《贝奥武甫》是中世纪欧洲第一篇民族史诗,英国文学的开山之作。其主要内容是讲述高特王子贝奥武甫带领十二勇士来到丹麦王国,除去恶魔葛婪代及其母亲,为丹麦解除祸患赢得和平,得到荣誉和重赏后回到故土;后来贝奥武甫做了高特国王,没想到在五十年后,一条火龙扰乱了王国的安宁,贝奥武甫虽然已经英雄暮年,但仍壮志不已,独战火龙,终于壮烈牺牲。我只找到下面一些节选还有第七章的翻译,其余内容分析请楼主查看我提供的链接吧。塞西尔特的海葬(26-52行)勇敢的塞西尔特气数已尽,从这尘世投入主的庇护所。活着时他是塞西尔丁人的朋友而受尊敬长期治理这方地面;如今亲密的伙伴按照他生前的嘱咐,把他的尸体抬到海边。港口停泊着一只船,它是酋长的财产,船首装饰珠光宝气,这会正准备启航,他们将敬爱的贤主——财产的施与者放进船舱,紧挨着桅杆。他的身旁放了许多财宝和饰品,这些都是来之不易的珍玩。另外还有各种兵器、宝剑、战袍和甲胄,一只船装饰得如此金光闪耀,我可闻所未闻。许多奇珍异宝就放在塞西尔特的身上,任其一道进入汹涌的海洋。他还是个孩子时,那边的人装了许多财宝送他独自过海,这回人们为他装备的贵重礼品,一点也不比那次少。他们接着树起一面金色的旗,让它高高飘扬在他的头顶,就这样,他们把他交给了大海,心里好不悲伤、怀念!无论宫廷的智者还是天下的英雄,都不知这船货物落到谁的手中。格兰道尔的巢穴(1357-1376行)他们居住在神秘的处所,狼的老巢,那里是招风的绝域,险恶的沼泽地,山涧流水在雾霭中向下奔泻,进入地下,形成一股洪流。论路程那里并不遥远,不久即见一个小湖出现眼前;湖边长着经霜的灌木、树丛,扎根坚固而向水面延伸。每到夜晚,湖上就冒出火光,那景象真让人胆颤心惊。芸芸众生中没有任何智者,能将黑湖深处的奥秘探明。任何野兽或长角的雄鹿,既便被猎狗追赶,跑进这片灌木,也会远远逃走,宁可让性命丧失在沙洲,宁可让性命丧失在沙洲.也不愿投入湖中寻求庇护。这里的确不是一个好处所!湖中浊浪翻腾,黑雾直升云端,天空变得朦胧阴沉,整个世界为之恸哭失声!贝奥武甫的遗言(2792—2820行)年迈的国王忍着痛苦,望着财物说,“为了跟前这些玮宝明殊,我要感谢那光荣的王,感谢万物的授与者和永恒的主,在我临死之前,能为自己的人民获得这么多的财富!既然我用自己的残生换来这一切,你务必拿它去供养百姓:也许我的生命已经有限。请你在我火化之后吩咐士兵,让他们在海岸上为我造一穴墓,好让我的人民前往悼念。这墓要建得显眼,高过赫罗斯尼斯,这样,当航海者迎着大海的浪花驾驶他们那高大的帆船航行,就可称之为“贝奥武甫之墓”。勇敢的国王然后从脖子上摘下金项圈把它交给这位高贵的武士,他还将饰金头盔、戒指和胸甲全都送给这位年轻人,并关照他使用好这些东西。“你是我们威格蒙丁族最后一位,命运席卷了我的全部宗亲,无所畏惧的人未能逃脱死亡,现在我就得跟他们为伴。”这就是老战士发自内心的最后声音,不久那葬礼之火——毁灭生命的火焰,将吞没他,他的灵魂将脱离躯体踏上正直者归宿的旅程。(陈才宇译)第七章 贝奥武甫战妖母艾克塞奥之子贝奥武甫说,“光荣的哈夫丹之子,智慧的国王,人民的朋友,我马上要投入战斗,请你记住我们先前说过的话:如果我为了援助你丢了性命,一去不返,你将一如既往把父亲应尽的责任承担:如果我不能活着回来,你就是我的扈从和伙伴的保护人。你给我的财宝,亲爱的赫罗斯加,请悉数交给海格拉克。高特人的国王,雷塞尔之子一旦看见这些金银财宝,就知道我遇上了慷慨的赐主,知道我曾经与他友好相处。我的传家宝,那把著名的宝剑,就留给安佛斯,你手下的勇士。我将用他的名剑霍朗丁建立功勋,否则就让死神降临!” 说完这些话,高特人的王子没有等待回话就即刻下水,汹涌的波涛已将英雄吞没。他在水中游了很长时间,才看见潭底。那贪得无厌、既凶狠又残忍的女妖占领这片水域已有半个世纪;她马上发现有人来自水上闯入她这魔鬼的居地探险。她摸索到武士身边,伸出魔爪把他紧紧抓住。但她无法伤害他强壮的躯体:因为他全身披挂,任凭她有令人生畏的利爪也撕不开那护身的盔甲。海狼只好带着高贵的王子潜入潭底,进入她的巢穴;尽管他英勇无比,但他也无法挥动他的武器,许许多多水怪,各种各样海兽,用他们尖利的牙齿向他攻击,撕咬着他的盔甲。英雄发现自己身处一座充满敌意的大厅,那里并没有水把他围困,因为大厅的顶部已将洪流隔开,使它造不成对人的伤害。他还看见一处火光把整个大厅照得通明溜亮。 然后他看清了那该死的居民,强悍的女妖,他于是举剑使劲刺去,他的手用尽了平生的气力,钢刃劈在她头上唱起了战歌,但这来访者很快发现,这一击根本无法伤害她的性命,那刀刃辜负了王子的愿望;这把宝剑可谓久经沙场,常常将盔甲砍穿,使敌人一命归天。这件珍贵的宝器第一次败坏了自己的名声。 然而,这位海格拉克的外甥仍牢记自己的荣誉,意志坚定,勇气未丧半分。只见他怒气冲冲把锋利的宝剑丢过一边,他信得过自己的气力、那一双强劲的巨手。任何男子汉想建千秋武功,他就是榜样。他此刻毫不在乎自己的存亡。高特人的领袖没有畏缩不前,他抓住格兰道尔母亲的肩膀,怀着满腔仇恨用力一推,这死敌顿时跌倒在地上。但她很快还以颜色,用利爪把贝奥武甫死死地掐住,英勇无比的战士终于无力支持,踉跄了一会便倒了下去。 她于是骑在来访者身上,抽出明晃晃的刀要替儿子报仇。幸亏他身上那一副胸甲再次救了他的性命,那刀无论是砍是刺,都伤不了他的身。如果没有这副坚固的甲胄,艾克塞奥之子,高特人的冠军早就葬身于这辽阔的大地——但神圣的上帝把握着胜负,英明的主,天上的统治者主持正义,决定让贝奥武甫轻松地从地上一跃而起。
这时他发现挂着的甲胄背后有一把古代巨人锻造的神剑,它是武士的光荣,兵器中的极品,比任何武士战场上所使用的兵器都大了许多,巨人的杰作既珍贵又美观。贝奥武甫提剑在手,这位为丹麦人而战的武士已经杀得性起,只见他不顾一切挥舞着神剑,怀着满腔怒火,一剑击中女妖的脖颈,砍断她的肩骨。锋利的刀刃刺穿那具该死的躯体;她轰然倒下。宝剑鲜血淋淋,战士额手称庆。 魔窟火光冲天,白晃晃一片,就像那支天烛在空中照耀。贝奥武甫环顾洞府四周,把宝剑紧紧地握在手里,沿着洞壁搜索,海格拉克的勇士怒气未消,随时准备继续战斗,他要与格兰道尔算清总帐,因为他多次袭击丹麦人,每次少不了有十五位武士在梦睡中被他一一杀害,受害者都是赫罗斯加的亲信,这些丹麦人临死前睡得正香,他却把他们填进了饥肠。每次被他劫走的也有那么多,那是何等可憎可恨的战利品!愤怒的战士要他还清这笔血债,然而,他发现格兰道尔躺在地上已经咽气,因为鹿厅那一仗给了他致命的打击。恶魔已死,那具硕大的尸体还得再挨一刀:贝奥武甫砍下了他的头颅。 岸上,智者们与赫罗斯加一道望着水面,突然发现水波涌起,潭水已被鲜血染红。白发苍苍的将领们开始议论,都说他们的英雄已无指望,他不可能再次凯旋而归,不可能从水中出来再见光荣的国王。他们一致相信那海狼已经残害了他的性命。 时间已是下午三点。英勇的丹麦人开始撤出山岗。武士们的朋友回到自己的王宫。但高特的武士心情沮丧,仍然守望着水面。他们希望——明知这希望渺茫——再见到他们敬爱的领袖。 这时,那把沾满鲜血的神剑开始熔化,兵器变成了冰柱。这真是一个不可思议的奇迹,神剑冰棱般化为乌有,就像天上掌管时令的父化解冻结的霜雪。他是创造主。虽然高特人的领袖发现洞府里有无数的金银财宝,但他一概不取,只拿了魔怪的头颅和那把镶金的剑柄,那刀刃已经熔化殆尽。魔怪的血太热,那已死的精灵浑身是毒。 仇敌已死,而他仍然活着,现在他飞快地在水中潜游;可怕的精灵一旦丧生,离开这暂住的世界,那汹涌的浪涛,广阔的水域,已经平静安澜。 水手的首领意志坚强,终于游回到岸上。他充满喜悦,随身带回沉甸甸的海底收获。他的部属过来迎接他,向上帝表示谢意,为能再次见到他们的首领平安归来而欣喜。大伙七手八脚帮勇士脱下头盔和胸甲。潭水已归平静,天幕下只见一片鲜血染红的水面。 他们兴高采烈,踏上归途,那羊肠小道已是他们的熟路。国王手下勇敢的士兵抬起那头颅十分艰难地行进在山崖上,他们的意志个个无比坚强。格兰道尔的头颅被绑在长矛的杆子上,四个壮汉抬得上气不接下气,返回金碧辉煌的大厦。高特武士一行十四人徒步而行,最后全部回到鹿厅。他们的领袖走在他们中间,怀着无比自豪的心情。武士的首领,敢作敢为的男子汉,战场上的英雄十分荣耀地参见赫罗斯加。格兰道尔的头颅被抓住头发拖进人们从事宴乐的大厅,那丑陋的东西真够吓人,在场的男女无不诧异万分。
///
原著:佚 名 译者:陈才宇