这样也行,但是中文翻译才英文,然后再英文在翻译成中文,有很多字眼会发生变化或者句子会变得不顺,所以需要直接去认真去看,吧句子改通顺了就可以。
最好是外国人
外文翻译要求:(1)选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。(2)选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。(3)外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。
主要就是中英文摘要吧,正文应该不用哦。文献综述如果引用的是国外的,自己在正文中是引用翻译成中文的内容。
原则上是外国人,并研究对象是国外发展。如果非要出现中国人写的外文的话,需要研究对象属于国外的,这样才具有发展性。
256 浏览 4 回答
183 浏览 5 回答
109 浏览 4 回答
83 浏览 7 回答
150 浏览 5 回答
203 浏览 5 回答
181 浏览 6 回答
125 浏览 2 回答
138 浏览 6 回答
260 浏览 6 回答
289 浏览 4 回答
240 浏览 10 回答
307 浏览 10 回答
257 浏览 6 回答
153 浏览 7 回答
141 浏览 7 回答
97 浏览 5 回答
230 浏览 8 回答
300 浏览 3 回答
167 浏览 5 回答