规这种意思
是不科学!!
science换成scientific
翻译成这样是不科学的,应该是It doesn't make any
当然这句是可以直译的,It‘s not 没问题。
285 浏览 3 回答
347 浏览 3 回答
288 浏览 4 回答
126 浏览 4 回答
284 浏览 5 回答
197 浏览 2 回答
319 浏览 5 回答
257 浏览 4 回答
119 浏览 6 回答
199 浏览 2 回答
168 浏览 4 回答
223 浏览 4 回答
341 浏览 9 回答
105 浏览 9 回答
274 浏览 12 回答
295 浏览 12 回答
241 浏览 8 回答
167 浏览 7 回答
274 浏览 11 回答
170 浏览 6 回答