百度翻译的还行吧,词汇比较准确。不过要做到完全通顺是不可能的。断句什么的还是不是很准
是文献,就有其专业性,所以字典基本上是没有用的,有翻译软件,像trados,用起来也是很麻烦,且需要句料库,所以还是要自己慢慢啃一下吧。
谷歌浏览器翻译和有道翻译,有道翻译可以直接提供文档翻译,译文也还不错。谷歌浏览器翻译 优点可以pdf直接翻译,准确率高。
首先要说的是它采用谷歌翻译的接口,同类软件采用的接口大多都是谷歌、百度翻译,所以翻译出来的质量是一样的。但是在操作的便捷性上来说,copy translator做得很贴心,并且免费开源。
对于一些专业的英语学术文献,一般需要翻译整个文档,这里安利一下网易有道词典,不仅可以翻译一段文字,还能翻译整个文档,还是比较方便的。
187 浏览 5 回答
306 浏览 4 回答
257 浏览 4 回答
316 浏览 4 回答
169 浏览 4 回答
325 浏览 2 回答
288 浏览 4 回答
241 浏览 3 回答
287 浏览 4 回答
94 浏览 4 回答
287 浏览 7 回答
292 浏览 4 回答
354 浏览 8 回答
312 浏览 8 回答
104 浏览 6 回答
328 浏览 3 回答
334 浏览 6 回答
176 浏览 4 回答
320 浏览 11 回答
194 浏览 11 回答